Глава 144
Я – жена второго главного героя-яндереОт его неожиданных слов Перния моргнула и спросила:
— ...Как долго тебя не будет?
— Не уверен. Дорога туда и обратно займет несколько дней, так что даже если я буду работать очень быстро, уйдет не меньше месяца.
Месяц... это долго.
Перния спросила с обеспокоенным лицом:
— Это опасная работа?
— Нет. Мне просто нужно быть там, чтобы кое-что проверить.
Только тогда Перния облегченно вздохнула.
— Какое облегчение.
Он чувствовал, что она искренне рада.
От этого напряженное лицо Луциана немного смягчилось. Затем он посмотрел на Пернию.
«Она любит меня».
У него не было в этом сомнений.
Поэтому...
«Если она попросит меня не уезжать, я не поеду. Даже если это приказ Его Величества».
Перния посмотрела на Луциана. Её зеленые глаза сияли.
Глаза, которые он так сильно любил.
— Хорошо. Удачной поездки.
Его челюсти инстинктивно сжались от её ответа.
Поняв, что выражение лица Луциана стало жестким, Перния быстро добавила:
— Ты сказал, что это приказ Его Величества, а значит, дело должно быть очень важным. Не беспокойся обо мне. Я подожду.
Как определить это чувство?
На мгновение он почувствовал спокойствие. А затем — как в груди закипает что-то горячее.
Луциан был в замешательстве.
Потому что это чувство казалось ему очень странным.
Луциан попытался взять себя в руки.
«Очнись, Луциан. Почему тебя так шокировали её слова? Она смелая и заботливая. Вот почему она так ответила... А не потому, что она никогда меня не любила».
«Ах. Он смотрит на меня с таким лицом».
Лицо Пернии, смотревшей на Луциана, было полно тревоги.
— Что случилось, Луциан? Ты бледен. Ты заболел?
Перния осмотрела его, проверяя, не ранен ли он. Положив руку на лоб Луциана, она убедилась, что с его телом всё в порядке.
Перния взяла Луциана за руку и, тревожно заглядывая ему в глаза, сказала:
— Есть что-то, что ты хочешь мне сказать? Если да, говори сразу. Мы же договорились, что будем говорить друг другу всё, что хотим, и никогда ничего не скрывать.
Луциан закусил губу.
Это было так, словно она схватила его за руку, когда он висел над пропастью.
Его лицо отражалось в её ясных зеленых глазах.
Луциан набрался храбрости и открыл рот:
— Ния, на самом деле...
— Да?
Перния энергично кивнула. Луциан продолжил дрожащим голосом:
— Его Величество сказал, что ты можешь поехать со мной, если захочешь.
— Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой?
Он знал, что это эгоистичная просьба. Он также знал, что ведет себя как ребенок.
Но если это она...
Однако ответ, который последовал за этим, заставил сердце Луциана уйти в пятки.
— ...Боюсь, это будет трудно, Луциан.
— ......
— У меня так много дел, ведь я только открыла магазин. Мне нужно готовиться к приему клиентов, которые записались заранее, а это требует времени. Прости.
Взгляд, которым Перния смотрела на Луциана, выражал совсем другие эмоции, чем раньше.
В её сияющих зеленых глазах читались извинение и сожаление.
У неё нет причин извиняться. Он внезапно попросил её поехать туда, где она никогда не была. Он был неправ.
К тому же она только начала стремиться к своей мечте. Было слишком требовательно просить её бросить планы ради него.
«Так что я не должен злиться. И винить её тоже не могу. Я не должен быть жадным».
Луциан сглотнул, размышляя про себя.
Он чувствовал что-то ужасно горячее глубоко внутри своего тела.
Луциан сказал, подавляя это чувство:
— Не извиняйся, Ния. Прости, что сказал глупость.
Перния покачала головой:
— Во-первых, нам обоим не за что извиняться. У нас с тобой просто есть свои дела. Мне грустно, что тебе придется уехать надолго, но ведь у нас время от времени будут возникать такие проблемы, верно?
Перния улыбнулась, чтобы разрядить обстановку.
— Чем больше расстояние, тем ярче мы будем сиять. Будь уверен в себе!
Луциан рассмеялся.
Его улыбка выглядела как обычно.
Поэтому Перния ничего не заметила.
Того, что в его рубиново-красных глазах что-то безмолвно бурлило.
***
Первую неделю после открытия магазина я была сама не своя.
Это потому, что, в отличие от других аристократов, которые только финансировали бизнес, но не управляли им напрямую, я лично занималась обслуживанием клиентов.
Тело было измотано, но я совсем не чувствовала усталости.
— Мне очень нравится, леди Перния!
Клиентки, хихикающие от восторга при виде своего нового образа, были моим источником мотивации.
— Это именно то, к чему я стремилась. Пожалуйста, используйте это и в следующий раз.
К тому же, это приносило огромное удовлетворение.
«Как же здорово заниматься любимым делом и зарабатывать на этом».
Это было действительно весело.
Магазин закрывался на закате.
Я сидела одна в пустом помещении, без клиентов и персонала.
Может, потому что я слишком привязалась к своему магазину?
Здесь было уютнее, чем в моей комнате, поэтому я задерживалась здесь ненадолго перед уходом домой.
Сейчас я делала кисточку, чтобы повесить её на эфес меча. Это был подарок для Луциана.
