Глава 165: Глава 133
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя— ...ал...
— Это не так...
Где-то вдалеке, словно сквозь толщу воды, до Разель долетали неясные, гулкие голоса. Мужские — два. Они говорили рядом, но слова утопали в приглушённом шуме, будто кто-то разговаривал за стеклом. Ей было не разобрать ни смысла, ни интонации.
«О чём они вообще...» — с трудом нахмурившись, Разель попыталась прийти в себя.
Тело казалось свинцовым, а в голове всё плыло. Её разум дрейфовал в тумане.
«Что вообще произошло...»
Понемногу собираясь с мыслями, она не открывала глаз, но уже начала восстанавливать в памяти недавние события.
Помнила, как госпожа Уотсон схватила её за руку... как бросила в воздух какой-то порошок... странный, рассыпчатый. Затем — клубы густого дыма, померкшее зрение, и всё оборвалось. Дальше — пустота.
— Следи за ней, чтобы не натворила глупостей. — Понял.
В этот момент вновь послышались шаги и голос мужчины, уже отчётливее, ближе.
Шаги, звучавшие совсем рядом, постепенно удалялись.
«Ушёл?..» — Разель вся обратилась в слух, напрягая каждую клетку, чтобы уловить, что происходит. Казалось, двое мужчин переговаривались, и один из них теперь покинул помещение... но всё оставалось туманным и непонятным.
— Я знаю, что вы очнулись.
Резко раздавшийся голос заставил её плечи вздрогнуть. Даже не открывая глаз, она поняла — обращаются именно к ней. Тело напряглось до предела, мышцы свело от внезапной тревоги.
— Я говорю именно с вами. Здесь, кроме нас двоих, никого нет. Можете не бояться и открыть глаза.
Спокойный, ровный голос... такой знакомый, будто уже звучал где-то раньше, когда-то...
Разель по-прежнему настороженно прислушивалась, но, поняв, что притворяться бессознательной больше смысла нет, с трудом заставила веки приподняться.
Глаза сначала не слушались — в них резало, всё перед ней плыло в серой дымке. Сквозь блеклый свет начала проступать расплывчатая мужская фигура. Моргнув несколько раз и борясь с тяжестью век, она наконец обрела чёткость зрения — и тогда узнала стоящего перед ней.
— Ха...
Разель беззвучно усмехнулась — с горечью, с изнемождением. Не то чтобы она когда-то ему верила... Скорее, никогда и не верила. Всегда что-то в нём казалось подозрительным.
Но теперь, когда сомнения обернулись реальностью, чувство предательства захлестнуло её сильнее, чем она ожидала.
— Джефф.
— Рад вновь видеть вас, госпожа.
Хейзен, услышав имя, от которого давно уже отвык, едва заметно кивнул — вежливо, подчёркнуто ровно, как будто ничего особенного не произошло.
— Значит, с самого начала вы были заодно. Не вздумай радоваться, будто сумел меня обмануть. Я и не думала тебе верить. Ни единой минуты.
На её колкие слова Хейзен никак не отреагировал — лишь молча выслушал, будто приняв всё как должное. Разель бросила на него взгляд, полный отвращения и злобы.
Вспоминать, что он когда-то жил под видом безобидного кота, а затем притворяясь страдающим амнезией, умоляя сохранить ему жизнь, выжимая слёзы и жалость... Всё это теперь казалось омерзительным фарсом.
“Как же я могла хоть немного ему сочувствовать? Как могла поверить... такому ничтожеству?”
— Даже минуты не хочу находиться рядом с тобой. Зови миссис Уотсон, — с трудом сдерживая нарастающий гнев, Разель произнесла каждое слово с яростным нажимом.
Она прекрасно осознавала, в каком положении находится: похищена, заперта в чужом доме, в незнакомом, сыро пахнущем сыростью и затхлостью помещении.
Комната была тесной, с двумя крошечными окнами, через которые едва проникал свет. По стенам густо расцвели мох и плесень — видимо, за этим местом давно никто не ухаживал.
— Миледи...
Разель не удостоила Джеффа даже взглядом, будто перед ней не человек, а пустое место. Она опустила глаза — руки и ноги были крепко связаны, движения ограничены. Она сидела на жёстком стуле, беспомощная.
— Ми...
— Очнулась, значит.
Стоило Хейзену попытаться что-то сказать, как дверь скрипнула, и в проём вошёл Биллииф. Его голос тут же заставил юношу осечься. Он резко поклонился и поспешно отступил назад. А Разель, не сводя глаз, смотрела, как силуэт, что медленно приближался, выныривал из полумрака шаг за шагом.
Голос принадлежал тому самому мужчине, который ранее разговаривал с Джефом. Из глубины тьмы он шаг за шагом начинал обретать очертания, начиная с длинных ног. Когда показались торс и лицо, Разель невольно застыла.
— Впервые видимся в этом облике. Полагаю, стоит представиться как следует, — с безмятежной улыбкой сказал он, остановившись прямо перед ней.
— ......
Взгляд Разель, встретившийся с его глазами, дрогнул, точно тонкая ветвь под напором урагана.
