Глава 19: Глава 17
Я нашла мужа, когда подобрала главного герояЧестер сидел в кабинете и просматривал документы, которые передал ему Рохан.
— Всё-таки это нельзя считать простым несчастным случаем.
В отчёте подробно описывались обстоятельства и детали происшествия с каретой, в котором пострадал его брат. Честер, который с момента аварии долгое время вёл расследование, уже понял, что за этим стоит нечто большее. Как и сказал Рохан, списывать всё на роковую случайность было слишком наивно.
— Простите за прямоту, но похоже, это было сделано намеренно.
Кто же осмелился убить моего брата и его семью? И зачем?
Из-за стиснутых зубов Честера вырвался скрежет. Он сжал кулаки так сильно, что те мелко дрожали.
— Кто посмел...
Его охватил такой гнев, что, казалось, ещё немного — и он начнёт крушить всё вокруг.
— Воспоминания господина Рафелиона могут стать ключом к разгадке.
Из троих человек, попавших в ту аварию, двое погибли. Выжил лишь один — его племянник, Рафелион. А значит, именно он, единственный свидетель, мог помочь в поиске виновных.
— Понял. Можешь идти.
— Да, господин.
Резкий звук захлопнутых документов эхом отозвался в комнате. Рохан, стараясь не раздражать хозяина ещё больше, тихо вышел из кабинета.
Честер стиснул губы, до боли прокусив нижнюю. Из неё сочилась кровь, но гнев, бушевавший в груди, не утихал.
Кто-то убил моего брата...
Несомненно, цель была в том, чтобы уничтожить дом Хейлосов.
Бам!
Честер резко вскочил, и стул с треском рухнул на пол. Только свежий воздух мог немного остудить его ярость. Рывком распахнув дверь, он вышел в коридор. Заметив его, слуги, что перешёптывались вдали, в панике разбежались.
— Надоело...
Слегка перекосив лицо, Честер зашагал вперёд. Он прекрасно знал, какие слухи ходят вокруг.
Что он — жестокий убийца, убивший собственного брата ради титула герцога. Старший сын герцогского дома унаследовал титул, а его младший брат оказался ни тем, ни другим.
Но за Честером всегда тянулся один и тот же ярлык:
"Шакал, жадно высматривающий момент, чтобы заполучить титул."
"Как бы он ни делал вид, что ему всё равно, внутри наверняка сгорает от зависти."
"Он пойдёт на всё, лишь бы получить герцогство."
Люди, будучи сами алчными, распространяли слухи о Честере, словно он был таким же, как они.
Из-за этих пустых сплетен его искренняя любовь и преданность брату были жестоко растоптаны. Обесценены завистью и подозрениями. Оправдываться бессмысленно. Это лишь подлило бы масла в огонь и дало новую пищу для пересудов.
— Ху-у-у...
Честер устало выдохнул, как если бы его тошнило от всего этого.
Фальшь. Ложь.
Те, кто притворялся искренними, на деле всего лишь пытались заручиться поддержкой дома Хейлос.
И со временем Честер привык.
Привык надевать маску и вести себя так же, как они.
Каждый, кто окружал его, скрывал за улыбкой свои истинные намерения. Поэтому он не мог верить никому. Даже если кто-то демонстрировал искренность, Честер в первую очередь искал в этом подвох. Потому что в его мире любое проявление доброжелательности могло скрывать клинок. Такова была его жизнь.
— Шейн.
Он направился в рыцарский орден и сразу вызвал капитана.
— По какому делу вы пришли, милорд?
— Отбери лучших рыцарей и немедленно сформируй поисковый отряд.
— Поисковый отряд?
— Да. И с завтрашнего дня мы начнём официальное расследование.
Честер протянул документы Шейну. Пролистав их, капитан побледнел.
— Это правда?..
— Именно это нам нужно выяснить.
