Глава 164: Глава 132
Я нашла мужа, когда подобрала главного герояУвиденное повергло всех в изумление — никто не мог отвести взгляда от магического барьера, который только что возник перед ними.
— Э... Эйнсия? — Рафель, всё ещё не понимая, что происходит, удивлённо уставился на девочку, сжавшую его руку. Та выглядела совсем не как обычно — её голубые глаза были суровы и непоколебимы, как камень, а выражение лица дышало решимостью.
— Прекратите! — неожиданно для всех, Эйнсия повысила голос и обратилась прямо к Уотсон. Она никогда раньше не перечила взрослым, но Разель учила её, что даже перед лицом старших важно уметь противостоять несправедливости.
Она знала, как сильно изменился Рафель с тех пор, как стал заниматься с Уотсон. Он стал тише, словно сжался в себе — но она не могла ничего сделать. Ведь та была взрослой, их наставницей. Эйнсия надеялась, что другие взрослые заметят неладное, поэтому просто ждала.
Но стоило ей увидеть, как Рафель сегодня плачет навзрыд, — всё внутри перевернулось. Его слёзы, его дрожащие плечи... всё это говорило о том, как много боли он носил в себе, как долго сдерживал крик. И тогда Эйнсия поняла — она опоздала. Ей следовало заговорить раньше. Если бы она рассказала взрослым хоть чуть-чуть раньше... возможно, Рафель не получил бы столько ран.
— Госпожа Уотсон, прошу, больше не причиняйте Рафелю боль, — твёрдо сказала Эйнсия, сделав шаг вперёд.
Это было неосознанное, но решительное движение — она встала между ним и опасностью, чтобы защитить его. Девочка, которая ещё недавно напоминала полевой цветок, колыхающийся от малейшего ветерка, теперь исчезла — на её месте стояло молодое деревце, прочно укоренившееся в земле и устремившееся вверх, к небу.
Переодетый в Уотсон Биллииф не мог скрыть удивления. Магия, которую использовала Эйнсия, была ему совершенно незнакома — он никогда не слышал о таком заклинании, да и видеть ему её прежде не доводилось.
— Чёрт, что вообще происходит... — зло пробормотал он, лицо его перекосилось от досады.
План дал трещину — неожиданное вмешательство Эйнсии спутало все карты. Пока эта девчонка не устранена, к Рафелю даже подступиться невозможно. Возможно, со временем он и смог бы их разделить, но времени у него уже не оставалось.
— Они здесь! — гулкие шаги заполнили коридор — к ним стремительно приближались. Может, если бы это были просто слуги, он справился бы, но, скорее всего, их сопровождали и рыцари.
Раздражённо прикусывая губу, Биллииф перевёл взгляд на Разель. Женщина, которую любили все в доме герцога — от самого Честера Хейлоса до Рафелиона. В его узких, как у змеи, прищуренных глазах вспыхнул зловещий красный свет. В следующее мгновение он метнулся вперёд и с поразительной скоростью схватил Разель.
— Леди Разель! — вскрикнула Эйнсия.
— Разель! — вскрикнул Рафель.
Лица обоих детей начали бледнеть, покрываясь мрачной, будто пепельной, тенью.
— Пусти меня! — вскрикнула Разель, яростно дёргаясь, чтобы вырваться.
Женщина, что стояла у неё за спиной, в одно мгновение успела крепко прижать её к себе одной рукой за плечи, а второй — стиснуть обе кисти, словно заковав в тиски. Однако больше всего Разель поразила не сила, а ощущение — в этих пальцах не чувствовалось ничего женского. Наоборот, они были грубыми, крепкими, почти мужскими, будто держал её не пожилая гувернантка, а молодой мужчина.
По спине пробежал холодок. После того, как с шеи сорвался кулон, глаза Уотсон изменились, и в них заполыхала ненависть, обращённая к семье Хейлосов. Даже то, как она удерживала Разель — со злобной, почти звериной силой — не могло принадлежать обычной женщине. Из глубин сознания поднялся страх. А затем в голову пришла одна мысль, страшная, но всё более очевидная: может, это вовсе и не госпожа Уотсон.
