Глава 99: Глава 67
Я нашла мужа, когда подобрала главного герояЧестер выпрямился и посмотрел на Веразель, не отрывая глаз. Её лицо было предельно серьёзным, словно она только что сообщила что-то чрезвычайно важное. И это было настолько очаровательно, что ему пришлось приложить усилия, чтобы не рассмеяться.
— Можете не волноваться. Это очень известное заведение среди знати, — с мягкой улыбкой сказал он.
Он смотрел на неё с такой теплотой, словно в его глазах читалось одно лишь восхищение. Честера искренне тронул её жест — то, как она перешла на шёпот, чтобы никто из сотрудников не услышал её слов. Она проявила деликатность. Веразель определённо понимала, что неосторожное замечание может ранить этих людей, даже если они лишь обслуживающий персонал. И именно из-за этого она говорила так тихо, чтобы никто, кроме Честера, не услышал её сомнений.
— Правда? — всё ещё озадаченно спросила она. — Но почему же здесь тогда никого нет?
Время уже перевалило за полдень, но даже с учётом этого отсутствие посетителей выглядело странно. Если это не время перерыва, то такое пустое заведение можно объяснить лишь двумя вариантами:
либо здесь совершенно невкусная еда, либо цены настолько заоблачные, что обычные клиенты просто боятся сюда заходить.
Веразель, которая не знала, что Честер арендовал весь ресторан целиком, чувствовала себя всё более смущённой из-за этого зловещего безлюдья.
— Прошу за мной, — сказал управляющий и провёл их к столу у большого окна.
— Это самое популярное место в нашем ресторане, — добавил он с лёгкой улыбкой.
Сохраняя настороженность, Веразель осторожно опустилась на стул и лишь тогда, услышав его слова, поняла, в чём дело.
— Как красиво, — прошептала она, не в силах отвести взгляд от открывшегося ей вида. Теперь её сомнения полностью рассеялись.
И действительно, причина, по которой их провели так далеко вглубь ресторана, оказалась вполне очевидной.
Если передняя часть здания больше подходила для наблюдения за прохожими, то вид из окон задней части был поистине захватывающим.
На просторной террасе за зданием раскинулся изумительный внутренний сад, напоминающий миниатюрный ботанический оазис. Разнообразные растения и деревья создавали такую умиротворяющую атмосферу, что казалось, будто смотришь на живую картину, вставленную в изысканную раму окна.
— Шеф-повар специально для вас троих подготовил новое меню из нескольких блюд. Подойдёт ли вам такой вариант? — поинтересовался управляющий с вежливым поклоном.
— Леди, вы согласны? — Честер посмотрел на неё, словно спрашивая разрешения.
— Да, мне нравится, — кивнула она с лёгкой улыбкой.
— Тогда приступайте.
— Всё будет готово в ближайшее время, — ответил управляющий и, коротко кивнув, удалился, чтобы дать распоряжение поварам.
— Хочу выйти на улицу! — воскликнул Рафель, заворожённый пейзажем за окном, и буквально подскочил на месте, не в силах усидеть спокойно.
— Рафель, так нельзя себя вести в общественном месте, — строго сказала Веразель, быстро останавливая его. — На террасу пойдём, когда закончим с едой, хорошо?
— Угу! Хорошо! — энергично кивнул мальчик и, немного успокоившись, уселся на стул, обняв маленький рюкзак в форме звезды, которую носил с собой.
— Даже если выйдете на террасу, вы не увидите этот вид, — неожиданно сообщил Честер.
— А? Почему? — удивилась Веразель.
— Это иллюзия, созданная с помощью магии.
Её глаза округлились. Она вновь посмотрела на пейзаж за окном, но теперь уже с совершенно другим выражением.
— Это... магия?
Всё выглядело настолько реально, что поверить в это было непросто. Яркие цветы, порхающие бабочки и жужжащие пчёлы, птички, отдыхающие на огромных камнях. Казалось, открой окно — и свежий аромат трав моментально заполнит помещение...
Но всё это оказалось иллюзией.
— Этот ресторан стал известен именно благодаря этой магии, — объяснил Честер так спокойно, словно знал об этом всегда.
На самом деле он и правда получил эту информацию совсем недавно, когда Рохан, вспотевший и запыхавшийся, вернулся к ним с очередными новостями.
— Удивительно! Даже больше, чем сам пейзаж, — пробормотала Веразель, всё ещё заворожённо рассматривая иллюзорный сад.
Если судить только по размеру видимого пространства, этот сад занимал не меньше 300 квадратных метров. А ведь создание столь мощной иллюзии на такой площади должно было стоить поистине баснословных денег...
— Пейзаж можно изменить, — добавил Честер, заметив её неподдельный интерес и явно довольный её реакцией.
— Например, на какой? — с любопытством спросила Веразель.
— Как вам пляж?
— Вы хотите сказать, что можно превратить сад в побережье? — Разель изумлённо посмотрела на Честера.
