Глава 158: Глава 126
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя— Это правда? — Честер, войдя в кабинет, поспешно спросил Рохана, только что доложившего ему о случившемся.
— Приветствую Его Светлость, — первым поприветствовал его рыцарь, уже находившийся в комнате. Он только что примчался верхом в особняк, исполняя приказ командира.
— Нашли? — уточнил Честер.
— Да, — коротко ответил рыцарь и тут же начал докладывать: где именно скрывались беглецы, как долго они там оставались и сколько человек примерно насчитывал их отряд.
— Их лагерь был скрыт с помощью магии утаивания, — добавил он. — Поэтому обнаружить их было почти невозможно.
Честер нахмурился: теперь становилось понятно, почему за всё это время ни одна поисковая группа, хотя их было отправлено больше десятка, не смогла найти и следа. Однако кое-что в этом объяснении всё же не укладывалось. Если до сих пор они оставались неуловимыми благодаря магии, то как удалось их вычислить?
— Если они были скрыты заклинанием утаивания, как вы всё-таки их нашли? — Честер метнул в рыцаря острый, испытующий взгляд, будто намереваясь выведать у него всю правду до последнего слова.
— Несколько дней назад мы заметили, как группа пробиралась в лагерь глубокой ночью. Они исчезли буквально за одно мгновение, будто мираж, и мы не успели их поймать, — уверенно ответил рыцарь, готовый к подобному вопросу.
Честер молча кивнул, велев продолжать.
— Тогда мы срочно раздобыли магический детектор и тщательно обследовали место, где они скрылись. Так и выяснили, что там наложено заклинание утаивания. Простите, что докладываю с опозданием — на поиски подходящего артефакта ушло больше времени, чем ожидалось.
Честер с холодной сосредоточенностью задал следующий вопрос:
— Почему они вообще покидали лагерь?
— Этого мы не смогли выяснить, — с явной виной в голосе ответил рыцарь, опустив голову. — Когда мы заметили их, они уже возвращались в лагерь...
Честер молча выслушал весь доклад, и в его взгляде появилось мрачное, сосредоточенное выражение. Внезапная активность врагов выглядела подозрительно, но даже если это была ловушка, он не мог упустить шанс: слишком долго все поиски оставались безрезультатными, и даже малейшая зацепка стоила риска.
— Без промедления выступаем. Я лично возглавлю отряд. Снарядить рыцарей тихо, чтобы никто ничего не заподозрил, — отдал он приказ.
— Слушаюсь, — преклонив одно колено, рыцарь с готовностью принял распоряжение.
* * *
В ту же ночь Разель держала в руках переданный Тией магический шар записи и осторожно прокралась в комнату Рафеля. Она задержала дыхание, прислушиваясь к спокойному сну ребёнка, и внимательно огляделась в поисках подходящего места, чтобы спрятать шар так, чтобы его не заметили ни Рафель, ни госпожа Уотсон. К счастью, в комнате было много украшений в форме звёзд, разноцветных безделушек и мелких вещиц.
Передвигаясь бесшумно в темноте, чтобы не разбудить мальчика, Разель заметила на полке стеклянную банку, доверху наполненную яркими шариками.
«Идеально», — подумала она, несколько раз взглянув на банку и на шар в своей руке. Быстро открыв крышку, она спрятала шар записи среди стеклянных бусин — шарик размером с ноготь легко затерялся среди других.
На всякий случай Разель вынула несколько бусинок и прикрыла ими шар сверху, чтобы он точно не бросался в глаза. Второй шар она собиралась спрятать завтра, когда госпожа Уотсон ненадолго покинет свою комнату.
— М-м... Разель?.. — в ту же секунду, услышав лёгкий шорох, Рафель сонно протёр глаза крошечной ладошкой.
— Рафель, — тихо откликнулась она.
— Когда ты пришла?.. — спросил он, всё ещё полусонный. Сонный голос, сбившаяся речь — всё выдавало, что Рафель ещё не до конца отошёл от сна, а потому снова заговорил так, как раньше, без натянутой вежливости, которой его обучала госпожа Уотсон.
— Прости, я разбудила тебя, — прошептала Разель, чувствуя, как от неожиданно услышанного "Разель" горло сжимает, а глаза предательски увлажняются. Она медленно подошла к мальчику.
— Нет, всё хорошо... — пробормотал Рафель, зевнув так широко, что его слова потонули в очередном храпе зевоты.
Разель, бесшумно приблизившись, аккуратно уложила его обратно в постель и натянула на него одеяло. Потом нежно, бережно начала похлопывать его по груди, нежно убаюкивая.
— Спи дальше.
— Хе-хе-хе!
