Глава 91
Тень императрицыГЛАВА 91
— Черт!
На окраине столицы мужчина бежал как сумасшедший, избегая лунного света, падавшего между переулками. По следам крови на его одежде, испачканной страхом, можно было догадаться, как отчаянно он пытается выжить.
— Я должен дать им знать. У них крыса.
К счастью, он был достаточно хорошо знаком с этими закоулками, чтобы найти дорогу, даже если закроет глаза. Сколько бы они ни выслеживали, они не могли знать географию этого места лучше, чем он, который родился и вырос в этом городе, воруя, чтобы свести концы с концами.
— Хкг.
Однако не прошло и нескольких секунд, как эта внутренняя уверенность рухнула. Перед ним стоял человек, который одолел стражников с самым ошеломляющим мастерством владения мечом среди тех смертоносных рук, что напали на темный аукционный дом рабов.
— Империя запрещает рабство. Вы хотите растоптать жизни сотен невинных людей?
Взгляд его глаз сквозь черную маску был самым холодным из всех, что он когда-либо видел.
— Черт!
Человек, который уже наблюдал за танцем черноволосого перед собой, отказался от попыток бороться. Он должен был бежать и заявить о себе, даже если ему придется отдать свое самоуважение и другие вещи на растерзание собакам.
Он уже собирался повернуться и бежать со всех ног.
— Сдавайся!
— ...!
Двое мужчин, возглавлявших неизвестных в черной одежде, которые напали на аукцион рабов, преградили ему путь к бегству. Он не мог сравниться с теми, кто дрался на улицах.
— Проклятье. Какой неудачный день. Я наступил в дерьмо. Тьфу.
Мужчина был готов умереть. Если бы его, главу столичного аукционного дома рабов, поймали, его ждали бы еще большие пытки.
— Если бы я знал, что так случится, я бы потратил все свои деньги.
Как только речь была закончена, он повертел кинжал в руке и крепко сжал кинжал обеими руками и со всей силы ударил в свой живот.
Глаза мужчины выпучились. За мгновение до того, как кинжал вошел в брюшную полость, его тело остановилось от сильной боли, ударившей в затылок.
— Я не дам тебе покоя даже в смерти.
Мужчина получил удар по жизненно важным органам от человека в черном одеянии, стоявшего позади него в глуши. Он изо всех сил пытался прийти в себя, но уже потерял сознание.
— Мы достигли большего, чем думали.
Человек, возглавлявший людей в черных одеждах, опустил маску, закрывавшую его нос. Мужчина с элегантными усами обладал величием.
— Вы нашли какие-нибудь улики?
— Мы собрали все доказательства того, что герцог Рейнхардт вознесся на вершину и торговал людьми.
Черноволосый мужчина, который сбил человека с ног, кивнул и снял маску. Это был наследный принц Сиан.
— Я бы не узнал, если бы не заглянул туда. Даже четыре великие семьи, называемые столпами империи, сгнили и раскололись.
— Я не верил, пока ваше высочество не пришли ко мне первыми и не сказали, что все подозрительно.
— Граф упрям.
— Вы делаете мне замечание?
Мужчина средних лет был графом Линдоном, нейтральным дворянином из престижной семьи. Он, не поднявший руку ни на императорскую семью, ни на аристократию, встал на сторону Сиана.
— То время, когда вы сохраняли нейтралитет и отворачивался от меня, было жестоким.
— ... Я благодарен Сесилии. Она большая девочка. Уверен, она не смогла бы выдержать удушающую жизнь в императорском дворце.
— Она не хотела этого. Вот и все. Вместо этого я получил графа.
Чтобы избежать политических браков между великим герцогом и четырьмя великими домами, Сиан хотел короновать Сесилию, дочь графа Линдона, нейтрального дворянина, в качестве наследной принцессы. Однако тот не согласился и не возразил против предложения Сиана. Хотя он и потерял свою власть, но считал, что долг императорской знати - следовать воле императорской семьи. Но однажды Сиан внезапно отказался от своего политического предложения. Потому что Сесилия не хотела этого.
— Вы сильно изменились.
— Так и есть.
Граф Линдон уставился на Сиана, который говорил спокойно. Нетерпение исчезло из его глаз. Раньше он был занят тем, что скрывал себя от дворян, но теперь этого не было видно.
— Это из-за леди Люции?
— ....
— Молодая леди, которая изменила Его Высочество.
Сиан промолчал. Граф Линдон знал, что это положительный ответ, даже если он этого не говорил.
— Я бы хотел встретиться с ней, если бы у меня был шанс.
— Вы тоже влюбитесь. Она именно такая девушка...
Сиан поднял голову и посмотрел на луну, взошедшую между зданиями. Давно забытое лицо Люции наложилось на луну.
— Надеюсь, с вами все хорошо...
Выражение лица Сиана резко потемнело. Принц, который покинул дворец, чтобы избежать слежки знати, работал с графом Линдоном, чтобы найти корни прогнившей и коррумпированной знати. Императорская семья, которая относительно уступала аристократии, хотела создать самый необходимый повод для борьбы с ними. Тогда, месяц назад, он не смог побороть желание увидеть Люцию и приказал графу Линдону прислать кого-нибудь в Академию.
Однако по какой-то причине ее хроническая болезнь обострилась, и она уехала в королевство Белкан, входящее в Союз трех королевств, где находилась торговая компания «Кастол», которой управлял ее отец Эмилио.
Сиан был убит горем, услышав эту историю. Когда он учился с ней в академии, она совсем не выглядела больной, но, когда ему сказали, что ее здоровье недостаточно для того, чтобы взять отпуск в академии, он забеспокоился. Он не мог спать, потому что не видел, как сильно она страдает и как хорошо питается, и от этого волновался еще больше. Еще большее беспокойство вызывал тот факт, что Принц застрял в императорском дворце и не мог поспешить в союз трех стран, расположенный далеко на севере.
