Глава 141

Я – жена второго главного героя-яндере
Лечение императора проходило гладко, и Кун полностью освоился в здешнем обществе. Я ожидала этого, но Кун стал настоящим «своим». Он посещал всевозможные банкеты и болтал с аристократами. Его неуемная болтливость неожиданно привела к большим переменам в моей повседневной жизни.
— О, боже. Мои глаза стали в два раза больше! Это просто невероятно!
Эта знатная дама была женой барона Гранде. Она с восхищением разглядывала себя в зеркале. После нанесения теней и подводки, с приклеенными накладными ресницами, её глаза выглядели мило, но при этом выразительно. Баронесса, удовлетворенно хлопая длинными ресницами, произнесла:
— Даже если бы меня красил самый именитый визажист, я никогда не была довольна этим пресным, «естественным» макияжем. Я хотела именно такой, яркий образ. Мне очень нравится!
Столичные эксперты по макияжу не могли выйти за рамки утонченного аристократического стиля. Чистая кожа, деликатные, едва заметные штрихи — баронесса Гранде, обладательница маленьких глаз, не могла быть довольна таким подходом. Она с восторгом посмотрела на меня:
— Я всегда считала твой макияж очень красивым. Мне следовало попросить тебя научить меня раньше.
Жена графа Лео, наблюдавшая за нами со стороны, добавила:
— Она так и говорит. Но не решалась подойти к тебе. Ведь ты — леди Перния.
Она бы ни за что не обратилась за этим к Пернии, известной своим скверным и вспыльчивым характером. Баронесса Гранде кивнула:
— Но я совершенно неправильно тебя понимала. Ты такая добрая.
Графиня Лео улыбнулась и кивнула:
— Верно. Как и говорил лорд Кун.
Именно так. Причина, по которой я стала так популярна среди знатных дам, крылась в Куне. Женщины окружали его и спрашивали: «Кун, твой макияж глаз выглядит намного чище и лучше, чем в прошлый раз. Ты изучал технику?» Кун отвечал с улыбкой: «Перния меня научила». Когда всплывало это неожиданное имя, дамы удивлялись: «Леди Перния? Теперь, когда ты сказал, это действительно похоже на макияж леди Пернии». После этого знатные дамы начали приходить ко мне одна за другой. Они хотели научиться краситься так же, как я. «Это действительно удивительно. Я и не думала, что знатным дамам я могу так понравиться». На самом деле, все они обычно считали меня «красивой, но слишком дикой» или «свирепой». Однако мир огромен, и у людей самые разные предпочтения. В столице было немало тех, кто устал от утонченного аристократического стиля. Кто-то хотел визуально увеличить маленькие глаза. Кто-то желал сделать свои заурядные черты лица яркими и заметными. Кто-то хотел использовать броский макияж как способ бунта. Таких людей было немного, но и не сказать, что совсем мало. Те одна-две дамы, что пришли ко мне, вскоре сформировали со мной организацию. Мы назвали её BMA — Ассоциация смелого макияжа для тех, кто любит яркий мейкап. Баронесса Гранде сказала, подкручивая ресницы тушью, которую я предварительно нагрела:
— Я устала от этого стиля. Что хорошего в том, чтобы выглядеть хрупкой и утонченной? Я хочу, чтобы мои глаза казались огромными.
Графиня Лео кивнула, нанося красную помаду на губы:
— Хотелось бы, чтобы они перестали называть вульгарным использование яркого макияжа. Я просто хочу выглядеть чуть эффектнее.
Маркиза Маренн, чьи ногти были выкрашены в черный цвет, с ледяным блеском в глазах приподняла уголки губ:
— С самого детства мне больше нравились ведьмы, чем принцессы. Это больше в моем стиле.
Говорят, я стала объектом восхищения для них, подавленных стандартизированной аристократической культурой. Можно ли сказать, что я была благородной волчицей, которая сохранила свой стиль? Они смотрели на меня сияющими глазами:
— Нам повезло, что в современном обществе есть такая леди, как Перния.