На прикосновение Рафель ответил тихим, довольным смешком — таким светлым и беззаботным, что сам не заметил, как губы растянулись в улыбке. В своём полусне он подумал, что всё это, наверное, снится, ведь в реальности он уже не мог прижаться к Разель или капризничать, как раньше.
Он хотел ещё немного — нет, как можно дольше — остаться в этом тёплом сне, в её ласке, которую так давно не ощущал. Ведь наяву ему уже нельзя было так просто обнимать Разель.
— Разель, не уходи... — пробормотал Рафель, накрыв своей маленькой ладошкой руку Разель, которая нежно похлопывала его по груди.
Тёплая, родная ладонь переполнила его сердце уютом.
— Я рядом. Никуда не уйду, — ответила она едва слышно.
— Не уходи... Не бросай меня... — прошептал Рафель с такой искренней тоской, что Разель невольно замерла, не в силах пошевелиться.
Рафель, уткнувшись в её ладонь, вскоре вновь погрузился в сон. Но Разель застыла, не в силах унять колотящееся сердце.
"Не бросай меня"... Как мог Рафель произнести такое? Что с ним произошло?..
Её взгляд дрожал, словно тонкая ветка под порывами ветра. Так, прислушиваясь к ровному дыханию спящего мальчика, Разель провела всю ночь у его постели, молча давая себе клятву: она сделает всё, что в её силах, чтобы защитить этого ребёнка.
* * *
— Ты уверен, что всё будет в порядке? — спросила она на рассвете, с тревогой глядя на Честера.
Ранним утром, когда Разель, выбравшись из комнаты Рафеля, наткнулась на Честера, тот уже был в разгаре подготовки. Услышав её встревоженный голос, он рассказал: им удалось выяснить местонахождение лагеря гильдии Тарантул, тех самых, кто убил родителей Рафеля. Теперь он собирается нанести удар, чтобы уничтожить их всех до единого.
— Я никогда не прощу их, — глухо сказал Честер, притягивая её к себе. — Я найду каждого и заставлю ответить за содеянное.
Разель, прижимаясь лбом к его твёрдому, словно камень, плечу, чувствовала, как в нём бурлит решимость. Она понимала его — ведь сама тоже хотела бы вырвать с корнем всех, кто хоть как-то причинил Рафелю боль. Единственное, чего она боялась, — чтобы Честер не пострадал.
— Да... Я всё понимаю, — тихо ответила она. — Когда выступаете? — едва слышно спросила Разель, не поднимая головы.
— Как только всё будет готово, сразу выступим. Думаю, самое позднее — завтра, — ответил Честер.
Разель кивнула. Ей хотелось сказать ему многое о Рафеле, но она сдержалась. Как глава рода Хейлос, Честер и без того нёс на плечах тяжесть стольких обязанностей, что она не могла позволить себе навешивать на него ещё больше забот. Он и так стоял, словно гора, под грузом обязанностей, с которым мало кто справился бы, и она не хотела становиться для него ещё одной ношей. Разель мечтала стать для Честера опорой, человеком, на которого он мог бы положиться, а не пустой оболочкой герцогини. Всё, что касалось укрепления дома, она должна была решать сама.
Пока она молча твердила себе это, Честер, словно почувствовав её тревогу, ласково обхватил её лицо ладонями и прижался лбом к её лбу. Их время вдвоём было слишком коротким. Завтра он отправлялся в путь, а до тех пор ему предстояло без сна готовить план нападения, приводить в порядок оружие и настраивать воинов.
— Не волнуйся слишком сильно.
— Да, — прошептала Разель, закрывая глаза и ощущая его тепло. — Только возвращайся целым и невредимым. Я буду ждать Вашу Светлость...
Она хотела спросить его, обязательно ли ему лично рисковать жизнью, но, заглянув в его горящие решимостью красные глаза, осеклась. Она знала, сколько усилий он вложил, чтобы найти врагов, как долго ждал этого дня и как сильно хотел наказать их собственными руками.
— Но... жена моя, — шёпотом заговорил Честер, ловя её взгляд, — как долго ты ещё собираешься называть меня "Ваша Светлость"?
Ему казалось, что если с её губ сорвётся его имя, оно будет слаще любого плода.
— Ах... — Разель опустила глаза. Его слова напомнили ей о чём-то важном, о чём она сама уже почти забыла.
«Сегодня ночью... я с нетерпением жду, когда ты назовёшь меня по имени...» — говорил он тогда.
Затем Разель, поглощённая заботами о делах Эйнсии, на время позабыла о его просьбе. А ведь Честер уже не раз просил её об этом.
Она почти было открыла рот, чтобы произнести его имя, но вдруг остановилась, словно вспомнив что-то важное, и её глаза радостно блеснули. Девушка мягко накрыла ладонями его руки, обрамлявшие её лицо, и, улыбнувшись, прошептала:
— В день, когда ты вернёшься домой.