В глазах Честера промелькнул острый, опасный блеск. Будь это ниточка или крупица улики — он не оставит ни пылинки.
— Понял. Составлю список и представлю вам отчёт.
После того как Шейн откланялся, Честер направился в сад. Ему хотелось побыть в тишине и привести мысли в порядок. Этот особняк всегда был тих, словно в нём давно никто не жил. Но в саду царила особая, умиротворяющая тишина. Именно поэтому Честер так часто приходил туда. Проходя между ярко распустившимися цветами, Честер опустился на скамью, откинулся назад и устремил взгляд в небо. Оно было чистым, без единого облачка.
Таким же, как в тот день, когда он услышал о той страшной аварии.
— Ху-у-у...
Нахлынувшие воспоминания заставили его тяжело вздохнуть. Он поднял руку и прикрыл глаза, отсекая яркий солнечный свет. Теперь перед ним была лишь тьма. Тьма, что напоминала его собственный мир — пустой, мрачный, без единого проблеска света.
— Вы до сих пор не лечили рану?
Внезапно раздавшийся голос заставил Честера опустить руку.
Перед ним стояла Веразель, держа в руках мяч.
Он нахмурился, глядя на неё.
Как всегда, она просто ворвалась в его мир без приглашения.
* * *
— Разель.
— А?
Рафель, который играл в саду с мячом, тут же подбежал к Разель.
Они с Веразель проводили время в саду.
— Мы не пойдём к бабушке с дедушкой?
Он наконец озвучил то, что держал в себе.
Жить в этом особняке было здорово — просторные комнаты, множество игрушек, а главное, Разель всегда рядом.
Но временами в памяти всплывали добрые улыбки барона и баронессы, их тёплые объятия.
Рафель скучал.
Очень скучал.
— Хочешь увидеть бабушку с дедушкой?
— Угу!
— Мы обязательно навестим их позже. Но теперь ты знаешь, что этот дом — твой новый дом, да?
Разель мягко погладила его по щеке, стараясь скрыть горечь в голосе.
Он был ещё слишком мал, чтобы понять, что значит расставание.
Однажды она объяснит ему, когда он будет готов.
— М-м...
— Хорошо кушай, много играй, расти крепким и здоровым — и мы обязательно их увидим.
Она пыталась его утешить, но мальчик всё равно выглядел подавленным.
— Давай сыграем в мяч?
— Давай!
Разель попыталась сменить атмосферу, и Рафель, пусть и с натянутой улыбкой, кивнул в ответ.
Разочарование было слишком сильным, но пока Разель была рядом, ему становилось легче.
Они продолжили играть в мяч, бегая по саду.
Рафель, несмотря на свои маленькие размеры, двигался так быстро и ловко, что для него это не составляло труда. А вот Разель вскоре начала задыхаться, тяжело переводя дыхание.
— Вы в порядке?
— Ах, Тия...
Служанка, стоявшая неподалёку, протянула Разель бутылку с водой.
Тия только недавно исполнилось восемнадцать. Она была девушкой с яркими рыжими волосами и россыпью веснушек на лице.
Раньше она выполняла в особняке мелкие поручения, но после переезда Разель и Рафеля ей поручили заботу о них.
Она была простодушной, открытой и легко нашла с ними общий язык.
Иногда её чрезмерная прямолинейность вызывала у Разель беспокойство, но Тия вовсе не желала никому зла.
В огромном герцогском доме, где Разель не знала почти никого, Тия была единственным, кроме Рафеля, с кем можно было поговорить по душам.
Хотя она оставалась здесь лишь гостьей, Честер Хейлос предоставил ей возможность пользоваться услугами почти всех слуг.
Видимо, он уделял внимание Рафелю, поскольку подозревал, что тот может оказаться его племянником.
А ещё Разель здесь жилось даже лучше, чем в доме барона. Стоило ей о чём-то попросить — и желание тут же исполнялось.
— Я немного передохну, можешь поиграть с Рафелем?