Чёрные волосы. Красные глаза.
Если её зрение не обманывало её... Эти черты были знаками, присущими только тем, кто принадлежал к роду Хейлос — символ рода, проявляющийся лишь у тех, в чьих жилах действительно текла их кровь.
— Биллииф. Биллииф Хейлос.
К тому же... его черты были поразительно схожи с лицами Честера и Рафелиона. Настолько, что можно было бы без колебаний принять их за братьев.
Но поразительнее всего было то, что он выглядел гораздо младше Честера — лицо ещё хранило юность, словно ему едва исполнилось восемнадцать.
“Неужели... этот человек и есть тот самый антагонист из оригинала?”
Предположение было вполне логичным. Имя «Биллииф Хейлос» никогда не значилось в официальных списках рода Хейлос.
Разель изо всех сил старалась сохранять спокойствие. Сейчас — как никогда — требовалось держать себя в руках.
Она была связана, беспомощна. Любая попытка задеть противника могла закончиться только хуже.
— Кажется, ты не особо удивлена, — со смешком сказал Биллииф, заметив её невозмутимость.
Но в его улыбке сверкнуло что-то слишком знакомое. И в этот миг Разель вспомнила глаза миссис Уотсон. Те же красные, сверкающие силой, что казалась невозможной для женщины её лет. И те же грубые, жестокие руки, что держали её словно тисками...
Ощущение чуждости было таким сильным, что у Разель по коже побежали мурашки.
“Неужели...”
— Это ты был миссис Уотсон? — медленно выговорила она, с трудом веря в догадку.
— Умнее, чем кажешься, — с явным удовлетворением от её проницательности Биллииф скрестил руки на груди, с любопытством разглядывая её.
— В таком случае тебе должно быть ясно, зачем мне пришлось маскироваться и пробираться в особняк герцога.
Не понять было невозможно. Если он и впрямь тот, кто в оригинале стоял за всем злом, то его цель всегда была одна — Рафелион Хейлос. С самого начала — с того самого нападения на карету — всё было из-за него.
— Зачем... зачем ты охотишься за ребёнком?! — не сдержавшись, воскликнула Разель, в голосе её дрожала ярость. В чём был виноват малыш, чтобы ему пришлось пережить всё это?
— А ты знала, что пролежала без сознания довольно долго? — Биллииф посмотрел на неё с каким-то странным выражением, после чего обернулся и бросил взгляд в сторону крошечного окна.
— Сейчас герцог, должно быть, уже в курсе.
Он подошёл ближе и без предупреждения сжал её подбородок, заставив голову Разель дёрнуться в сторону. Она со злобой уставилась на него, вырвав лицо из мерзкой хватки.
— Я предложу обмен. Тебя — в обмен на ребёнка.
Усмехнувшись, он медленно изогнул губы в насмешливой ухмылке.
— ...Что? — прошипела Разель, широко раскрыв глаза.
— Герцогу придётся сделать выбор.
От его подлого и грязного плана у неё затряслись ресницы.“Почему? Зачем заходить так далеко... Что он может получить, убив ребёнка?”
— Ты хочешь знать, зачем? — Биллииф выпрямился и холодно взглянул на Разель сверху вниз.
В его глазах уже не было безмятежного любопытства — только застарелая, въевшаяся в самую суть ярость.
— Потому что моим отцом был Иорн Хейлос.
Разель, услышав это имя, широко распахнула глаза. Иорн Хейлос.
Отец Рафелиона. Старший брат Честера. ...Значит, он сын того самого человека?
* * *
В тот же момент, измождённый до предела, Честер, не останавливаясь ни днём, ни ночью, наконец добрался до особняка — и оказался лицом к лицу с отчаянием.
То, чего он больше всего боялся, случилось.
— Господин! — Рохан, видя, как у Честера подкашиваются ноги, мгновенно бросился вперёд и подхватил его, едва не рухнувшего на землю.
— Мне... мне не оправдаться... — с поникшей головой прошептал он. Ему было не на что надеяться, нечем оправдаться — он не смог защитить госпожу.
— Простите меня... — Рохан не выдержал и зарыдал, не в силах сдерживать слёзы.
Но Честер, отстранив его руку, медленно поднял взгляд.
Перед ним было пустое, как никогда, опустевшее спальне. Той, что должна была встречать его теплом, где его ждала бы женщина с самой светлой улыбкой и самым ласковым голосом...
— Ваша Светлость... — прошептал Рохан.
Но Честер не слышал. В ушах его всё ещё звучал голос, что не так давно звал его по имени.
«Я тоже... я тоже тебя люблю.»
Он слишком ясно помнил, как она, с румянцем на щеках, смущённо признавалась ему в чувствах.
А теперь... её нет.
Перед глазами у Честера всё померкло. Он не мог осознать и принять, что её нет рядом, ведь в каждом будущем, которое он себе представлял, она всегда была рядом. Он не знал больше жизни без Разель.
Пустые глаза — теперь это были глаза человека, которому грозит утрата, слишком страшная, чтобы выразить её словами. Они утратили весь свет, всю волю, всю душу — и в этом мраке таилась леденящая бездна.