Он молча поднял руку, подзывая управляющего.
— Ваша Светлость, прикажете что-то?
— Измените оформление. Сделайте его морским.
— Да, немедленно сделаем, — кивнул управляющий и быстро удалился.
Прошло всего несколько секунд.
— Ого!
— Невероятно...
Разель и Рафель в восторге прильнули к окну.
Как и сказал Честер, сад за стеклом превратился в настоящее морское побережье. Хотя ресторан находился в самом центре города, создавалось полное ощущение, будто они перенеслись в прибрежное заведение.
Лучистое солнце отражалось в волнах, рассыпая блики на поверхности лазурной воды. Тихо накатывающиеся волны искрились, будто в их глубине прятались тысячи крошечных звёзд. Белоснежный песок был безупречно чист, словно никто и никогда не ступал по нему. Стоило лишь подумать о том, чтобы босиком пройтись по этой глади, как сразу представлялось, как тёплый, мягкий песок приятно обволакивает ступни.
— Рад, что вам нравится, — Честер с улыбкой наблюдал за их восторженными затылками.
Они смотрели не моргая, будто вот-вот окажутся по ту сторону стекла.
Он не мог не отметить, как удивительно похожи были Рафель и Разель, даже несмотря на отсутствие родства.
Хотя настоящая семья мальчика — это он, дядя, рядом с Разель он казался её родственником. Будто они с самого начала были единым целым. Будто были предназначены друг другу судьбой.
— Это потрясающе, — тихо сказала Разель.
Видеть море здесь, в самом сердце города...
Разель не могла скрыть нахлынувших чувств. В детстве её дом стоял у самого побережья — ветхое жилище, которое она делила с матерью. Каждую ночь её убаюкивал шум прибоя, пока она засыпала в тёплых объятиях. А в редкие свободные дни мама брала её за руку, и они вместе гуляли по песчаному берегу. Её крохотные пальцы сжимали большую, тёплую ладонь, дарившую ей ощущение защищённости.
Эти воспоминания были далёкими, словно старые выцветшие снимки, но они навсегда остались в её сердце. К горлу подступил комок, а глаза предательски защипало. Но, подавив нахлынувшие эмоции, Разель повернулась к Честеру.
— Это невероятно красиво.
Она улыбнулась — искренне, светло, так, как давно уже не улыбалась. Честер замер. В одно мгновение его словно ударило молнией. Сердце рухнуло куда-то вниз, а затем взвилось с такой силой, что, казалось, ещё немного — и оно вырвется из груди.
Её улыбка... лёгкий румянец на щеках... Она была прекраснее любого цветка, маняще-тёплой, ослепительно-лучистой. Грохот в груди становился всё громче, почти заглушая его собственные мысли.
Всё вокруг будто заволокло белым сиянием, словно он смотрел на солнце, отражённое в снегах. И впервые в жизни он ощутил столь непреодолимое, почти пугающее желание — заключить её в объятия прямо сейчас.
— Магия — это, конечно, здорово, — тихо произнесла Разель, вновь переведя взгляд на бескрайний морской пейзаж за окном. — Но я бы хотела однажды увидеть настоящее море. Пройтись по настоящему берегу.
— Море? Это — море? — голос Рафеля, полный изумления, вернул её к реальности.
— Да, малыш, — она мягко провела ладонью по его щеке.
Кажется, когда-то давно, будучи ровесницей Рафеля, она так же с восхищением смотрела на пенящиеся волны, сжимая мамину руку.
— Море красиво! Оно сверкает, как звёзды!
Рафель, впервые увидевший морские просторы, не мог скрыть восторга.
Глубокие синие воды, переливающиеся, словно ночное небо, усыпанное россыпью звёзд...
— Надо перенести особняк к морю.
Пока Рафель продолжал зачарованно наблюдать за волнами, Честер произнёс это с абсолютной уверенностью, даже не задумываясь. Он уже прикидывал возможные варианты переезда.
Герсия — городок на побережье, довольно далеко от столицы, но идеально подходящий для новой резиденции. Да, дорога займёт несколько дней, но какие трудности могли его остановить, если речь шла о Разель?
— Вы так серьёзно это сказали, что я чуть не поверила, — весело рассмеялась Разель, глядя на Честера.
Раньше она была уверена, что он абсолютно лишён чувства юмора. И теперь решила, что он просто решил поддержать её любовь к морю, пошутив таким образом.
Ей было известно: вся деловая активность семьи Хейлос сосредоточена в столице. Говорили даже, что деньги, циркулирующие в Барке, так или иначе связаны с этим домом. Так что переезд казался невозможным — это не просто небывалое событие, но и фактически недопустимая ситуация.
Но даже если это была всего лишь шутка, Разель почувствовала благодарность.
