Глава 91: Глава 59
Я нашла мужа, когда подобрала главного герояРозали с явным удовлетворением смотрела на Честера. Любой бы понял, что это был взгляд, которым смотрят на будущего зятя.
— Кхм. Пойдёмте, герцог.
Барон выразительно посмотрел на Честера, всё ещё державшего Разель за руку, после чего направился к выходу.
Герцог отпустил её и последовал за хозяином дома.
Как только мужчины скрылись за дверью, в гостиной остались только Розали и Веразель.
— Не волнуйся. Если бы отец не одобрил его, он бы даже стакан воды ему не предложил.
Этими словами мать намекала, что Честер в какой-то мере уже заслужил доверие барона.
Что же такого он сказал за этот короткий разговор, что родители так резко изменили своё отношение к нему?
Разель всё больше интересовала его способность ладить с людьми, а ещё — искренность, с которой он выполнял её просьбу.
Она была ему за это благодарна.
* * *
— Этот виски я привёз в прошлом году из Мжюэля.
Барон достал бережно хранимый алкоголь.
Разумеется, для Честера, который мог позволить себе любой напиток, ценность этого виски была невелика. Но для барона это был жест уважения, наилучший приём, на который он был способен.
— Благодарю за угощение.
Честер принял бокал, в который барон уже налил янтарную жидкость. Даже на вид виски казался крепким — едкий аромат поднимался вверх, обжигая ноздри.
Герцог редко пил, разве что иногда позволял себе бокал вина. И на то была причина. Его организм плохо переносил алкоголь, и после одной лишь рюмки крепкого напитка он уже чувствовал опьянение. Но отказать барону он не мог.
Ведь он отец Разель.
— Разель с детства была удивительно послушной и доброй девочкой, ни разу не доставила нам хлопот.
Эйден, потягивая виски, без устали рассказывал Честеру о своей дочери.
— Она заговорила раньше сверстников, ходить начала тоже раньше. Всегда была очень смышлёной.
— Вот как.
Даже столь лестные слова, от которых кому-то могло бы стать неловко, Честер слушал с серьёзным видом.
Слушать о прошлом, которого он не знал, оказалось интереснее, чем он думал.
— У неё доброе сердце. В реальности она совсем не такая, как о ней говорят. Когда она нашла Рафелиона, тот так дрожал от страха, что Разель разорвала собственное платье, чтобы укрыть его.
Об этом Честер не знал.
Хотя он не был очевидцем, он легко мог представить себе эту сцену.
Как Разель отчаянно искала пропавшего Рафеля. Как она, не раздумывая, подняла его на руки в грязном переулке и бросилась домой.
— Она всегда была такой. Если что-то решила, непременно доведёт до конца. Так что и этот брак она тоже не оставит.
Барон сделал глоток виски, и в его взгляде отразилась тревога. Тревога отца, переживающего за свою дочь.
— Ваша Светлость, я боюсь, что Разель услышит немало жестоких слов.
Молодая, ещё не успевшая познать всю жестокость мира, она войдёт в семью Хейлос. А разница в статусе между домом герцога и семьёй барона слишком велика. Светское общество непременно заговорит. Даже сам факт свадьбы с Честером Хейлосом вызовет массу пересудов.
— Я понимаю ваши опасения, — ответил Честер. — Но пока я рядом, никто не посмеет обойтись с ней плохо. Это я вам обещаю.
Он воспользовался этим моментом, чтобы дать барону клятву.
Никто не посмеет тронуть её.
Это было обещание не только барону, но и самому себе.
— Благодарю вас.
Барон с облегчением улыбнулся.
Теперь, когда беспокойство немного отпустило его, они продолжили пить уже в более непринуждённой атмосфере.
Спустя неизвестно сколько время.
— Моя дочь... когда она улыбается! Она особенно прекрасна!
Барон, уже изрядно захмелевший, с трудом держал себя в руках, заплетающимся языком восхваляя дочь.
— Нет, она всегда прекрасна.
Честер уже давно превысил свою норму. Но в отличие от барона, сила воли позволяла ему сохранять относительное самообладание.
— Когда она пела, мне казалось, что вокруг неё сияет ореол света.
Он откинулся на спинку дивана и со смехом признался в своих чувствах.
Тот момент, когда он услышал её голос, стал для него незабываемым.
— А я... когда Разель родилась, — воскликнул барон, не желая уступать, — мне казалось, что я держу на руках ангела!
Очевидно, он не собирался проигрывать, когда дело касалось любви к дочери.
