Глава 160: Глава 128
Я нашла мужа, когда подобрала главного герояТри дня спустя Честер покинул поместье, отправившись в тайный поход. Его отъезд окутал всё вокруг странной, вязкой тишиной.
Весёлые голоса детей, некогда звучавшие повсюду, давно уже умолкли. Без их звонкого смеха, разносившегося по залам и коридорам, поместье казалось особенно пустым. Почти физически чувствуя эту тишину, Разель, возвращаясь из столовой, медленно шла по длинному коридору.
За завтраком с Рафелем и Эйнсией царила тяжёлая, почти мрачная тишина. Она попыталась начать разговор, сменить настроение, но Рафель отвечал сдержанно — коротко и без эмоций.
Впервые за всё время, проведённое в этом доме, Разель ощутила по-настоящему, как она может быть одинока. Раньше рядом всегда был Рафель. И Честер. Ни одного дня не проходило без их присутствия. Но теперь... теперь и Рафель рядом с ней почти не бывал.
Мальчик, что раньше с радостью бежал к ней, стоило лишь назвать его по имени, и цепко держался рядом, будто боялся отстать, — куда-то исчез.
С тех пор Честер оставил после себя не простую, а зияющую, оглушающую пустоту. Когда рядом больше нет тех, кто всегда был рядом, весь мир кажется непривычно холодным, и остаёшься как будто совсем один.
— Джеф, — Разель, выйдя из задумчивости, окликнула его в тот момент, когда он уже собирался покинуть комнату, оставив за собой только что принесённый багаж. Она хотела узнать, не заметил ли он ещё кого-то подозрительного после того случая.
Джеф, завидев её, на секунду замер, будто от неожиданности, и только затем поспешно попытался уйти, но плечо его предательски дрогнуло.
— С тех пор никто странный не появлялся? — спросила Разель, подойдя ближе.
— Приветствую, госпожа, — почти с неохотой он развернулся к ней, поклонился, но так и не встретился взглядом. Всё, что он смог — это упрямо смотреть куда-то мимо неё, в пустоту за её плечом.
— А что насчёт Полин?
— ...С тех пор ни одного подозрительного человека. И... этот Полин — он больше не вёл себя странно, — ответ последовал не сразу. Джеф, прежде чем заговорить, долго колебался, словно что-то удерживало его от честности.
— Понятно. Спасибо, — не то чтобы Разель устроил ответ, но она всё же поблагодарила его — за попытку или за смелость.
— ...Тогда я пойду, — пробормотал он и, так и не взглянув ей в глаза, почти бегом скрылся за дверью.
— Госпожа, всё началось, — прозвучал голос Тии.
— Пойдём, — ответила Разель, ещё на миг задержавшись взглядом на странно отрешённой спине Джефа, а затем решительно зашагала прочь, не позволяя себе оглянуться.
Начался очередной урок госпожи Уотсон, и, как и накануне, Разель должна была следить за происходящим через магический экран.
* * *
Три дня и три ночи Честер, не зная усталости, скакал без остановки, пока не добрался до мрачного подножия гор. Натянув поводья, он резко потянул за поводья коня, и тот тяжело остановился на месте.
Не колеблясь ни секунды, Честер спрыгнул на землю — глухой удар его сапогов эхом разнёсся по холодному зимнему воздуху. Почти не отдыхав за всё это время, он впервые за долгое время почувствовал под ногами твёрдую землю.
— Приветствуем Его Светлость! — раздался дружный голос — поисковый отряд, заранее занявший позицию, выстроился в строй и отдал честь. Честер спокойно прошёл между стоящими на коленях рыцарями и остановился перед тем, как к нему, запыхавшись, подбежал командир отряда.
— Шэйн.
— Рад Вас видеть, Ваша Светлость, — командир, чьё лицо от изнурительных поисков стало тусклым и утомлённым, опустился на одно колено и приложил руку к груди.
— Здесь?
— Да. Именно здесь, — ответил он, когда Честер окинул взглядом окружение. Всюду валялись давно засохшие, мёртвые деревья, будто вырванные с корнем и отброшенные прочь. Хотя они находились не в самой глубине гор, это место словно было отрезано от мира — пугающе пустое и безжизненное.
Именно сюда затаилась гильдия «Тарантул».
— Начинайте подготовку, — приказал Честер, лицо которого было холоднее зимнего ветра. Получив приказ, рыцари немедленно пришли в движение, слаженно и бесшумно.
— Повесьте это на оружие, — произнес он, доставая из-под плаща небольшой мешочек с чем-то явно важным.