— Конечно.
Разель сдалась перед неутомимой энергией мальчика и, наблюдая, как Тия бежит к нему, тяжело опустилась на стул.
Если после двух игр в мяч она уже валится с ног, то дальше её явно ждёт бесславное поражение.
Переведя дух, Разель с улыбкой посмотрела на них издалека.
В отличие от неё, Тия, похоже, обладала завидной выносливостью — игра с Рафелем не доставляла ей никаких сложностей.
— Похоже, мне стоит заняться спортом, — пробормотала она себе под нос.
Разель осознала, что у неё не так много сил, как хотелось бы, и твёрдо решила работать над этим.
— Вы в порядке? — осторожно спросил рыцарь Кей. Кей был одним из рыцарей, назначенных для охраны её и Рафеля.
— Конечно, всё хорошо.
Разель беспечно пожала плечами, давая понять, что всё в порядке.
Кей выглядел её ровесником, обладал тёмными глазами и густыми тёмно-синими волосами.
К тому же был высоким и вполне привлекательным, так что, по словам Тии, пользовался немалой популярностью среди слуг особняка.
Хотя внутри герцогского дома охрана им почти не требовалась, рыцари поочерёдно следили за ними.
Герцог предупреждал, что возможна угроза, пусть и маловероятная.
Из-за этого временами казалось, будто и Тия, и рыцари больше следят за ней, чем охраняют.
Но это не имело значения. В конце концов, они хоть иногда заменяли её, когда у неё не было сил играть с Рафелем.
— Ах!..
Вдруг раздался испуганный возглас Рафеля.
Он так сильно ударил по мячу, что тот взлетел вверх и перелетел далеко за пределы сада.
— Всё в порядке, я принесу.
Веразель остановила Тию, уже было собиравшуюся побежать за мячом, и сама поднялась со своего места.
Он упал ближе к ней, чем к остальным.
Веразель поспешила в сторону, куда улетел мяч. Он отлетел так далеко, что ей пришлось пересечь почти весь сад.
— Может, ему стоит стать футболистом? Ноги довольно сильные.
Рафель действительно поражал. Казалось, у него не было того, что он не умел бы делать.
Хотя, конечно, главное его достоинство — это лицо. Идеальное лицо.
Улыбаясь с лёгким чувством гордости, Веразель наклонилась, чтобы поднять мяч... но внезапно замерла.
— ...
Подняв голову, она увидела Честера Хейлоса, сидящего на ближайшей скамье.
Уголки её губ, только что приподнятые в улыбке, тут же опустились.
Невезет же.
Наткнуться на человека, с которым совсем не хочется сталкиваться.
Веразель тут же развернулась, намереваясь тихо уйти, пока Честер её не заметил.
Ах, ну вот...
Но уйти она не смогла.
Она увидела порез на его руке. Этот порез он получил вчера, когда попытался защитить её от повозки.
Веразель глубоко вздохнула и, не имея другого выбора, направилась к нему.
Он пострадал из-за неё — она не могла просто проигнорировать это.
— Вы до сих пор не лечили рану?
Честер опустил руку и взглянул на неё.
— О чём вы?
— О вашей ране. Вот этой.
Веразель указала на порез на его руке.
— Вы поранились ещё вчера, но даже не обработали её?
— Оставьте. Не стоит беспокоиться.
Честер равнодушно посмотрел на рану, словно только сейчас вспомнив о ней.
Рана была не такой уж серьёзной, поэтому он решил, что она заживёт сама.
— Можно ведь подхватить столбняк.