— А я, когда она улыбнулась, будто оказался среди вихря лепестков сакуры.
Честер тоже не собирался уступать.
Барон, силясь удержать глаза открытыми, начал срывающимся голосом рассказывать, что почувствовал, впервые взяв новорождённую дочь на руки.
Так, словно участвуя в своеобразном состязании, они наперебой восхваляли Разель.
И этот нескончаемый поток восторгов продолжался до тех пор, пока барон не рухнул на диван, окончательно сражённый алкоголем.
* * *
— Ох... Ваша Светлость, вам нехорошо?
Веразель с трудом поддерживала Честера, от которого ощутимо пахло алкоголем. Ей было не справиться одной, поэтому вместе с ней пришёл дворецкий Мерфин.
Отец и Честер ушли выпить, но не возвращались так долго, что Разель осторожно заглянула в комнату. И там обнаружила обоих, растянувшихся на диване, совершенно неспособных держаться на ногах.
Бутылка виски, стоявшая на столе, была пустой. Ожидаемый результат, если такой крепкий алкоголь делили всего двое.
— Зачем пить больше, чем можешь выдержать... — проворчала Разель, поддерживая его тяжёлое тело.
Ему было не только высоко ростом, но и крепким сложением, поэтому даже просто тащить его было нелегко.
Ноги Честера, с обеих сторон поддерживаемого Разель и Мерфином, волочились по полу, пока его тянули к гостевой комнате. Закрытые веки и яркий румянец на щеках выдавали, насколько он опьянел.
— Ух... — простонал он.
Разель, наконец, добравшись до кровати и уложив Честера на неё, тяжело перевела дыхание. Он был таким тяжёлым, что казалось, будто её спина вот-вот треснет.
— Если понадобится помощь, позову. Спасибо за помощь, — сказала она дворецкому, провожая его.
Когда Мерфин вышел, Разель повернулась к Честеру, который сидел на краю кровати с поникшей головой. Она слегка встряхнула его за плечи.
— Ваша Светлость, придите в себя. Ваша Светлость!
— ...то... — тихий звук донёсся из-под склонённой головы Честера.
— Что? Что вы сказали? — спросила Разель, удивлённая слишком тихим бормотанием.
Однако он больше ничего не добавил. Видимо, это было что-то вроде пьяного лепета.
— Вам плохо? — обеспокоенно спросила Разель, присев перед ним на корточки и осторожно протянув руку, чтобы проверить его состояние.
Она помахала рукой у него перед глазами, но он не реагировал. Длинные ресницы на закрытых веках оставались неподвижны.
— Уснул что ли?.. — пробормотала Разель, наблюдая за ним.
В тот момент, когда Разель собиралась убрать руку, Честер неожиданно схватил её за запястье.
— Ваша Светлость, вам плохо? — встревоженно спросила она, широко раскрыв глаза от неожиданности и внимательно изучая его лицо.
— Я — не “Ваша Светлость”, — медленно произнёс он.
На нежный голос, звучащий у него в ушах, Честер приоткрыл глаза. Красные зрачки, едва заметно шевельнувшись, сфокусировались на лице Разель, сидящей прямо перед ним.
— Что? Что вы имеете в виду? — растерянно спросила она, посмотрев на него снизу вверх.
Его взгляд был удивительно сосредоточенным для человека в таком состоянии. Честер, совсем не похожий на пьяного, смотрел ей прямо в глаза и говорил чётко, без запинок.
Правда, каждое моргание его длинных ресниц было таким медленным, что это придавало его взгляду какой-то странный, завораживающий оттенок. В сочетании с насыщенным цветом его алых глаз это выглядело неожиданно соблазнительно.
Его губы, чуть сжатые в прямую линию, как и румяные от выпивки щеки, казались более яркими, чем обычно. А резкий изгиб носа, слегка растрёпанные волосы и немного небрежная одежда придавали ему совершенно новый облик.
Если обычно он выглядел безупречно и слегка холодно, то сейчас, расслабленный и непринуждённый, Честер был настолько обворожителен, что иначе как притягательно-сексуальным его облик не назовёшь.
Разель поймала себя на мысли, что никогда раньше не считала пьяного мужчину сексуальным... но сейчас это чувство просто невозможно было игнорировать. Пришлось признать, что дело всё в его невероятно красивом лице.
— Не зовите меня так, — произнёс Честер, разглядывая её внимательно и чуть шевеля губами.
Его голос звучал низко, с хрипловатым оттенком, будто из глубины пещеры, и мягко заполнил всю комнату.
