Глава 198
Я – жена второго главного героя-яндереГриффона перевели из лагеря военнопленных в казармы Люциана. Аккуратно обставленные казармы Люциана были куда комфортнее лагеря, где по твердому земляному полу ползали насекомые. Гриффон откинулся на спинку стула с расслабленным видом и произнес:
— Определенно, приятно иметь сына.
Но реакция Люциана была холодной:
— Не заблуждайся. Я привез тебя сюда не потому, что ты мой отец.
Это было сделано вовсе не из теплых чувств. Он просто хотел держать его под присмотром. Если бы Гриффон захотел, он бы разнес тюрьму и сбежал, так что запирать его в лагере не имело смысла. Куда лучше держать его там, где он всегда на виду, ведь никогда не знаешь, что у него на уме. Гриффон, словно не замечая намерений Люциана, мягко прищурился:
— Но я официально дворянин Аксиона, ты уверен, что мне можно здесь оставаться? Что если твои подчиненные поймут это превратно?
— Не беспокойся. Я уже сказал им, что ты дворянин, желающий перебраться из Аксиона в Империю, и что мы договорились об этом особом порядке. Так что...
— ......
— Пожалуйста, держи рот на замке и оставь меня в покое. Я не собираюсь играть роль твоего сына.
Несмотря на резкие слова сына, Гриффон ничуть не расстроился:
— Я буду сотрудничать и вести себя тихо. В любом случае, я не собирался рассказывать другим, что я твой отец. Но уходить я не хочу.
— Что?
— Если ты продолжишь подавлять свои красные глаза, станешь крайне нестабильным. Мне придется присматривать за тобой.
Разве можно получить желаемое, жестко подавляя себя? В итоге ты лишь захлебнешься в неудаче. Рука Люциана дрогнула. Ему хотелось выхватить меч, висевший на поясе, и снести голову человеку, который смотрел на него с такой безмятежностью. Но он сумел сдержаться. Главной причиной была Перния. Как бы сильно она его ни любила, она не полюбит мужчину, убившего собственного отца. А второй причиной была сила Гриффона. Гриффон обладал чудовищной мощью, как и он сам. Неизвестно, что случится, если они схлестнутся. Люциан не хотел так рисковать. Как только они вернутся в имперскую столицу, он получит все, чего хочет. «Так что просто проигнорирую его до тех пор». Люциан холодно отвернулся. Гриффон рассмеялся, словно считая сына милым.
***
Спустя несколько дней имперская армия с триумфом вернулась в столицу. Бесчисленные толпы людей стекались, чтобы увидеть их. Люди с горящими глазами выкрикивали имя человека, который привел их к чудесной победе:
— Кардиен!
— Кардиен, величайший рыцарь Империи!
Под приветственные крики десятков тысяч людей Люциан верхом на коне возглавлял марш победоносных солдат. Парад был грандиозным. Пленные члены королевской семьи и аристократы Аксиона понуро опустили головы, а следом за ними тянулись повозки с огромными золотыми и серебряными сокровищами, вывезенными из Королевства Аксион.
— Ух ты-ы-ы!
Зрители восклицали от изумления. Победа — это определенно сладко. Особенно в этой войне, которая закончилась так быстро. Император был счастлив не меньше остальных. Он выглядел более взволнованным, чем обычно, и проговорил, выражая переполнявшие его эмоции:
— Ты сделал это, Люциан.
Люциан поклонился перед императором и ответил:
— Имени «Аксион» больше не существует. Отныне это земли Империи, и они навсегда останутся нашими.
Их фальшивый союзник исчез, а они получили обширные территории. Император был мягким человеком, но не лишенным амбиций. Не было причин не радоваться тому, что страна, которой он правил, стала могущественнее. Император посмотрел на Люциана с волнением. Прекрасный рыцарь, склонившийся перед ним, сдержал свое обещание. Он не использовал силу дьявола, а привел солдат к победе лишь своим командованием. Всего за три недели. Это было выдающееся достижение. Пришло время императору сдержать свое слово. Он объявил в присутствии многочисленных министров:
— Мой рыцарь, Кардиен, добился беспрецедентных результатов. Поэтому я должен дать ему то, что он по праву заслуживает.
Награда императора была экстраординарной:
— Я расширю северные владения Кардиена в сто раз с востока на запад и с севера на юг, и дарую лорду Кардиену титул герцога.
Когда Люциана, рыцаря простого происхождения, назначили на должность герцога, высший дворянский титул, министры в изумлении уставились на императора. Правда, Люциан добился невероятных результатов, но это было слишком. В возникшем хаосе один из мужчин поднял руку:
— Ваше Величество, я знаю, что вы очень цените лорда Кардиена. Но если вы внезапно дадите ему такую большую награду, другие дворяне могут почувствовать себя неловко.
— Я тоже так считаю, Ваше Величество.
