Глава 150
Тень императрицыАтмосфера в Великом герцогстве изменилась. Внешне это можно было списать на недавние потрясения, но дело было не только в них. Причиной, превратившей жизнь обитателей дома в напряженный кошмар, были капризы переменчивой Вероники. После церемонии избрания наследной принцессы она стала совершенно другим человеком. Каждый содрогался от одного её взгляда, боясь, что ее следующая прихоть может оказаться роковой.
— Госпожа, ваш кофе.
Горничная всегда сомневалась в целесообразности подавать кофе. Вероника любила чай. Великий герцог неизменно дарил ей изысканные сорта, но в один день она внезапно отказалась от чая. С тех пор она пила исключительно кофе — настолько крепкий, что он казался горьким и терпким до невозможности.
Изменения коснулись не только привычек, но и обстановки. Из спальни и гостиной исчезли тюльпаны и маргаритки, уступив место хризантемам. В ходе этой перестановки садовник, не уложившийся в срок посадить лилии, был уволен без лишних разговоров.
Вероника удовлетворенно улыбнулась, оглядывая своё отражение в зеркале в новом платье в стиле «русалка».
— Кажется, будто оно создано специально для меня, кто бы на него ни взглянул.
— Вы правы, госпожа.
— Как же вам удается быть такой очаровательной?
Горничные осыпали её комплиментами, доведя похвалы до абсурда. Для Вероники подобное было естественным — она принимала лесть, как должное.
— Кристина была первой, кто придумал этот фасон?
— В столице её называют революционной модельершей, и многие юные леди заказывают у неё наряды.
— Передайте, чтобы пришла ко мне в Великое герцогство.
— Будет исполнено, госпожа.
Вероника была в восторге от первого платья «русалка», которое ей довелось примерить после возвращения. Ей нравился его дизайн — идеально облегающий фигуру, подчеркивающий её изгибы и открывающий тело ровно настолько, чтобы выглядеть соблазнительно, но не вульгарно. Теперь, зная, что Кристина создает самые изысканные модели, она жаждала примерить платье её авторства, а не довольствоваться второсортными подделками.
Она как раз наслаждалась густым, ароматным кофе, когда неожиданно раздался испуганный возглас:
— Ах! А-а!
Младшая горничная, чистившая клетку с птицей в углу комнаты, отпрянула, ошеломленно расширяя глаза. Голубая пташка, встревоженная её неумелыми движениями, вспорхнула и вырвалась из клетки.
Птица заметалась по гостиной, в испуге перелетая с места на место, оглашая пространство громким чириканьем, будто впервые за долгое время ощутив свободу. Пришедшая в себя горничная попыталась поймать её, но тщетно — голубка была слишком быстрой и проворной.
— П-простите, госпожа! Я поймаю её и верну на место!
Девушка в панике металась по комнате, пот заливает её бледное лицо. Она с ужасом понимала, что такой промах может обернуться наказанием.
Вероника с раздражением отставила чашку на столик.
— Все могут совершать ошибки.
— Я... Я больше не повторю подобного, прошу прощения!
— Но только не моя прислуга.
— Г-госпожа...
Лицо горничной, и без того мертвенно-бледное, теперь стало белее свежевыпавшего снега.
— Откройте шкаф.
По её команде стоявшие рядом служанки поспешно распахнули дверцы массивного шкафа, где обычно вешали верхнюю одежду приезжих гостей. Внутри было пусто.
— Встань внутрь.
— Г-госпожа! Пожалуйста, простите меня на этот раз! Я больше не допущу такой ошибки!
— Почему ты снова делаешь то, чего не должна? Заприте её.
Прежде чем несчастная успела ещё хоть что-то сказать, остальные горничные, не решаясь ослушаться, схватили её, грубо затолкали в шкаф и захлопнули дверцу.
— Заприте на замок. Пусть посидит там три-четыре дня — тогда, возможно, у неё появится немного здравого смысла.
Игнорируя глухие удары и умоляющие крики, раздававшиеся изнутри, Вероника встала и направилась к выходу.
— Поймайте голубку, — бросила она через плечо, покидая гостиную.