— Тогда... как мне вас называть? — Разель, ещё сильнее смутившись, осторожно задала вопрос. Она чувствовала на себе его пристальный взгляд и из-за этого даже не могла нормально дышать. Этот глубокий, цепкий взгляд будто сковал её и не позволял пошевелиться.
— Честер, — тихо прошептал он, опуская взгляд с её глаз на губы.
— Зовите меня Честером.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 12.1
14
Глава 12.2
15
Глава 13
16
Глава 14
17
Глава 15
18
Глава 16
19
Глава 17
20
Глава 18
21
Глава 19
22
Глава 20
23
Глава 20.1
24
Глава 20.2
25
Глава 21
26
Глава 21.1
27
Глава 21.2
28
Глава 22
29
Глава 22.1
30
Глава 22.2
31
Глава 23
32
Глава 23.1
33
Глава 23.2
34
Глава 24
35
Глава 24.1
36
Глава 24.2
37
Глава 25
38
Глава 25.1
39
Глава 25.2
40
Глава 26
41
Глава 27
42
Глава 27.1
43
Глава 27.2
44
Глава 28
45
Глава 28.1
46
Глава 28.2
47
Глава 29
48
Глава 29.1
49
Глава 29.2
50
Глава 30
51
Глава 30.1
52
Глава 30.2
53
Глава 31
54
Глава 31.1
55
Глава 31.2
56
Глава 32
57
Глава 32.1
58
Глава 32.2
59
Глава 33
60
Глава 33.1
61
Глава 33.2
62
Глава 34
63
Глава 35
64
Глава 35.1
65
Глава 35.2
66
Глава 36
67
Глава 37
68
Глава 37.1
69
Глава 37.2
70
Глава 38
71
Глава 39
72
Глава 40
73
Глава 41
74
Глава 42
75
Глава 43
76
Глава 44
77
Глава 45
78
Глава 46
79
Глава 47
80
Глава 48
81
Глава 49
82
Глава 50
83
Глава 51
84
Глава 52
85
Глава 53
86
Глава 54
87
Глава 55
88
Глава 56
89
Глава 57
90
Глава 58
91
Глава 59
92
Глава 60
93
Глава 61
94
Глава 62
95
Глава 63
96
Глава 64
97
Глава 65
98
Глава 66
99
Глава 67
100
Глава 68
101
Глава 69
102
Глава 70
103
Глава 71
104
Глава 72
105
Глава 73
106
Глава 74
107
Глава 75
108
Глава 76
109
Глава 77
110
Глава 78
111
Глава 79
112
Глава 80
113
Глава 81
114
Глава 82
115
Глава 83
116
Глава 84
117
Глава 85
118
Глава 86
119
Глава 87
120
Глава 88
121
Глава 89
122
Глава 90
123
Глава 91
124
Глава 92
125
Глава 93
126
Глава 94
127
Глава 95
128
Глава 96
129
Глава 97
130
Глава 98
131
Глава 99
132
Глава 100
133
Глава 101
134
Глава 102
135
Глава 103
136
Глава 104
137
Глава 105
138
Глава 106
139
Глава 107
140
Глава 108
141
Глава 109
142
Глава 110
143
Глава 111
144
Глава 112
145
Глава 113
146
Глава 114
147
Глава 115
148
Глава 116
149
Глава 117
150
Глава 118
151
Глава 119
152
Глава 120
153
Глава 121
154
Глава 122
155
Глава 123
156
Глава 124
157
Глава 125
158
Глава 126
159
Глава 127
160
Глава 128
161
Глава 129
162
Глава 130
163
Глава 131
164
Глава 132
165
Глава 133
166
Глава 134
167
Глава 135
168
Глава 136
169
Глава 137
170
Глава 138
171
Глава 139
172
Глава 140
173
Глава 141
174
Глава 142
175
Глава 143
176
Глава 144
177
Глава 145
178
Глава 146
179
Глава 147
180
Глава 148
181
Глава 149
182
Глава 150
183
Глава 151
184
Глава 152
185
Глава 153
186
Глава 154
187
Глава 155
188
Глава 156
189
Глава 157
190
Глава 158
191
Глава 159
192
Глава 160
193
Глава 161
194
Глава 162
195
Глава 163
196
Глава 164
197
Глава 165
198
Глава 166
199
Глава 167
200
Глава 168
201
Глава 169
202
Глава 170
203
Глава 171
204
Глава 172
205
Глава 173
206
Глава 174
207
Глава 175
208
Глава 176
209
Глава 177
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.