— Ты сама всё это навлекла на себя, — прошипел Биллииф, сверля взглядом укрытого в магическом щите Рафеля. Затем он резко вытащил из кармана горсть порошка и с силой бросил его на пол.
Вспышка и яркое, алое пламя в одно мгновение окутало его и Разель.
— Госпожа! — закричала Тия, вбежавшая в комнату, но было уже поздно. Оба исчезли в огненной вспышке, не оставив ни следа — заклинание сработало без помех, потому что защитные барьеры герцогского дома были заранее отключены.
— Разель! — испуганно вскрикнул Рафель и, вырвавшись из рук Эйнсии, спрыгнул с кровати. Но там, где только что стояла Разель, плясала лишь алая пыль — её не было ни в комнате, ни в её пределах.
— Разе-ель! — в отчаянии закричал он, озираясь вокруг.
Они метались в отчаянной попытке найти хоть след её дыхания, хоть крошечный отпечаток присутствия — но всё было тщетно. Разель больше не было здесь. Она исчезла — будто и не существовала вовсе.
— Госпожа...
— Госпожу... похитили...
Слуги, явившиеся слишком поздно, лишь с пустыми глазами смотрели на голый пол, где ещё недавно она стояла.
— Что вы стоите?! — в гневе взорвался Рохан, обрушившись с криком на оцепеневших слуг. — Вы и дальше будете стоять, сложа руки?!
Времени не было. Надо было действовать. Найти госпожу — как можно скорее, пока не случилось непоправимое.
— Прочешите всё вокруг особняка! Живо!
— Д-да! Сейчас же!
По его команде слуги в панике бросились врассыпную.
— Я немедленно сообщу об этом Его Светлости. Остальные — разделитесь и обыщите весь периметр, включая лагерь и окрестности. А вы двое — немедленно к юному господину и леди Эйнсии, охраняйте их!
Распоряжения второго командующего, сэра Роберта, прозвучали уверенно — он обращался к рыцарям, уже готовым к действиям.
— Слушаемся!
Оставшиеся вне поисковой группы рыцари быстро привели приказы в исполнение.
В это же время Хейзен, узнав о произошедшем в особняке, спешно направился куда-то В то время как снаружи, в резком контрасте с тревогой внутри, с неба беззвучно сыпался первый в этом году густой снег.
* * *
Тем временем, внутри захваченного Честером и его рыцарями особняка непрерывно звенели мечи — один о другой, в нескончаемой череде ударов. Те немногие гильдейцы, что пытались спастись бегством через главный вход, уже были обезврежены рыцарями, дежурившими снаружи.
— Ни одного не упустите. Уничтожить всех до последнего! — голос Шейна, проносившегося по особняку, был холоден и отточен, как лезвие.
Преимущество было целиком на стороне рыцарей. Гильдейцев из «Тарантулы» оказалось куда меньше, чем ожидалось. Вероятно, часть из них уже пала ещё тогда, во время покушения. Остались лишь крохи.
— Кто стоял за заказом на убийство? — Честер, холодный и непреклонный, как сталь в его руке, смотрел в лицо пленённому мужчине. Его ледяной голос был сродни самому оружию, сжатому в пальцах.
Позади него — мёртвые тела, разбросанные по полу. На втором этаже, где раньше прятались остатки сопротивления, теперь царила гробовая тишина — там давно всё было «убрано».
Хотя с момента начала операции прошло совсем немного времени, Честер уже подчинил себе весь особняк. Он шёл вперёд, без колебаний, прорубая путь сквозь любого, кто мешал. Без жалости, без пощады. Такую сторону себя он никогда не показывал Разель.
— Я же сказал... я не знаю... — мужчина пытался оправдаться, но едва успел открыть рот, как Честер без лишних слов перерезал ему горло.
Зачем тратить время на тех, кто твердит одно и то же? Сейчас ему нужен был другой — тот, кто, охваченный страхом, выложит всё без принуждения. Кто скажет даже то, о чём его ещё не спрашивали.