Пересекая длинный коридор, Вероника направилась в кабинет Ацеласа, который теперь отвечал за дела Великого герцогства вместо Лиабрик.
— Добро пожаловать, принцесса. Присаживайтесь сюда, пожалуйста.
Ацелас указал на место напротив себя, и Вероника, усевшись за стол, встретилась с ним взглядом.
— Ты слышал что-нибудь от моего отца?
— Да, Его Высочество приказал обсудить этот вопрос с вами и принять решение.
— Обсудить?
Улыбка мгновенно исчезла с её лица, сменившись холодным выражением.
— Барону достаточно высказать своё мнение. Решение принимаю я.
— Прошу прощения за оговорку. Так и будет.
Ацелас услужливо склонил голову, показывая полное смирение перед волей Вероники. Её губы снова изогнулись в довольной улыбке.
— Ты умеешь приспосабливаться к миру.
— Я просто хорошо чувствую, перед кем стоит склонить голову.
Барон усмехнулся. В его манерах сквозила хитрость, типичная для человека, привыкшего лавировать между сильными мира сего. После падения Лиабрик главным претендентом на её место считался Артиль. Он обладал таким же аналитическим складом ума, что и его предшественница, умел принимать решения и действовать решительно. Однако в конечном итоге выбрали Ацеласа. Его главным преимуществом была гибкость — он мог подстраиваться в зависимости от обстоятельств и нужного человека.
— Ты знаешь, почему мой отец доверил мне управление?
— Как мне угадать мысли Его Высочества? Я могу только верить и подчиняться.
— Потому что я — как он.
Вероника сделала вид, что задумчиво постучала пальцем по своему виску.
— Никто другой не способен на это. Я единственная, кто рожден с благородной кровью, как мой отец. Только истинный наследник Великого герцога может обладать таким мышлением. Простолюдины не в состоянии даже представить себе нечто подобное.
Её лицо озарила самодовольная улыбка. В этот момент Ацелас, уловив в её словах нечто зловещее, ощутил лёгкое беспокойство.
— Ты знаешь, почему Лиабрик потерпела поражение? Всё просто. Она играла с людьми, но не понимала, когда их следует раздавить.
Он молчал, внимательно слушая её.
— Я бы не стала играть. Я бы раздавила её так, чтобы она даже взглянуть в мою сторону не осмелилась. Безжалостно. Вот что такое настоящий страх.
Ацелас невольно сглотнул. В том, как Вероника облизнула губы, в её взгляде читалась безумная жестокость, трудно было поверить, что перед ним дочь дворянина. Однако в следующий миг она снова улыбнулась мягко и нежно, будто и не говорила только что столь страшных слов.
— А ещё я умею давать сладости. Пусть извиваются, пусть бегут за похвалой, словно щенок, виляющий хвостом перед хозяином.
Её голос звучал обманчиво ласково, но за ним скрывалась неприкрытая насмешка.
— Ты ведь понимаешь меня, да?
— Конечно, ваше высочество. Если прикажете, я отдам за вас свою жизнь.
— Вот это мне нравится.
Вероника откинулась на спинку кресла, довольная его покорностью, и перешла к обсуждению текущих дел.
— Когда завершится строительство улицы Ноблесс?
— Полное завершение ожидается через год, но частичное открытие возможно уже через полгода.
— Ускорьте работы.
— Что? Но с учётом текущего состояния...
— Я здесь решаю. Просто выполняй приказ.
Ранее сроки уже были сдвинуты ради ускорения строительства, но теперь Вероника требовала ещё большей спешки.
— Понял.
Ацелас кивнул, мысленно подсчитывая, сколько ещё придётся выжать из рабочих и подрядчиков.
— Раз мы переносим открытие, значит, надо заранее подготовиться. Я собираюсь пригласить мастеров, которые смогут подчеркнуть престиж улицы Ноблесс.
— У вас уже есть кандидатуры?
— Художник Рафаэль, модельер Кристина, музыкант Сентон.
Она перебирала имена, словно карты в колоде. Все трое были знамениты в аристократических кругах и могли стать символами роскоши и изысканности, которые должны были царить на улице Ноблесс, куда простолюдинам вход был закрыт.
