Глава 142
Я – жена второго главного героя-яндереЛюциан озадаченно посмотрел на меня и тихо вздохнул. И взял меня за руку. Когда мы с Люцианом взялись за руки, все взгляды в банкетном зале устремились на нас. Спустя некоторое время мы начали двигаться в такт музыке. Глядя на напряженное лицо Люциана, я хихикнула.
— К счастью, ты не забыл, как танцевать.
— Я не забываю то, что однажды заучил. Просто беспокоюсь, что мое тело не будет двигаться как надо.
Лицо Люциана напряглось при мысли о том, что он может совершить ужасную ошибку. С каждым моим шагом я чувствовала, как его тело костенеет. Я шутливо рассмеялась, чтобы расслабить его.
— Ничего страшного, если ты немного ошибешься. Мы ведь даже не главные гости.
— Люди будут осуждать и тебя.
— .....
— Не хотел бы я тебя опозорить.
.... Как этот человек может быть настолько внимателен ко мне? Пытаясь унять бешено колотящееся сердце, я сжала руку Люциана и закружилась. В эту ночь я чувствовала себя по-настоящему счастливой. После банкета мы с Люцианом шли бок о бок по дороге. Из-за позднего часа на пустой улице были только мы двое. Зимний ветерок был холодным, но мне было уютно благодаря пиджаку Люциана на моих плечах. Я захмелела от вина, поэтому болтала с большим энтузиазмом, чем обычно.
— В следующий раз я устрою банкет. Будет так много людей, которые захотят поговорить со мной о макияже. Из-за этого мне придется быть начеку. К тому же, я уже очень давно не устраивала банкетов.
— Ты выглядишь счастливой.
— Хе-хе, заметно? Я очень счастлива.
Раньше я была лишь второстепенной злодейкой. Красивой злодейкой, которая умела только издеваться над другими. Но не теперь.
— Люди хвалят меня за мои выдающиеся навыки. Им также очень нравится общаться со мной. Это хорошо. Люциан, ты ведь знаешь, каково это, правда?
Люциан тоже начинал с низов, когда его никто не признавал. Проклятый ребенок с красными глазами. Как же он был счастлив, когда его способности наконец признали вопреки всем предрассудкам. Думаю, я стала лучше его понимать. Подумав об этом, я сказала:
— Не знаю, смогу ли я достичь таких же высот, как Люциан, но я собираюсь попробовать.
— Попробовать что?
— Я собираюсь усердно работать ради этого. Я буду изучать различные техники макияжа и запущу собственный косметический бренд.
— О...
Люциан моргнул, словно услышал что-то неожиданное. Я неловко улыбнулась. Это прозвучало немного невпопад? Но для меня это была огромная возможность. Шанс сделать свою жизнь более целенаправленной и значимой. Было здорово жить в праздности, валяясь тюленем, но мне хотелось прожить жизнь, полную страсти, подобно пылающему пламени. Как Эстель и Люциан. Я с сияющими глазами сжала руку Люциана.
— Вот увидишь. Я стану удивительной личностью и удивлю весь мир.
— Ты и так самый удивительный человек.
— Только Люциан видит меня такой.
Люциан тихо пробормотал, услышав мои слова:
— ...... Разве этого недостаточно?
— Что?
— Нет. Ничего.
Люциан покачал головой и произнес:
— Я всегда буду поддерживать тебя.
Я счастливо улыбнулась его милым словам.
***
Ния, как ты? Должно быть, в империи сейчас уже близится зима. В Королевстве Себран круглый год тепло, поэтому я ношу легкое платье. Как и ожидалось, медицина Королевства Себран действительно продвинута. Я не успеваю за ней, даже если сижу всю ночь напролет за учебой. Однако это не сложно. Просто мысль о том, что я смогу поделиться полученными здесь знаниями, когда вернусь, приносит мне такую радость. Но я беспокоюсь. Его Высочество Каликс сказал, что не вернется в империю в этом месяце. Он сказал, что состояние Его Величества улучшилось, поэтому ему не нужно возвращаться. Мое сердце каждый раз замирает при мысли о том, не рассердится ли Его Величество на Его Высочество и не поползут ли там слухи о его долгом отсутствии.
-От тревожной Эстель, разрывающейся из-за ситуации с Его Высочеством.
***
***
А? Этот парень не возвращается? Кажется, он хочет остаться с Эстель до окончания твоей учебы, используя улучшение состояния Его Величества как предлог. Ну, это не имеет значения. Как только Его Величество поправился, он начал участвовать в государственных делах и стал очень занят. То же самое касается и министров. Никого здесь не волнует отсутствие кронпринца. Так что не слишком переживай об этом. Кстати, Эстель, я наконец открываю сегодня свой салон. Я разослала так много приглашений, но жаль, что не смогла пригласить тебя. Когда вернешься в империю, я проведу тебе экскурсию по своему салону. Удачи, и до скорой встречи!
-От Пернии, генерального директора с сегодняшнего дня.
***
Я вложила готовое письмо в конверт. В комнату вошла Энн.
— Моя леди, пойдемте. Господин ждет вас в карете.
— Хорошо.