Министры пытались убедить императора как можно мягче. Император не был тираном, который всегда настаивал на своей правоте. Когда министры говорили единогласно, он обычно отступал, мучаясь от сомнений. Но не в этот раз. Император сказал:
— А иначе некомфортно будет мне.
— Что?
— Кардиен — самый верный и способный рыцарь из всех, что у меня были. Разве не естественно заботиться о таких людях больше, чем об остальных?
— Ч-что?
— Я никогда не отказываюсь от своих слов.
После того как император официально заявил о своем фаворитизме по отношению к Люциану, тот ответил спокойным голосом посреди шумных министров:
— Благодарю вас, Ваше Величество.
На его бесстрастном лице появилась легкая улыбка. Наконец-то он герцог. Он намерен официально сделать предложение Пернии вскоре после получения титула. «Я попрошу ее выйти за меня». Он был уверен, что она обрадуется.
***
Но вопреки желаниям Люциана, Перния вовсе не обрадовалась этой новости. Она сидела одна в своей комнате. Люциана, который оставался в ее покоях перед отъездом на войну, здесь не было. Люциан вернулся в столичную резиденцию, которую получил от императора. Официальной причиной был Гриффон, которого они привезли с поля боя. Перния пробормотала с раздраженным видом:
— Трудно оставаться со мной, потому что нужно присматривать за Гриффоном? Потому что боишься, что он что-то сделает мне?
Все это ложь.
— Это явно просто оправдание, чтобы избежать меня!
В конце концов, Перния не смогла убедить Люциана прекратить прием лекарств. Как бы она ни старалась, в этот раз ничего не вышло.
«Прости, Ниа. Я продолжу принимать лекарство. Пока ты не получишь титул герцогини».
«Мне не нужно становиться герцогиней!»
«Я хочу этого. Я хочу иметь возможность стоять рядом с тобой, обладая высочайшим статусом».
Люциан сказал это с отчаянным видом.
«Пожалуйста».
Она ничего не могла поделать, когда он говорил так. Поэтому Люциан все еще принимал лекарство и сократил время встреч с Пернией.
— ...Ха-а.
Перния глубоко вздохнула, положив руку на лоб. Теперь она понимала, почему Люциан отправился на войну. Это было не просто ради мести принцессе Ларе. Люциан жаждал чести и власти... и все это было ради него самого. Конечно, отец Пернии был в восторге:
«Ха-ха-ха! Похоже, и на моей улице наступила весна! Как и ожидалось, Кардиен — лучший зять! Ты можешь в это поверить, Перния? Герцог Ингар и маркиз Пениан, которые всегда смотрели на меня свысока, поклонились и сказали: "наш хён пришел". Они на два года моложе меня, но всегда разговаривали со мной свысока. И это еще не все. Каждая семья только и делает, что просит меня устроить им встречу с тобой. Ну, это понятно. Моя дочь — будущая герцогиня Кардиен!»
Но Перния была не так счастлива.
— Мне правда не нужно ничего подобного...
Ей просто нужно, чтобы Люциан был рядом. Но теперь его нет. Она не злилась на него. Как она могла ненавидеть его, когда он такой ласковый и милый? Просто было немного обидно. Люциан, который ее не понимает.
***
Особняк Люциана в столице. Внутри огромного поместья скопилась гора товаров. Это были подарки от многих дворян для Кардиена. Гриффон пробормотал, с восхищением разглядывая дары:
— Драгоценности, золото и редкие животные. Все эти ценные подарки. Носить имя «герцог Кардиен» — это определенно нечто.
Все было так, как он сказал. До сих пор Люциана недооценивали из-за его происхождения простолюдина. Даже император, который симпатизировал ему, не мог дать ему многого, опасаясь косых взглядов аристократии. Да и сам Люциан не просил у императора многого. Но теперь все изменилось. Император открыто заявил о своей любви к Люциану, и тот принял ее. Это означало, что Люциан станет вторым по влиянию человеком в этой империи, как на словах, так и на деле. Даже дворяне, которые смотрели на Люциана свысока, теперь должны были бегать наперегонки, чтобы угодить ему. Лицо человека, принимавшего комплименты и подарки от дворян, не выглядело счастливым. Гриффон прошелся по залу. Звук его шагов эхом отдавался в пустом особняке. Он направился в комнату Люциана. В темноте, без единого огонька, Люциан сидел в кресле с закрытыми глазами. Он вошел без разрешения, но Люциан не разозлился. Точнее, он просто решил игнорировать его присутствие. Люциан привез Гриффона в свой особняк, но на этом все. Люциан буквально просто следил за Гриффоном. Гадая, не собирается ли тот выкинуть какую-нибудь глупость. Помимо этого, его не интересовало, что делает Гриффон. Как ни странно, Гриффона это немного огорчало.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я – жена второго главного героя-яндере — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.