— Вот как, — спокойно ответил Честер. Глядя, как она смеётся, он не стал раскрывать правду. Не стал говорить, что его слова были вовсе не шуткой. Если этот смех — результат его «шутки», то пусть так.
Но в голове он уже продумывал возможные планы переезда. Пожалуй, проще всего будет просто купить остров.
Наблюдая за ней, Честер вдруг поймал себя на мысли, что улыбается. Он хотел, чтобы улыбка никогда не сходила с её лица. И чтобы именно он мог дарить ей эту улыбку.
Разель всегда приносила в его жизнь что-то новое. Новые мысли, новые чувства, новый взгляд на мир. Даже эмоции, о существовании которых он и не подозревал, которые казались ему чуждыми. Но теперь Честер знал.
Это — любовь.
Слушая ритм собственного сердца, он вновь осознал: его место — рядом с ней.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 12.1
14
Глава 12.2
15
Глава 13
16
Глава 14
17
Глава 15
18
Глава 16
19
Глава 17
20
Глава 18
21
Глава 19
22
Глава 20
23
Глава 20.1
24
Глава 20.2
25
Глава 21
26
Глава 21.1
27
Глава 21.2
28
Глава 22
29
Глава 22.1
30
Глава 22.2
31
Глава 23
32
Глава 23.1
33
Глава 23.2
34
Глава 24
35
Глава 24.1
36
Глава 24.2
37
Глава 25
38
Глава 25.1
39
Глава 25.2
40
Глава 26
41
Глава 27
42
Глава 27.1
43
Глава 27.2
44
Глава 28
45
Глава 28.1
46
Глава 28.2
47
Глава 29
48
Глава 29.1
49
Глава 29.2
50
Глава 30
51
Глава 30.1
52
Глава 30.2
53
Глава 31
54
Глава 31.1
55
Глава 31.2
56
Глава 32
57
Глава 32.1
58
Глава 32.2
59
Глава 33
60
Глава 33.1
61
Глава 33.2
62
Глава 34
63
Глава 35
64
Глава 35.1
65
Глава 35.2
66
Глава 36
67
Глава 37
68
Глава 37.1
69
Глава 37.2
70
Глава 38
71
Глава 39
72
Глава 40
73
Глава 41
74
Глава 42
75
Глава 43
76
Глава 44
77
Глава 45
78
Глава 46
79
Глава 47
80
Глава 48
81
Глава 49
82
Глава 50
83
Глава 51
84
Глава 52
85
Глава 53
86
Глава 54
87
Глава 55
88
Глава 56
89
Глава 57
90
Глава 58
91
Глава 59
92
Глава 60
93
Глава 61
94
Глава 62
95
Глава 63
96
Глава 64
97
Глава 65
98
Глава 66
99
Глава 67
100
Глава 68
101
Глава 69
102
Глава 70
103
Глава 71
104
Глава 72
105
Глава 73
106
Глава 74
107
Глава 75
108
Глава 76
109
Глава 77
110
Глава 78
111
Глава 79
112
Глава 80
113
Глава 81
114
Глава 82
115
Глава 83
116
Глава 84
117
Глава 85
118
Глава 86
119
Глава 87
120
Глава 88
121
Глава 89
122
Глава 90
123
Глава 91
124
Глава 92
125
Глава 93
126
Глава 94
127
Глава 95
128
Глава 96
129
Глава 97
130
Глава 98
131
Глава 99
132
Глава 100
133
Глава 101
134
Глава 102
135
Глава 103
136
Глава 104
137
Глава 105
138
Глава 106
139
Глава 107
140
Глава 108
141
Глава 109
142
Глава 110
143
Глава 111
144
Глава 112
145
Глава 113
146
Глава 114
147
Глава 115
148
Глава 116
149
Глава 117
150
Глава 118
151
Глава 119
152
Глава 120
153
Глава 121
154
Глава 122
155
Глава 123
156
Глава 124
157
Глава 125
158
Глава 126
159
Глава 127
160
Глава 128
161
Глава 129
162
Глава 130
163
Глава 131
164
Глава 132
165
Глава 133
166
Глава 134
167
Глава 135
168
Глава 136
169
Глава 137
170
Глава 138
171
Глава 139
172
Глава 140
173
Глава 141
174
Глава 142
175
Глава 143
176
Глава 144
177
Глава 145
178
Глава 146
179
Глава 147
180
Глава 148
181
Глава 149
182
Глава 150
183
Глава 151
184
Глава 152
185
Глава 153
186
Глава 154
187
Глава 155
188
Глава 156
189
Глава 157
190
Глава 158
191
Глава 159
192
Глава 160
193
Глава 161
194
Глава 162
195
Глава 163
196
Глава 164
197
Глава 165
198
Глава 166
199
Глава 167
200
Глава 168
201
Глава 169
202
Глава 170
203
Глава 171
204
Глава 172
205
Глава 173
206
Глава 174
207
Глава 175
208
Глава 176
209
Глава 177
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.