Шэйн громко скомандовал, ставя на землю полученные артефакты. Из-за сокрытия базы с помощью магии уединения необходимо было использовать особые средства — редкие магические устройства, способные обнаруживать и разрушать невидимые защитные барьеры. Добыть их было почти невозможно, а уж тем более в нужном количестве и за столь короткое время. Но если кто и мог справиться с подобным, так это глава рода Хейлос.
— Начинайте поиск!
Суровый и не допускающий возражений приказ прозвучал, как удар меча, и рыцари, мгновенно подчинившись, обнажили клинки, к которым были прикреплены артефакты, и начали прочёсывать территорию.
Прошло немного времени, прежде чем один из мечей, рассекший воздух, остановился, словно наткнулся на преграду.
— Здесь! — громкий голос раздался в тишине, и Честер, до этого наблюдавший за действиями отряда с мрачным выражением лица, немедленно направился к позвавшему. Остальные тоже сблизились.
— Я уверен, это то место, — уверенность рыцаря была очевидна: в то время как клинки других бойцов лишь рассекали пустоту, его меч будто вонзился в невидимую стену и замер в воздухе, не продвигаясь ни на йоту.
— Отойди.
Честер сделал шаг вперёд, отодвинул рыцаря и вытащил собственный меч с прикреплённым магическим устройством.
Даже в тени, где солнечный свет не проникал сквозь облака, серебряное лезвие сверкало грозно и властно. Он поднял меч над головой и без малейших колебаний обрушил его в точку, которую указал рыцарь.
Жуткий свист разрезаемого воздуха предвосхитил удар. Вслед за этим прозвучали два звука: тяжёлый глухой удар и резкий треск, будто стекло трещит под натиском. Лезвие Честера остановилось в воздухе, словно наткнувшись на невидимую каменную преграду.
— ...
— ...
Все рыцари, наблюдавшие за происходящим, затаили дыхание. Магический артефакт уловил след невидимого барьера — та самая преграда, скрывающая логово. Теперь, когда защита обнаружена, медлить было нельзя.
— Начинайте, — Честер подал знак, вновь высоко вскидывая меч.
Он знал, что разрушить этот барьер будет нелегко — даже первый удар отозвался болью в ладони, будто он рубанул по камню. Но отступить и переложить всё на других он не мог. Каждая пара рук была на счету — чем быстрее они разрушат защиту, тем скорее он поймает тех, кого так жаждал схватить. А значит, и вернётся к той, что ждёт его, пусть бы на один день раньше.
Сжимая рукоять до онемения, он снова и снова обрушивал клинок на преграду, пока ладонь не налилась багровым. И рыцари, не показывая усталости, следовали за своим господином, и холодные, опустевшие склоны наполнялись гулкими ударами и звоном трескающейся магии.
* * *
— Вы в порядке? Может, я посмотрю за вас?
— Нет, я сама.
Не отрывая взгляда от магического изображения, Разель мягко, но твёрдо отклонила заботливое предложение Тии.
Она находилась в своей комнате, где с помощью проекционного кристалла наблюдала за происходящим: Рафель и Эйнсия сидели на занятии у госпожи Уотсон, внимательно слушая и выполняя её указания.
Сцена, которую Разель сейчас наблюдала, происходила в реальном времени — она смотрела за происходящим через скрытую магическую сферу, заранее установленную в комнате госпожи Уотсон. Ей не давала покоя тревога за Рафеля, но присутствовать лично на уроке она не могла — если бы она появилась, Уотсон бы просто не стала вести занятия. Чтобы всё шло своим чередом, ей пришлось отступить в тень. Это решение давалось нелегко, и от чувства вины внутри всё сжималось.
— Кажется, как и вчера, ничего подозрительного, — заметила Тия.
И действительно, поведение Уотсон по отношению к Эйнсии и Рафелю не вызывало нареканий — она объясняла спокойно, без раздражения, дети отвечали на вопросы без запинок, и никто не хмурился. Но Разель не отводила взгляда от Рафеля, пристально всматриваясь в каждое его выражение — она боялась, что хоть на миг что-то упустит, и пыталась уловить малейшее изменение.
"Может, я ошиблась..." — мелькнуло у неё в голове, но Рафель оставался таким же, как всегда.
— Похоже, сегодня будет дополнительное занятие, — сказала Тия.
— Да, похоже на то.
На проекции Эйнсия встала, вежливо попрощалась с госпожой Уотсон и вышла из комнаты. В помещении остались только Рафель и преподавательница. Без всякого перерыва урок продолжился. Несмотря на возможную усталость и спад внимания, Рафель не показывал ни капли недовольства и сосредоточенно продолжал заниматься.
— Тия, я сама прослежу за изображением. А ты ещё раз проверь Полин.