И вдруг... В голове всплыли слова — последнее, что она ему сказала:
«Да. Я буду ждать. Только возвращайтесь целым и невредимым, Ваша Светлость.»
Та же искренняя, прозрачная, как утренняя роса, зелень её глаз — глаза, полные доверия, с каким она всегда смотрела на него. Когда он вспомнил этот взгляд, пустота внутри начала медленно заполняться.
«Когда вы вернётесь целым и невредимым. В тот день я назову ваше имя.»
И это было их обещание. Их клятва.
“Я не имею права просто сидеть. Как она верила в него, так и я теперь должен верить — она жива. Она ждёт меня. Я обязательно её найду.”
— Я... найду тебя, — глухо произнёс он, выпрямляя спину. Его рука легла на меч, покоящийся у пояса.
— Любой ценой.
Не теряя больше ни секунды, Честер сорвался с места и вылетел из комнаты. Она жива. Она вернётся ко мне. Я это знаю. И в его взгляде вновь вспыхнула решимость — твёрдая, как сталь.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 12.1
14
Глава 12.2
15
Глава 13
16
Глава 14
17
Глава 15
18
Глава 16
19
Глава 17
20
Глава 18
21
Глава 19
22
Глава 20
23
Глава 20.1
24
Глава 20.2
25
Глава 21
26
Глава 21.1
27
Глава 21.2
28
Глава 22
29
Глава 22.1
30
Глава 22.2
31
Глава 23
32
Глава 23.1
33
Глава 23.2
34
Глава 24
35
Глава 24.1
36
Глава 24.2
37
Глава 25
38
Глава 25.1
39
Глава 25.2
40
Глава 26
41
Глава 27
42
Глава 27.1
43
Глава 27.2
44
Глава 28
45
Глава 28.1
46
Глава 28.2
47
Глава 29
48
Глава 29.1
49
Глава 29.2
50
Глава 30
51
Глава 30.1
52
Глава 30.2
53
Глава 31
54
Глава 31.1
55
Глава 31.2
56
Глава 32
57
Глава 32.1
58
Глава 32.2
59
Глава 33
60
Глава 33.1
61
Глава 33.2
62
Глава 34
63
Глава 35
64
Глава 35.1
65
Глава 35.2
66
Глава 36
67
Глава 37
68
Глава 37.1
69
Глава 37.2
70
Глава 38
71
Глава 39
72
Глава 40
73
Глава 41
74
Глава 42
75
Глава 43
76
Глава 44
77
Глава 45
78
Глава 46
79
Глава 47
80
Глава 48
81
Глава 49
82
Глава 50
83
Глава 51
84
Глава 52
85
Глава 53
86
Глава 54
87
Глава 55
88
Глава 56
89
Глава 57
90
Глава 58
91
Глава 59
92
Глава 60
93
Глава 61
94
Глава 62
95
Глава 63
96
Глава 64
97
Глава 65
98
Глава 66
99
Глава 67
100
Глава 68
101
Глава 69
102
Глава 70
103
Глава 71
104
Глава 72
105
Глава 73
106
Глава 74
107
Глава 75
108
Глава 76
109
Глава 77
110
Глава 78
111
Глава 79
112
Глава 80
113
Глава 81
114
Глава 82
115
Глава 83
116
Глава 84
117
Глава 85
118
Глава 86
119
Глава 87
120
Глава 88
121
Глава 89
122
Глава 90
123
Глава 91
124
Глава 92
125
Глава 93
126
Глава 94
127
Глава 95
128
Глава 96
129
Глава 97
130
Глава 98
131
Глава 99
132
Глава 100
133
Глава 101
134
Глава 102
135
Глава 103
136
Глава 104
137
Глава 105
138
Глава 106
139
Глава 107
140
Глава 108
141
Глава 109
142
Глава 110
143
Глава 111
144
Глава 112
145
Глава 113
146
Глава 114
147
Глава 115
148
Глава 116
149
Глава 117
150
Глава 118
151
Глава 119
152
Глава 120
153
Глава 121
154
Глава 122
155
Глава 123
156
Глава 124
157
Глава 125
158
Глава 126
159
Глава 127
160
Глава 128
161
Глава 129
162
Глава 130
163
Глава 131
164
Глава 132
165
Глава 133
166
Глава 134
167
Глава 135
168
Глава 136
169
Глава 137
170
Глава 138
171
Глава 139
172
Глава 140
173
Глава 141
174
Глава 142
175
Глава 143
176
Глава 144
177
Глава 145
178
Глава 146
179
Глава 147
180
Глава 148
181
Глава 149
182
Глава 150
183
Глава 151
184
Глава 152
185
Глава 153
186
Глава 154
187
Глава 155
188
Глава 156
189
Глава 157
190
Глава 158
191
Глава 159
192
Глава 160
193
Глава 161
194
Глава 162
195
Глава 163
196
Глава 164
197
Глава 165
198
Глава 166
199
Глава 167
200
Глава 168
201
Глава 169
202
Глава 170
203
Глава 171
204
Глава 172
205
Глава 173
206
Глава 174
207
Глава 175
208
Глава 176
209
Глава 177
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.