— Постарайтесь быть терпеливым. Бен, который вскоре отправился в Трехсторонний союз, принесет новости.
— Мне следовало послать более способного человека верхом на лошади. Я сожалею об этом.
— ... Кажется, я уже несколько раз говорил вам, что Бен из степного племени, и он лучший наездник в нашей семье.
Граф Линдон повторял одно и то же, как попугай, но не испытывающий энтузиазма Сиан слышал это в одно ухо. Принц, что всегда открыто слушал других, становился очень упрямым, когда дело касалось Люции.
— Ситуация улажена. Давайте выйдем.
— Да.
Скоро должен был наступить рассвет. До этого Сиану нужно вернуться во дворец и вести себя так, будто ничего не произошло, поэтому медлить было нельзя. Настало время двух людей, которые снова натянули маски, чтобы скрыть свои лица. Спереди выбежал человек в черном с ястребом на предплечье и почтительно произнес.
— Это послание от Бена.
Граф Линдон снова опустил маску и посмотрел на Принца.
— Видите? Бен знал о вашем нетерпении и послал вам сообщение. Посмотрите сами.
Он передал Сиану письмо, полученное от своего подчиненного. Приняв его, принц прочитал со смесью беспокойства за здоровье Люции и предвкушения того, что наконец-то узнает новости.
— ...
Увидев, что глаза Сиан дрожат, граф Линдон обеспокоенно спросил:
— У нее не все в порядке со здоровьем?
Сиан промолчал. Перечитав письмо несколько раз, он замер и спросил у человека в черном, который принес его:
— Вы уверены, что это письмо от Бена, не так ли?
— Да, ваша светлость.
Сиан промолчал. Его так интересовали новости, но сейчас радости не было видно.
— Что, черт возьми, там написано?
— Граф, я вернусь первым.
— Ваша светлость?
Сиан сложил письмо, положил его в нагрудный карман и оставил графа в переулке, куда не проникал даже лунный свет. Глаза Сиана, вернувшегося в императорский дворец, яростно задрожали.
— Леди Люция, которую я знаю, - подделка?
Содержание письма само по себе шокировало. Люция, дочь Эмилио, главы Торговой палаты Кастол, заболела северной лихорадкой и вернулась в родной город лечиться сразу после поступления в академию. И вот теперь она чудесным образом выздоровела и чувствует себя хорошо.
Если это правда, то кто была та женщина, которая стояла перед Сиан и разговаривала с ней? Была ли она действительно больна? Или даже это было ложью? Он не знал. Что, черт возьми, происходит? Он чувствовал себя так, словно в него вселился призрак.
Сиан остановился, возвращаясь во дворец. В письме говорилось, что Эмилио, отец Люции и глава корпорации «Кастол», уже больше года находится в имперской столице. Сиан тоже смутно помнил, что он приезжал в академию в карете с узором, символизирующим торговую компанию «Кастол», и объяснил, что Люция часто прогуливает лекции по состоянию здоровья и не может проводить время в общежитии.
— Если это он...
Разве Эмилио не знал о личности Люции? Внезапно взгляд Сиана, который так размышлял, опустился. Если подумать, Сиан ничего не знал о Люции. Несмотря на ее растущее присутствие в его сознании, ничего.
— Мне все равно, кто ты.
Впрочем, не имело значения, была ли Люция фальшивой или настоящей, насколько Сиан знал на данный момент. Он собирался навестить Эмилио, чтобы убедиться в этом.
— ... Я скучаю по тебе.
· · • • • 🕷︎ • • • · ·
Столица была в восторге от «секретного салона». В частности, L, его хозяйка, была центром самой темы. Знания и интеллект, которые она продемонстрировала в открытом споре, удивили известных ученых академического мира. Они оценили гуманизм Елены, ориентированный на человека, как идею, опережающую время.
Любопытство к L., хозяйке «СикретСэлон», еще больше усилилось, когда выяснилось, что она - настоящая владелица большого здания, называемого базиликой, строящегося неподалеку от этого места.
Интеллект. Инвестор. Это не было подтверждено, но даже по силуэту можно было догадаться о ее красоте. Как женщину, которую никогда не видели в истории империи, люди называли L. современной женщиной. Многие молодые люди каждый день приходили в салон, чтобы увидеть ее. Помимо красоты, L, демонстрировавшая свой интеллект и решительность, была загадочной личностью, которая очаровывала людей.
Однако консервативным аристократам среднего возраста не нравилось существование такой L. Они считали, что она грозит изменить взгляды женщин, укоренившиеся в империи, и пошатнуть их патриархальные устои. Некоторые молодые женщины в обществе также критиковали L. Наученные за сотни лет верой в то, что добродетель женщины - помогать мужу и успокаивать семью, они были склонны скорее отвергнуть существование хозяйку, чем принять его. Они говорили, что L носит маску, на самом деле прикрывающую страшный шрам, и даже распускали эти беспочвенные сплетни.
Но не все так считали. Пробуждающиеся молодые женщины с энтузиазмом относились к L, которую считали современной Леди, предметом зависти. Несмотря на усилия по преодолению женской ограниченности, эта ограниченность была очевидна из-за предрассудков и внешнего давления. Однако L сломала рамки давно устоявшихся в империи практик. Уже одно это было отличным предложением. Женщины надеялись пойти по стопам L., стать независимыми игроками в своих областях и добиться признания.
Перевод: Капибара
______________
На данный момент (13.08.24) - переведено 117 глав^^
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тень императрицы — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.