«Нет ничего романтичнее, чем леди, дарящая своему рыцарю кисточку ручной работы перед отъездом».
Я перебирала пальцами, сплетая красные и зеленые шелковые нити, напоминающие цвет наших глаз.
Затем я услышала стук в дверь.
После закрытия в магазин заходили редко. Я встала перед дверью с приветливым лицом.
— Луциан?
В последние дни он заходил в магазин каждый божий день. Он говорил, что не хочет мешать мне работать, поэтому приходил как раз тогда, когда уходили все клиенты.
Однако голос, который я услышала, принадлежал не Луциану.
— Это я.
«Это я»? Кто это?
Голос был знакомым, я уже слышала его раньше, но не могла точно определить, чей он.
Насторожившись, я схватила туфли на высоком каблуке, которые стояли в углу.
Исключительно острые и длинные, эти каблуки могли послужить отличным орудием убийства.
«Если они сделают что-то подозрительное, я проломлю им череп».
Преисполнившись решимости, я спросила холодным голосом:
— Откуда мне знать, кто вы? Пожалуйста, назовите свое имя.
Голос ответил быстро:
— Атанасио Алексис Нарша Франц.
Один голос, но так много имен. Это имена множества душ, вселившихся в его тело? Или у него раздвоение личности?
Я перебрала в голове все возможные варианты, но в конце концов прикрыла рот рукой, рассмеявшись, когда поняла.
Это же имя императора.
***
Ещё недавно мой уютный тайный уголок превратился в душное пространство.
Благодаря внезапному появлению императора.
В отличие от меня, у которой спина покрылась испариной, император был расслаблен. Он оглядел магазин и сказал:
— Не так уж и просторно, но вы хорошо его украсили. Знатным дамам это понравится.
— Польщена.
Неловко отвечая на похвалу императора, я размышляла, зачем он мог сюда прийти.
Я слышала, что, поправив здоровье, он начал посещать разные места, но почему именно это?
После долгих раздумий я пришла к одному выводу.
«Он что, пришёл на макияж?»
Это было правдоподобно.
Хотя он много лет был командующим на поле боя, у императора было очень мягкое лицо.
Возможно, он пытается превратиться в харизматичного императора, чтобы ознаменовать свое возвращение.
Если я приподниму ему брови и нанесу подводку для того самого макияжа тирана...!
Я была печально возвращена в реальность из своих мечтаний.
Император спросил мягким голосом:
— Должно быть, вы удивились, увидев меня так внезапно. Я пришел сюда, чтобы поговорить о Луциане.
Я склонила голову, потому что не понимала.
Если ему нужно было что-то от меня, он должен был просто вызвать меня во дворец, как делал всегда.
Словно прочитав мои мысли, император мягко улыбнулся.
— Я пришел сегодня, чтобы попросить об одолжении, а не как император с приказом. Поэтому я подумал, что будет уместнее посетить ваш магазин.
Личная просьба?
Я окончательно запуталась.
О чем может просить меня император, который поправил здоровье и держит в руках всю власть в мире?
Я просто не могла этого понять.
— Луциан рассказывал вам о моем приказе?
— Да.
— И что Луциан вам сказал?
— Ваше Величество приказали Луциану отправиться в зону боевых действий на некоторое время. Но там не было никаких серьезных проблем, так что мне не о чем беспокоиться.
Тихий вздох вырвался из уст императора, который молча смотрел на меня.
— Да, несколько дней назад ничего серьезного не было. Но кое-что случилось.
Я посмотрела на императора широко открытыми глазами. Император заговорил с серьезным лицом:
— Два дня назад в зоне боевых действий вспыхнуло восстание.
— ...!
— Местные жители, сдавшиеся империи, и разбитые солдаты, которые были рассеяны, объединились. Это не было бы большой проблемой, если бы дело касалось только их, но иностранные государства начали поставлять им солдат и оружие. Имперские войска, находящиеся там на наших базах, не смогут справиться с их силами.
Я мало что смыслю в политической ситуации или иностранных делах.
Однако я видела, насколько серьезна нынешняя ситуация. Потому что лицо императора стало очень мрачным.
— Говорят, повстанцы беспорядочно убивают имперскую армию и мирных жителей. В том районе наступил ад.
— Т-тогда наши рыцари должны прийти на помощь как можно скорее.
— Да, он должен отправиться туда как можно скорее. Он лучший рыцарь, который у нас есть.
Я знала, кого он имел в виду.
Он говорил о Луциане.
Мое сердце забилось.
Луциан не упоминал об этом до вчерашнего дня. Мы просто смеялись и вели обычные разговоры.
Это значит... Луциан снова должен идти на войну?
Он не сказал мне, потому что думал, что я буду волноваться?
Поэтому император пришел рассказать мне об этом вместо него?
Я посмотрела на императора с растерянным лицом.
Император сказал:
— Луциан сказал, что хочет уйти со службы рыцаря.
— ...А? Что...?
— Неделю назад он пришел ко мне, опустился на колени и сказал: «Я верну всё, что получил от Вашего Величества, поэтому, пожалуйста, освободите меня от моей должности».
Меня будто обухом по голове ударили.
Я посмотрела на императора с шокированным лицом. Император увидел мое выражение и цокнул языком.
— Он ничего тебе не сказал.
Вскоре глаза императора изменились.
На его прежде мягком лице появилось новое чувство — гнев.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я – жена второго главного героя-яндере — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.