— Поняла. Сейчас же пойду.
Тия послушно поднялась с места и быстро покинула комнату.
Оставшись одна, Разель наблюдала за уроком с такой пристальностью, будто высматривала добычу — взгляд её был холодным и острым, как у хищной птицы. Именно тогда это и случилось.
— Молодой господин, — донёсся из сферы ледяной голос Уотсон, совсем не тот, каким он был, когда в комнате находилась Эйнсия. И именно с этого момента на поверхность всплыло то, чего Разель так боялась.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 12.1
14
Глава 12.2
15
Глава 13
16
Глава 14
17
Глава 15
18
Глава 16
19
Глава 17
20
Глава 18
21
Глава 19
22
Глава 20
23
Глава 20.1
24
Глава 20.2
25
Глава 21
26
Глава 21.1
27
Глава 21.2
28
Глава 22
29
Глава 22.1
30
Глава 22.2
31
Глава 23
32
Глава 23.1
33
Глава 23.2
34
Глава 24
35
Глава 24.1
36
Глава 24.2
37
Глава 25
38
Глава 25.1
39
Глава 25.2
40
Глава 26
41
Глава 27
42
Глава 27.1
43
Глава 27.2
44
Глава 28
45
Глава 28.1
46
Глава 28.2
47
Глава 29
48
Глава 29.1
49
Глава 29.2
50
Глава 30
51
Глава 30.1
52
Глава 30.2
53
Глава 31
54
Глава 31.1
55
Глава 31.2
56
Глава 32
57
Глава 32.1
58
Глава 32.2
59
Глава 33
60
Глава 33.1
61
Глава 33.2
62
Глава 34
63
Глава 35
64
Глава 35.1
65
Глава 35.2
66
Глава 36
67
Глава 37
68
Глава 37.1
69
Глава 37.2
70
Глава 38
71
Глава 39
72
Глава 40
73
Глава 41
74
Глава 42
75
Глава 43
76
Глава 44
77
Глава 45
78
Глава 46
79
Глава 47
80
Глава 48
81
Глава 49
82
Глава 50
83
Глава 51
84
Глава 52
85
Глава 53
86
Глава 54
87
Глава 55
88
Глава 56
89
Глава 57
90
Глава 58
91
Глава 59
92
Глава 60
93
Глава 61
94
Глава 62
95
Глава 63
96
Глава 64
97
Глава 65
98
Глава 66
99
Глава 67
100
Глава 68
101
Глава 69
102
Глава 70
103
Глава 71
104
Глава 72
105
Глава 73
106
Глава 74
107
Глава 75
108
Глава 76
109
Глава 77
110
Глава 78
111
Глава 79
112
Глава 80
113
Глава 81
114
Глава 82
115
Глава 83
116
Глава 84
117
Глава 85
118
Глава 86
119
Глава 87
120
Глава 88
121
Глава 89
122
Глава 90
123
Глава 91
124
Глава 92
125
Глава 93
126
Глава 94
127
Глава 95
128
Глава 96
129
Глава 97
130
Глава 98
131
Глава 99
132
Глава 100
133
Глава 101
134
Глава 102
135
Глава 103
136
Глава 104
137
Глава 105
138
Глава 106
139
Глава 107
140
Глава 108
141
Глава 109
142
Глава 110
143
Глава 111
144
Глава 112
145
Глава 113
146
Глава 114
147
Глава 115
148
Глава 116
149
Глава 117
150
Глава 118
151
Глава 119
152
Глава 120
153
Глава 121
154
Глава 122
155
Глава 123
156
Глава 124
157
Глава 125
158
Глава 126
159
Глава 127
160
Глава 128
161
Глава 129
162
Глава 130
163
Глава 131
164
Глава 132
165
Глава 133
166
Глава 134
167
Глава 135
168
Глава 136
169
Глава 137
170
Глава 138
171
Глава 139
172
Глава 140
173
Глава 141
174
Глава 142
175
Глава 143
176
Глава 144
177
Глава 145
178
Глава 146
179
Глава 147
180
Глава 148
181
Глава 149
182
Глава 150
183
Глава 151
184
Глава 152
185
Глава 153
186
Глава 154
187
Глава 155
188
Глава 156
189
Глава 157
190
Глава 158
191
Глава 159
192
Глава 160
193
Глава 161
194
Глава 162
195
Глава 163
196
Глава 164
197
Глава 165
198
Глава 166
199
Глава 167
200
Глава 168
201
Глава 169
202
Глава 170
203
Глава 171
204
Глава 172
205
Глава 173
206
Глава 174
207
Глава 175
208
Глава 176
209
Глава 177
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.