Глава 74
Я – жена второго главного героя-яндереЭто было связано не с кем иным, как с Люцианом, стоявшим перед ним.
— Как прошла тренировка рыцарей?
— Всё закончилось без сучка и задоринки благодаря тяжёлой работе каждого рыцаря.
Император улыбнулся, довольный докладом Люциана.
Недавно Император приказал Люциану обучать рыцарей Империи.
Вместо обычной систематической военной подготовки, это было мероприятие, призванное дисциплинировать рыцарей и показать силу нации своему народу.
Это была очень сложная задача, потому что она включала в себя обучение рыцарей на публике, демонстрируя их гордость и силу.
Люциан без проблем справился с такой трудной задачей.
Как и ожидал Император.
— Ты много работал.
Люциан ответил на похвалу Императора со спокойным выражением лица.
— Я просто сделал то, что мне было приказано сделать.
Хотя он отвечал смиренно, Люциан был незаменимым человеком для Императора.
Люциан позаботился о многих задачах вместо прикованного к постели правителя.
Именно благодаря Люциану никакие амбициозные рыцари и высокомерные аристократы не смогли добиться успеха в стремлении занять место Императора.
Лучший рыцарь Империи с красными глазами.
Пока он служил Императору, никто не мог с лёгкостью начать восстание.
Кроме того, Империя переживала беспрецедентный период мира, поскольку Люциан привёл долгую войну к победе.
Итак, Император глубоко заботился о Люциане.
— Я хотел бы вознаградить тебя. Тебе что-нибудь нужно?
Но ответ Люциана всегда был одним и тем же.
— Вы уже дали мне много наград.
Несмотря на многочисленные предложения Императора, Люциан всегда был без энтузиазма.
Император всегда хотел вернуть ему больше.
Итак, Император дал Люциану много вещей.
Хотя это был единственный титул, он дал титул Лорда Люциану, который был простолюдином, и, хотя оно было далеко от столицы, он дал ему небольшое поместье.
Однако Император не был удовлетворён.
Это было всё, чего он хотел для Люциана, а не то, чего хотел Люциан.
— Поскольку ты так сказал, на этот раз я был доволен тем, что просто дал тебе драгоценные камни и мечи. Я хотел, чтобы ты честно сказал мне, чего ты хочешь, но, похоже, я был слишком жадным, – сказал Император с печальным выражением лица.
Лицо Люциана покраснело от слов Императора.
───── 〔✿〕─────
На следующий день после банкета по случаю дня рождения Наследного Принца Люциан посетил Императора.
Император был очень удивлён. Люциан приходил к Императору только по собственному желанию, когда у него были дела, о которых нужно было доложить.
Это был первый раз, когда он так внезапно навестил меня по личному делу.
Люциан сказал Императору, который был взволнован, услышав, что Люциан сказал:
[Ваше Величество, вы знаете о том, что произошло вчера на банкете?]
[О чём ты говоришь?]
[Императрице, похоже, не очень понравилась моя невеста.] – сказал Люциан заинтригованному Императору.
Не ожидал, что ты заговоришь об этом!
На самом деле Император знал всё, что вчера произошло.
Если бы он догадался из своего отчёта, зачем Люциан был здесь, это был бы инцидент с тем, как вдовствующая Императрица придралась к Пернии.
Император отнёсся к этому вопросу легкомысленно.
Потому что это был не первый и не второй раз, когда вдовствующая Императрица придиралась к аристократам, которые ей не нравились.
Было немного удивительно, что Эстелла, которая обычно молчала, на самом деле сказала что-то в ответ вдовствующей Императрице, попросив её не беспокоить Пернию.
Но это была всего лишь точка зрения Императора.
Лицо Люциана выглядело очень холодным, когда он пересказывал вчерашние события.
[Тебе было очень неприятно видеть, как моя мать придирается к твоей невесте?] – осторожно спросил Император.
Вместо того, чтобы ответить «да», Люциан выразил свои чувства в одном предложении.
[Если бы она не была вдовствующей Императрицей, я бы не пришёл к вам.]
Другими словами, если бы преступником не была вдовствующая императрица, он бы не сдержал врага.
Люциан подавил чувства, которые он испытывал к матери своего Лорда, и пришёл повидаться с Императором.
Ты просишь меня позаботиться об этом, потому что сам ничего не можешь с этим поделать.
Император опустил брови и рассмеялся.
Я и представить себе не мог, что Люциан попросит о такой услуге.
Это было неловко. Первое, что он попросил от меня, – это отругать мою собственную мать.
На этот раз мама выбрала не того человека.
Однако вдовствующая Императрица вышла за рамки дозволенного. Было неправильно преследовать невинных людей только для того, чтобы восстановить дисциплину.
Хотя это было неплохо, так как это поможет смягчить темперамент вдовствующей Императрицы.
Поэтому Император кивнул.
[Я скажу матери, чтобы она написала вежливые извинения Леди Пернии. Это не повторится в будущем, так что будь уверен.]
Услышав слова Императора, Люциан кивнул.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я – жена второго главного героя-яндере — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.