— А сейчас нельзя? — недовольно нахмурился Честер, поняв, что услышал совсем не тот ответ, на который надеялся.
— Когда вернёшься целым и невредимым. В тот день я назову тебя по имени, — пообещала Разель.
Если хотя бы так она могла бы защитить его, пусть даже через обещание... Она хотела встретить Честера с радостной улыбкой и звать его по имени в тот момент, когда он снова вернётся к ней живым и здоровым.
— Я вернусь быстро, — уверенно сказал Честер, уловив в её глазах тревогу, и улыбнулся, словно стараясь развеять её страхи.
Разель слабо улыбнулась в ответ и кивнула.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 12.1
14
Глава 12.2
15
Глава 13
16
Глава 14
17
Глава 15
18
Глава 16
19
Глава 17
20
Глава 18
21
Глава 19
22
Глава 20
23
Глава 20.1
24
Глава 20.2
25
Глава 21
26
Глава 21.1
27
Глава 21.2
28
Глава 22
29
Глава 22.1
30
Глава 22.2
31
Глава 23
32
Глава 23.1
33
Глава 23.2
34
Глава 24
35
Глава 24.1
36
Глава 24.2
37
Глава 25
38
Глава 25.1
39
Глава 25.2
40
Глава 26
41
Глава 27
42
Глава 27.1
43
Глава 27.2
44
Глава 28
45
Глава 28.1
46
Глава 28.2
47
Глава 29
48
Глава 29.1
49
Глава 29.2
50
Глава 30
51
Глава 30.1
52
Глава 30.2
53
Глава 31
54
Глава 31.1
55
Глава 31.2
56
Глава 32
57
Глава 32.1
58
Глава 32.2
59
Глава 33
60
Глава 33.1
61
Глава 33.2
62
Глава 34
63
Глава 35
64
Глава 35.1
65
Глава 35.2
66
Глава 36
67
Глава 37
68
Глава 37.1
69
Глава 37.2
70
Глава 38
71
Глава 39
72
Глава 40
73
Глава 41
74
Глава 42
75
Глава 43
76
Глава 44
77
Глава 45
78
Глава 46
79
Глава 47
80
Глава 48
81
Глава 49
82
Глава 50
83
Глава 51
84
Глава 52
85
Глава 53
86
Глава 54
87
Глава 55
88
Глава 56
89
Глава 57
90
Глава 58
91
Глава 59
92
Глава 60
93
Глава 61
94
Глава 62
95
Глава 63
96
Глава 64
97
Глава 65
98
Глава 66
99
Глава 67
100
Глава 68
101
Глава 69
102
Глава 70
103
Глава 71
104
Глава 72
105
Глава 73
106
Глава 74
107
Глава 75
108
Глава 76
109
Глава 77
110
Глава 78
111
Глава 79
112
Глава 80
113
Глава 81
114
Глава 82
115
Глава 83
116
Глава 84
117
Глава 85
118
Глава 86
119
Глава 87
120
Глава 88
121
Глава 89
122
Глава 90
123
Глава 91
124
Глава 92
125
Глава 93
126
Глава 94
127
Глава 95
128
Глава 96
129
Глава 97
130
Глава 98
131
Глава 99
132
Глава 100
133
Глава 101
134
Глава 102
135
Глава 103
136
Глава 104
137
Глава 105
138
Глава 106
139
Глава 107
140
Глава 108
141
Глава 109
142
Глава 110
143
Глава 111
144
Глава 112
145
Глава 113
146
Глава 114
147
Глава 115
148
Глава 116
149
Глава 117
150
Глава 118
151
Глава 119
152
Глава 120
153
Глава 121
154
Глава 122
155
Глава 123
156
Глава 124
157
Глава 125
158
Глава 126
159
Глава 127
160
Глава 128
161
Глава 129
162
Глава 130
163
Глава 131
164
Глава 132
165
Глава 133
166
Глава 134
167
Глава 135
168
Глава 136
169
Глава 137
170
Глава 138
171
Глава 139
172
Глава 140
173
Глава 141
174
Глава 142
175
Глава 143
176
Глава 144
177
Глава 145
178
Глава 146
179
Глава 147
180
Глава 148
181
Глава 149
182
Глава 150
183
Глава 151
184
Глава 152
185
Глава 153
186
Глава 154
187
Глава 155
188
Глава 156
189
Глава 157
190
Глава 158
191
Глава 159
192
Глава 160
193
Глава 161
194
Глава 162
195
Глава 163
196
Глава 164
197
Глава 165
198
Глава 166
199
Глава 167
200
Глава 168
201
Глава 169
202
Глава 170
203
Глава 171
204
Глава 172
205
Глава 173
206
Глава 174
207
Глава 175
208
Глава 176
209
Глава 177
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.