С бесстрастным видом он смахнул кровь с лица и огляделся. Вокруг — ни звука, ни движения. Ни единой живой души. Все уже были мертвы.
На руках убитых красовалась одна и та же отметина — тёмный знак в форме огромного паука.
— ...
Честер безмолвно смотрел на трупы с отпечатанным на них паучьим клеймом. Его лицо оставалось каменным — ни тени эмоции. Безжалостный, отстранённый взгляд. Мысль о том, что его брат погиб из-за ничтожества вроде них, вызывала злость и бессильную ярость.
— Мы и вправду ничего не знаем! — донёсся крик снизу.
Честер направился к лестнице. С каждым шагом с его длинного меча, всё ещё сжатого в руке, капала кровь — тяжёлая, густая, она падала на пол, оставляя за ним алый след.
— Кто хозяин этого особняка? Почему вы бросили базу и скрывались именно здесь? — Шейн держал меч у горла пленённого и безжалостно допрашивал.
— Э-это... — запнувшийся гильдеец нервно сглотнул.
— Если мечтаешь умереть — можешь не отвечать, — холодно бросил Шейн, крепче сжав рукоять. Острие без промедления углубилось в кожу, и из раны хлынула кровь.
— А-а-а! Скажу! Скажу же, только остановись! Это особняк графа Каллинана!
— Граф Каллинан? — Шейн, ненадолго отведя меч, прищурился.
— Да, да... граф Каллинан, — теперь уже сломленный, пленник начал выкладывать всё.
Он знал, что сопротивление бессмысленно: силы были утрачены ещё во время прошлой неудачной атаки, союзники мертвы, а особняк окончательно перешёл под контроль герцогских рыцарей. Игра окончена — он это понимал.
— Каллинан... — тихо повторил Честер, всё это время стоявший в стороне и наблюдавший. Это имя было ему очень хорошо знакомо.
Имя, которое он точно где-то уже слышал.
— Ваша Светлость... — всполошённый рыцарь с лицом, побелевшим словно увидел привидение, подбежал к Честеру, тяжело дыша.
— В чём дело? — коротко бросил тот.
— Вам стоит взглянуть на это лично.
Молча, одними глазами приказав Шейну разобраться с пленниками, Честер последовал за рыцарем. Тот привёл его к полу, где была спрятана потайная дверь. За ней открылось помещение, напоминающее тайное хранилище. И посреди него лежало тело женщины.
Она умерла совсем недавно — лицо не успело исказиться, и черты оставались узнаваемыми. Честер молча замер. Голубовато-белые волосы. Слишком знакомое лицо. Мысль, будто молния, пронзила разум — полное имя графа Каллинана.
Каллинан Уотсон. Муж госпожи Уотсон.
А это... Это её труп. Значит, та, что сейчас проживает в герцогской резиденции под именем госпожи Уотсон...
— Ваша Светлость! Мы выяснили: этот особняк действительно принадлежал госпоже Уотсон! — как раз в этот момент другой рыцарь, исполнявший приказ Шейна, прибежал с докладом.
Но Честер уже всё понял. Не дожидаясь окончания доклада, он резко развернулся и выскочил из особняка. Мгновенно вскочив в седло, он рванул вперёд, без раздумий.
— Чёрт побери! — выругался он сквозь зубы и с силой дёрнул поводья, заставляя лошадь мчаться ещё быстрее.
“Я должен был остаться рядом с ней до самого конца... Всё это произошло по моей вине.”
— Пожалуйста... пожалуйста... — сдавленно выдохнул он, искажённое болью лицо не скрывало отчаяния.
Теперь, зная всю правду, Честер ощущал, как сердце с бешеной силой колотится в груди, готовое вот-вот вырваться — так его раздирала подступающая тревога.