Когда я села в карету, мой отец, при полном параде, ждал меня, выглядя гораздо более взволнованным, чем я. Сегодня состоялось торжественное открытие «Салона красоты Пернии». Поскольку все больше людей просили меня сделать им макияж или хотели научиться этому у меня, отцу пришла в голову потрясающая идея. «Почему бы тебе не открыть салон?» Я была удивлена. Обычно дворяне не делают таких предложений своим дочерям. Незамужняя аристократка, управляющая собственным салоном — неслыханное дело. Особенно в этом обществе, где леди критикуют, если она не остается покорной и послушной. Однако мой отец думал иначе. «Перния, я же говорил! Я был прав, поверив тому предсказателю, который сказал, что ты — та, кто спасет империю, когда ты только родилась. Ты — существо, способное спасти империю, значит, это должно означать, что ты сможешь спасти и семью Лайлак?! У тебя обязательно все получится!» И отец поставил на кон судьбу нашей семьи. Он открыл салон на все экстренные сбережения, которые у него были. Это будет мой салон, место для тех, кто хочет выглядеть красиво. Я сглотнула слюну, чувствуя, как горят щеки. Через некоторое время люди начали стекаться в салон. Там были члены BMA, с которыми я сблизилась за короткое время, и дворянки, заинтересовавшиеся моим методом макияжа, который в последнее время начал привлекать внимание.
— Поздравляю, леди Перния.
— Салон выглядит очень мило. Здесь прекрасно.
Отец приветствовал гостей с большим энтузиазмом, чем я.
— О, боже мой. Добро пожаловать, герцогиня Росаса. Спасибо, что пришли в наш скромный салон. Интерьер ведь действительно хорош, правда? Я нанял лучшего мастера в имперской столице, чтобы построить этот салон. Вот почему мой кошелек пуст. О, вам не нужно смотреть на меня с такой жалостью. В будущем это место станет настолько знаменитым, что в столице не останется никого, кто бы о нем не знал. Ха-ха-ха.
....Неловко. Женщины, услышав смелые слова моего отца, рассмеялись. Герцогиня Росаса сказала:
— У вас большие ожидания от дочери. В таком случае, вы должны добиться успеха ради маркиза, леди Перния.
— Я знаю.
Я кивнула и с надеждой посмотрела на женщин.
— Вы сделаете заказ сегодня? Если вы сделаете заказ сегодня, то получите в подарок розовую помаду, сделанную мной.
— Хо-хо, конечно, я должна сделать заказ. Я была постоянной клиенткой еще до открытия салона.
— И я тоже.
Многие женщины подняли руки и сделали заказы. Несмотря на то, что цена была установлена довольно высокой, никто не беспокоился об оплате. Как и ожидалось, знатные гости — лучшие! Мы с отцом, чьи глаза расширились от цифр, поспешно заговорили с гостями. Затем одна женщина спросила:
— Но я не вижу лорда Кардиена.
Я ответила, опустив глаза:
— Люциан был вынужден отправиться в императорский дворец по приказу Его Величества. Не думаю, что он сможет прийти сегодня.
— Понимаю.
Женщина не смогла скрыть разочарованного лица. Думаю, она пришла увидеть Люциана, а не меня. «Что ж, многие приближаются ко мне в основном потому, что я невеста Люциана». Баронесса Гранде встала, чтобы разрядить кислую атмосферу. Она похлопала разочарованную женщину по плечу с оживленным лицом.
— Какая разница, если лорда Кардиена здесь нет? Сегодняшняя звезда — леди Перния. Вы можете насладиться беседой с ней.
Затем она обратилась ко мне:
— Леди Перния, какие продукты у вас здесь есть? Я вижу товары, которых никогда раньше не встречала.
О, баронесса Гранде! Как она может так чутко менять настроение? Я посмотрела на баронессу Гранде, выражая благодарность за ее вмешательство. Она подмигнула мне. Я не могла упустить этот шанс прорекламировать салон женщинам.
***
В это время Люциан стоял на коленях, а император сидел перед ним на троне. Император выглядел совершенно иначе, чем раньше. Его цвет лица больше не был бледным, а сухие губы выглядели полными жизни. Он еще не полностью восстановил здоровье, но, по крайней мере, он не был похож на больного, отсчитывающего дни до своей смерти. Это было благодаря лечению Куна. Император сказал Люциану:
— Люциан, вернись в зону военных действий еще раз.
Люциан ответил с твердым лицом и голосом, ясным, как синее небо:
— Война уже закончилась. Враг признал поражение, и наши солдаты заняли их земли.
— Это так. Но ситуация выглядит не лучшим образом. Вопреки соглашению, которое ты достиг с врагами, побежденные солдаты и местные жители там не идут на сотрудничество. Потому что ужасающий Кардиен, который был командующим на войне, больше не там.
— .....
— Поэтому ты мне нужен. Я не прошу тебя идти на войну. Все, что тебе нужно сделать, — это оставаться там некоторое время. Одно лишь твое присутствие заставит их вести себя тихо и слушаться имперских сил.
Люциан произнес, опустив глаза:
— ......Есть много других рыцарей, которые могут контролировать ситуацию. Это не обязательно должен быть я...
Император выкрикнул с недовольным выражением лица:
— Даже если я отправлю 10 таких парней, они никогда не смогут сравниться с тем эффектом, который производит твое имя!
Затем император заговорил, словно желая утешить Люциана:
— Я отправляю тебя в этот раз, чтобы показать здешней знати, какой ты великий рыцарь, Кардиен. Как могли эти аристократические ублюдки обращаться с тобой так жестоко, когда ты положил конец долгой войне ради нас?
Император вспомнил, как Люциан вернулся с войны с вестью о победе империи. Несмотря на то, что он действительно вывел армию из войны, которая была долгой головной болью для империи, дворяне не признали в полной мере, что Люциан, простолюдин, достиг такого результата.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я – жена второго главного героя-яндере — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.