Глава 52
Тень императрицыГЛАВА 52.
— Как у тебя дела?
— ...!
Мужчина средних лет, все время державший рот на замке, задал Елене вопрос самым ласковым тоном.
— Ты выглядишь мило в своей школьной форме.
— ...
— Если бы твоя мама увидела тебя сейчас, то была бы очень довольна. Моя дочь выросла достойно.
«Мама? Дочь?»
На мгновение глаза Елены открылись, и она пришла в себя. Добрые слова и обстоятельства, стоящие за ними, теплый взгляд... это все позволило ей угадать личность этого человека.
«Эмилио, глава корпорации <Кастол>.»
И...
«Биологический отец Люции.»
Елена сразу же начала оценивать ситуацию, но же время она не могла не удивиться. Было удивительно, что этот мужчина спокойно стоял перед ней и даже не раскрыл истинные отношения.
«Почему ты помогаешь мне? — Она вдруг задумалась, но потом решила отодвинуть это на второй план, — Сейчас это не самое главное.»
— О, отец.
Слово «отец» слетело с губ Елены с небольшой, но четкой дрожью.
— Да, моя дочь. Ты знаешь, как я волновался? — Эмилио подошел и обнял Елену, прошептав ей на ухо: «Он подозревает».
— ...!
После этого мужчина отступил назад. Его теплый взгляд был взглядом отца, который действительно беспокоился о безопасности своей дочери. Елена вела себя естественно, скрывая свое замешательство.
— Как ты сюда попал? Даже не предупредил.
— Я слышал, что с тобой что-то случилось, поэтому я оставил работу и сбежал.
— Со мной?
Эмилио кивнул и посмотрел на Рена, лицо которого было искажено в хорошем смысле этого слова. Картина, что он хотел увидеть, очень отличалась от нынешней реальности, поэтому был очень недоволен. В любом случае, Елена и Эмилио сосредоточились на создании отношений отца и дочери.
— У меня все хорошо...
— Понимаю. Это просто касается твоих личных дел, поэтому я прибежал сюда, как только смог.
— ... — Елены стали холодными. Истинная причина этой ситуации была каким-то образом выявлена. Рен даже позвонил Эмилио на север, чтобы раскрыть личность Люции.
— О, это просто смешно. Вы двое родственники?
Рен сам был свидетелем этого и не мог поверить в происходящее. Было немного неловко называть это трогательным воссоединением.
— Сэр, вы теперь можете сказать мне? Что это за причина, по которой я должен прибыть сюда в такой спешке? — Тон Эмилио был вежливым, однако интонация в словах была близок к допросу.
— Ваша дочь никогда не посещала лекций.
— И?
— В общежитии ее вещей также не обнаружено. Вот я и забеспокоился. — Глаза Рена сверкали, хотя его тон был довольно мил. Парень был полон подозрением.
— Вы вызвали меня только ради этого?
— Только ради этого?! — рефлекторно переспросил Рен, сам того не осознавая.
— Да, есть ли в этом что-нибудь особенно странное?
— ...! — Глаза Рена дрогнули. Все шло совсем не так, как он думал.
— У Люции врожденное хроническое заболевание. Сейчас ей намного лучше, но как только она вновь начнет ходить на лекции, после этого ей опять придется месяц или даже два отдыхать.
— Так из-за этого она пропускает лекции и не заходит в общежитие? — ошарашено переспросил Рен. В академических институтах существовали строгие правила. Было запрещено находиться за пределами общежития и прогуливать лекции.
— Да, я уведомил академию и даже получил разрешение на внешнее лечение, если ее здоровье ухудшится.
Рен оставался подозрительным до самого конца. Он пошел в академию, чтобы узнать о Люции, но никогда не слышал о таком.
— Они, вероятно, держали это в секрете из-за проблемы с безопасностью. Это противоречит правилам академии.
— Вау, это безумие. Академия дала ей на это право? — Рен грубо откинул свои волнистые волосы назад. Он выглядел очень сердитым из-за того, что все шло не так, как он хотел.
— Вы двое это подстроили?
— Вы знаете, я прибыл в столицу только прошлой ночью после того, как получил письмо от молодого господина. Есть ли у вас еще что-то сказать родителю и его ребенку?
Елена не могла отвести глаз от Эмилио. Его голос и выражение лица были достаточно убедительными, чтобы заставить любого поверить в ложь. Однако, взглянув на девушку, все изменилось.
— Я так нервничал перед встречей со своей дочерью. У меня не было возможности для этого, так как я загружен на работе.
— Я тоже не уделяла тебе достаточно внимания раньше. — девушка отреагировала соответствующим образом, — Мне жаль за это. Но сейчас я здесь, так что, пожалуйста, прости меня.
— Пфт, прекрасно. — Рен смотрел попеременно то на Елену, то на Эмилио, все еще не веря своим глазам. Он вновь осмотрел их внешность и выразил свои сомнения.
— Вы совсем не похожи.
— Потому что я похожа на свою маму. — ловко ответила Елена с улыбкой.
— Она не уступала внешности моей жены. Видите, разве она не прелестный ребенок? — добавил уверено мужчина.
— Нет никакого способа проверить, и я схожу с ума.