Он мчался сквозь бушующую снежную бурю, не чувствуя холода, и, словно заклинание, вновь и вновь повторял про себя имена — Разель, Рафель... Пусть только они будут живы. Перед его внутренним взором не исчезал последний образ Разель — тот самый взгляд, то выражение лица, с которым она смотрела на него в последний миг.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 12.1
14
Глава 12.2
15
Глава 13
16
Глава 14
17
Глава 15
18
Глава 16
19
Глава 17
20
Глава 18
21
Глава 19
22
Глава 20
23
Глава 20.1
24
Глава 20.2
25
Глава 21
26
Глава 21.1
27
Глава 21.2
28
Глава 22
29
Глава 22.1
30
Глава 22.2
31
Глава 23
32
Глава 23.1
33
Глава 23.2
34
Глава 24
35
Глава 24.1
36
Глава 24.2
37
Глава 25
38
Глава 25.1
39
Глава 25.2
40
Глава 26
41
Глава 27
42
Глава 27.1
43
Глава 27.2
44
Глава 28
45
Глава 28.1
46
Глава 28.2
47
Глава 29
48
Глава 29.1
49
Глава 29.2
50
Глава 30
51
Глава 30.1
52
Глава 30.2
53
Глава 31
54
Глава 31.1
55
Глава 31.2
56
Глава 32
57
Глава 32.1
58
Глава 32.2
59
Глава 33
60
Глава 33.1
61
Глава 33.2
62
Глава 34
63
Глава 35
64
Глава 35.1
65
Глава 35.2
66
Глава 36
67
Глава 37
68
Глава 37.1
69
Глава 37.2
70
Глава 38
71
Глава 39
72
Глава 40
73
Глава 41
74
Глава 42
75
Глава 43
76
Глава 44
77
Глава 45
78
Глава 46
79
Глава 47
80
Глава 48
81
Глава 49
82
Глава 50
83
Глава 51
84
Глава 52
85
Глава 53
86
Глава 54
87
Глава 55
88
Глава 56
89
Глава 57
90
Глава 58
91
Глава 59
92
Глава 60
93
Глава 61
94
Глава 62
95
Глава 63
96
Глава 64
97
Глава 65
98
Глава 66
99
Глава 67
100
Глава 68
101
Глава 69
102
Глава 70
103
Глава 71
104
Глава 72
105
Глава 73
106
Глава 74
107
Глава 75
108
Глава 76
109
Глава 77
110
Глава 78
111
Глава 79
112
Глава 80
113
Глава 81
114
Глава 82
115
Глава 83
116
Глава 84
117
Глава 85
118
Глава 86
119
Глава 87
120
Глава 88
121
Глава 89
122
Глава 90
123
Глава 91
124
Глава 92
125
Глава 93
126
Глава 94
127
Глава 95
128
Глава 96
129
Глава 97
130
Глава 98
131
Глава 99
132
Глава 100
133
Глава 101
134
Глава 102
135
Глава 103
136
Глава 104
137
Глава 105
138
Глава 106
139
Глава 107
140
Глава 108
141
Глава 109
142
Глава 110
143
Глава 111
144
Глава 112
145
Глава 113
146
Глава 114
147
Глава 115
148
Глава 116
149
Глава 117
150
Глава 118
151
Глава 119
152
Глава 120
153
Глава 121
154
Глава 122
155
Глава 123
156
Глава 124
157
Глава 125
158
Глава 126
159
Глава 127
160
Глава 128
161
Глава 129
162
Глава 130
163
Глава 131
164
Глава 132
165
Глава 133
166
Глава 134
167
Глава 135
168
Глава 136
169
Глава 137
170
Глава 138
171
Глава 139
172
Глава 140
173
Глава 141
174
Глава 142
175
Глава 143
176
Глава 144
177
Глава 145
178
Глава 146
179
Глава 147
180
Глава 148
181
Глава 149
182
Глава 150
183
Глава 151
184
Глава 152
185
Глава 153
186
Глава 154
187
Глава 155
188
Глава 156
189
Глава 157
190
Глава 158
191
Глава 159
192
Глава 160
193
Глава 161
194
Глава 162
195
Глава 163
196
Глава 164
197
Глава 165
198
Глава 166
199
Глава 167
200
Глава 168
201
Глава 169
202
Глава 170
203
Глава 171
204
Глава 172
205
Глава 173
206
Глава 174
207
Глава 175
208
Глава 176
209
Глава 177
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.