Веразель нахмурилась, явно настроившись серьёзно.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я нашла мужа, когда подобрала главного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 12.1
14
Глава 12.2
15
Глава 13
16
Глава 14
17
Глава 15
18
Глава 16
19
Глава 17
20
Глава 18
21
Глава 19
22
Глава 20
23
Глава 20.1
24
Глава 20.2
25
Глава 21
26
Глава 21.1
27
Глава 21.2
28
Глава 22
29
Глава 22.1
30
Глава 22.2
31
Глава 23
32
Глава 23.1
33
Глава 23.2
34
Глава 24
35
Глава 24.1
36
Глава 24.2
37
Глава 25
38
Глава 25.1
39
Глава 25.2
40
Глава 26
41
Глава 27
42
Глава 27.1
43
Глава 27.2
44
Глава 28
45
Глава 28.1
46
Глава 28.2
47
Глава 29
48
Глава 29.1
49
Глава 29.2
50
Глава 30
51
Глава 30.1
52
Глава 30.2
53
Глава 31
54
Глава 31.1
55
Глава 31.2
56
Глава 32
57
Глава 32.1
58
Глава 32.2
59
Глава 33
60
Глава 33.1
61
Глава 33.2
62
Глава 34
63
Глава 35
64
Глава 35.1
65
Глава 35.2
66
Глава 36
67
Глава 37
68
Глава 37.1
69
Глава 37.2
70
Глава 38
71
Глава 39
72
Глава 40
73
Глава 41
74
Глава 42
75
Глава 43
76
Глава 44
77
Глава 45
78
Глава 46
79
Глава 47
80
Глава 48
81
Глава 49
82
Глава 50
83
Глава 51
84
Глава 52
85
Глава 53
86
Глава 54
87
Глава 55
88
Глава 56
89
Глава 57
90
Глава 58
91
Глава 59
92
Глава 60
93
Глава 61
94
Глава 62
95
Глава 63
96
Глава 64
97
Глава 65
98
Глава 66
99
Глава 67
100
Глава 68
101
Глава 69
102
Глава 70
103
Глава 71
104
Глава 72
105
Глава 73
106
Глава 74
107
Глава 75
108
Глава 76
109
Глава 77
110
Глава 78
111
Глава 79
112
Глава 80
113
Глава 81
114
Глава 82
115
Глава 83
116
Глава 84
117
Глава 85
118
Глава 86
119
Глава 87
120
Глава 88
121
Глава 89
122
Глава 90
123
Глава 91
124
Глава 92
125
Глава 93
126
Глава 94
127
Глава 95
128
Глава 96
129
Глава 97
130
Глава 98
131
Глава 99
132
Глава 100
133
Глава 101
134
Глава 102
135
Глава 103
136
Глава 104
137
Глава 105
138
Глава 106
139
Глава 107
140
Глава 108
141
Глава 109
142
Глава 110
143
Глава 111
144
Глава 112
145
Глава 113
146
Глава 114
147
Глава 115
148
Глава 116
149
Глава 117
150
Глава 118
151
Глава 119
152
Глава 120
153
Глава 121
154
Глава 122
155
Глава 123
156
Глава 124
157
Глава 125
158
Глава 126
159
Глава 127
160
Глава 128
161
Глава 129
162
Глава 130
163
Глава 131
164
Глава 132
165
Глава 133
166
Глава 134
167
Глава 135
168
Глава 136
169
Глава 137
170
Глава 138
171
Глава 139
172
Глава 140
173
Глава 141
174
Глава 142
175
Глава 143
176
Глава 144
177
Глава 145
178
Глава 146
179
Глава 147
180
Глава 148
181
Глава 149
182
Глава 150
183
Глава 151
184
Глава 152
185
Глава 153
186
Глава 154
187
Глава 155
188
Глава 156
189
Глава 157
190
Глава 158
191
Глава 159
192
Глава 160
193
Глава 161
194
Глава 162
195
Глава 163
196
Глава 164
197
Глава 165
198
Глава 166
199
Глава 167
200
Глава 168
201
Глава 169
202
Глава 170
203
Глава 171
204
Глава 172
205
Глава 173
206
Глава 174
207
Глава 175
208
Глава 176
209
Глава 177
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.