Эмилио, с любовью смотревший на Елену, саркастически спросил Рена:
— У вас остались какие-нибудь вопросы? Я отвечу на все, раз вы так беспокоитесь о Люции.
— Я тоже. Я хочу отплатить вам за то, что вы позволили мне увидеть своего отца. — Елена широко улыбнулась и заключила Эмилио в объятия, как будто дразнила его.
Рен был в ярости, потому что они действительно были похожи на дружелюбных отца и дочь.
— Что-то аппетит пропал.
— Вы уже уходите?
Рен, который собирался выйти из комнаты, держась за ручку двери, обернулся.
— Я чувствую, что мне не место на этом трогательном воссоединении отца и дочери.
— Вы же знаете, что это благодаря вам, верно?
— Я снова сделал такое хорошее дело для других.
Рен пожал мужчине руку и вышел из комнаты. Елена расслабилась только после того, как убедилась, что красноволосый покидает ресторан через террасу.
— Спасибо. Если бы не вы, то у меня были бы огромные проблемы. — Девушка, наконец, выразила свою благодарность.
— Это я должен сказать вам спасибо. — Эмилио поправил свою растрепанную одежду и склонил голову. — Я просто хочу поблагодарить своего благодетеля. Спасибо вам за спасение моей дочери.
— ...!
Елена была удивлена. Даже не указывая отправителя, мужчина, казалось, знал, что Елена была той, кто прислал лекарство от лихорадки.
— С его вы решили, что это я?
— Вы написали это в письме: «Даже если ей станет лучше, ей нужно отдохнуть год или больше».
Да, это была правда. Причина заключалась в том, что состояние Люции ухудшилось, если бы она вернулась в академию на полпути к полному выздоровлению.
— Но ей не нужен был такой длительный отдых. Я слышал, что, частота рецидивов этой болезни очень низкая, и через месяц не будет никаких проблем с повседневной жизнью. Разве человек, что обладает такими обширными знаниями об этой болезни, не знал, сколько времени это займет? Я так не думал.
— ...
— Тем временем этот человек прислал мне письмо. Он сказал, что с моей дочерью случилось что-то страшное. В то время я уже был убежден. Я смог бы встретиться с благодетелем, который спас мою дочь.
Елена была вынуждена восхищаться его проницательностью в своем сердце. Как он мог проанализировать такие немногие обстоятельства и сделать почти идеальный вывод? Что ж, чувствовалось, что слава Эмилио не была выдумкой для высших эшелонов Торговой палаты Кастола, которые ходили взад и вперед между коалициями трех стран в империю в южной части континента.
— Я не буду этого отрицать, поскольку вы это уже поняли. Да, я это сделала.
Елена признала это без колебаний. Несмотря на то, что она не была его дочерью, он притворился ее отцом и помог. Эмилио был надежен.
— Я думал, что вы, возможно, студент академии, но еще более удивительно увидеть вас лично. Уже поздно, но я действительно хотел сказать твамебе спасибо. Большое спасибо за спасение моей дочери.
— Я тоже. Большое вам спасибо за сегодняшний день. — Елена тоже склонила голову, чтобы выразить свою благодарность. Без вмешательства Эмилио у нее уже были бы неприятности.
— Это судьба, так что не хотите ли поужинать со мной? Блюда здесь довольно хороши.
— Это большая честь. — Эмилио вежливо согласился.
Принесли только что заказанные блюда, и Елена медленно их смаковала. Возможно, из-за того, что Рен ушел, хоть это было то же самое блюдо, которое она ела раньше, но сейчас вкус и текстура были совсем другими.
— Вы никогда не спрашивали.
— Что вы имеете в виду?
Елена отложила вилку и нож.
— Кто я, что я делаю, почему я выдала себя за Люцию.
— Мне это неважно. Эмилио вытер рот салфеткой и спокойно продолжил, — Ты благодетель, который спас мою дочь, которая для меня все. Если хотите, я хотел бы предложить вам компанию Кастол. Нет, я могу отдать ее вам сейчас.
Елена подняла голову и посмотрела мужчине в глаза. Искренность сквозила в его глазах и выражении лица так же сильно, как и в его речи. Действительно, он был человеком, который пожертвовал всей своей жизнью, чтобы вылечить Люцию в своей прошлой жизни.
— Я просто приму благодарность. Вы достаточно заплатили мне.
— Нет, этого недостаточно. — Решительное лица Эмилио выражало что-то вроде непостижимого упрямства. — Если вы позволите мне сказать еще несколько слов... Можно?
— Столько, сколько вы захотите.
Это два человека, чей возраст был совершенно разным, чтобы поверить, что они на самом деле отец и дочь. Однако, глядя на сам разговор, Елена, казалось, относилась к нему как к подчиненному, а Эмилио был почтителен.
— Я смотрю на вас с тех пор, как впервые встретил. О, не поймите меня неправильно. У меня вошло в привычку заботиться о людях, поскольку основой торговли являются люди.
— Я понимаю.
— Речь, жесты, то, как вы едите, выбор слов... Это тривиально, но мы судим о людях по всем этим вещам. Мы не можем изменить поведение нашего тела с помощью нашего сознания.
Эмилио смочил горло водой и осторожно спросил:
— Разве вы не часть императорской семьи?
Перевод: Nipple
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Тень императрицы — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.