— Свяжитесь с ними. Обещайте им славу, а не деньги. Художники, как водится, всегда жаждут почестей, когда их желудки сыты. Такие же попрошайки, только в другой оболочке.
— В этом есть смысл.
— Стоит только намекнуть, что их имена войдут в историю Великого герцогства, — и они сами прибегут. Нет, они отбросят свою гордость и приползут.
Ацелас кивнул, соглашаясь, но всё же спросил:
— А если они откажутся?
Глаза Вероники стали ледяными.
— Уберите их. Всегда можно найти замену.
— Старший!
Голос Елены звенел от радости. На верхнем этаже салона, в уединённой гостиной, она наконец встретилась с одним из немногих людей, рядом с которыми могла почувствовать себя спокойно.
— Давно не виделись, Люсия... Нет, Л.
Рафаэль улыбнулся неловко, будто имя «Л» всё ещё непривычно сидело у него на языке. Но дело было не только в имени. Теперь перед ним стояла не та самая Люсия, скрытая под маской простолюдинки. Теперь это была знатная особа с непоколебимой осанкой и достоинством, недосягаемым для простого человека.
— Я знаю, у тебя много вопросов. Ты хочешь спросить, и, уверена, не раз пытался найти ответы сам. Это запоздало, но сегодня я расскажу тебе всё.
Елена понимала, какой сумбур сейчас творится в голове Рафаэля. Несколько месяцев назад, когда они встретились в салоне, она лишь намекнула ему, что является двойником Вероники.
«В тот момент я просто не могла объяснить всего.»
Тогда у неё не было времени — она спешила на встречу с Реном. Но если бы она знала, что не увидит Рафаэля так долго, возможно, предпочла бы промолчать. Теперь же она собиралась рассказать всё, что раньше скрывала: как стала двойником Вероники, почему взяла имя Люсии, как организовала этот салон и шаг за шагом готовила свою месть под именем Л.
— Мне следовало сказать раньше, но я слишком затянула. Прости.
— Нет, не вини себя. Ты не могла рассказать мне тогда, значит, на то были причины. Теперь ты доверила мне эту правду — и этого достаточно. Каким бы ни было твоё настоящее имя, кем бы ты ни оказалась на самом деле — для меня это не имеет значения.
Рафаэль улыбнулся той самой беззаботной улыбкой, которая всегда казалась Елене таким спокойным убежищем.
— Ты совсем не изменился, старший. Наверное, поэтому мне так легко рядом с тобой.
Но за этой привычной лёгкостью Рафаэль прятал горькую усмешку. Эти слова звучали для него как рана.
«Говорят, время лечит... Но, кажется, это неправда.»
Он надеялся, что, отдалившись от Елены, сумеет подавить свои чувства. Но стоило ему снова увидеть её, как всё вернулось — точно так же, как в тот самый первый раз.
Тогда, в тот день, когда он узнал, что она не настоящая Вероника, он провёл ночь без сна, охваченный тревогой. Теперь, когда между ними больше не было преграды статуса, он хотел осмелиться признаться ей. Хотел сказать, что его сердце принадлежит ей, даже если она отвергнет его.
Но когда он смотрел на неё сейчас, слова застывали на губах. Он боялся. Боялся, что она отстранится. Боялся, что причинит ей неудобство. Боялся увидеть разочарование в её глазах.
В вихре этих мыслей он лишь натянул привычную улыбку и продолжил беседу, словно ничего не изменилось.
— Кстати, недавно ко мне приходили люди от Великого герцогства. Я думал, это от тебя, но, похоже, что нет
— Что? Это была не я. О чем вы говорили в Великом Герцогстве?
Как только он упомянул об этом, выражение лица Елены мгновенно изменилось.
— Они предложили мне работу на улице Ноблесс.
— ...!
— Я подумал, что, возможно, это связано с тобой, поэтому не ответил сразу, а сказал, что подумаю. Но если бы я знал, что ты здесь ни при чём, я бы отказался на месте.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тень императрицы — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.