— Верно. Леди Перния захватила дух, когда я увидела её выразительный макияж глаз, в то время как у всех остальных был один и тот же скучный образ.
Дамы хвалили меня и хихикали. Я хихикала вместе с ними. Как тут не радоваться, когда все эти женщины выстраиваются в очередь, чтобы сделать мне комплимент? В конце концов, прошло много времени с тех пор, как я могла комфортно общаться с другими дамами после того, как Эстель уехала учиться за границу. Так весело болтать с людьми, разделяющими общие вкусы в макияже. Тут графиня Лео произнесла:
— Ах, леди Перния. Когда я пришла на банкет с макияжем, который вы мне сделали, герцогиня Росаса проявила к нему огромный интерес. Она спросила, можно ли ей навестить леди Пернию. Вы не против, если она придет?
— Герцогиня Росаса?!
Мои глаза расширились. Герцогиня Росаса, обладающая очень мягким характером, казалось, не была тем человеком, который заинтересуется подобной организацией. Конечно, не было причин отказывать ей в визите. Я кивнула. В ответ на мой кивок графиня Лео радостно захлопала в ладоши:
— Похоже, у нас прибавится участников.
***
Герцогиня Росаса — или, иными словами, Добродетельная герцогиня. Хотя она была главой невероятно могущественного семейства Росаса, она славилась тем, что никогда не относилась к своим подчиненным пренебрежительно. У неё была отличная репутация среди многих, но, с другой стороны, те, кто стремился подняться по социальной лестнице, обвиняли её в отсутствии качеств, подобающих герцогине, из-за её доброго отношения к слугам. Герцогиня Росаса горько улыбнулась:
— Все говорят так, потому что я не умею быть строгой. Смена макияжа не изменит характер в одночасье, но я хочу попробовать.
Она посмотрела на меня с мягким выражением лица и спросила:
— Ты поможешь мне?
Её светло-карие глаза выглядели такими слабыми, казалось, она никогда не сможет удержать власть над кем-либо. Но я считала, что у неё самое честное сердце из всех. Тот факт, что она, будучи герцогиней, должна была довериться мне, означал, что ей пришлось действительно нелегко. Я уверенно кивнула:
— Конечно.
И добавила:
— И еще кое-что. Макияж способен изменить характер.
Просто люди не знают, как измениться через смену внешности. Даже Добродетельная герцогиня не была исключением.
***
В банкетный зал, где проходило чаепитие, вошла женщина. Это была графиня Мелони с лисьими глазами.
— Хо-хо, прошу прощения за опоздание.
Она вовсе не выглядела искренне раскаивающейся. Ведь хозяйкой этого чаепития была герцогиня Росаса. Герцогиня Росаса простит её, сказав, что всё в порядке. Или так ошибочно полагала графиня Мелони. Лицо графини Мелони, на котором играла кокетливая улыбка, застыло. Её глаза широко распахнулись, когда она посмотрела на герцогиню Росасу, сидевшую в конце стола. Герцогини Росасы, покорной женщины с кротким видом, там не было. Вместо неё сидела высокомерная дама с приподнятыми бровями. Герцогиня Росаса ничего не сказала. Она просто смотрела на графиню Мелони с бесстрастным лицом. И этого было достаточно, чтобы подавить графиню Мелони. Макияж «сильной женщины» обладает именно таким эффектом. Графиня Мелони побледнела, сделала шаг назад и отвесила должный поклон герцогине:
— Я-я старалась не опоздать, но возникла проблема с колесом кареты. М-мне следовало проверить колеса перед выездом, но я этого не сделала. Прошу прощения, герцогиня Росаса.
Герцогиня Росаса открыла рот, чтобы ответить, но я, сидевшая рядом с ней, покачала головой. Еще рано. Нужно хранить молчание достаточно долго, чтобы извлечь максимум пользы из макияжа «сильной женщины». Чем дольше молчишь, тем сильнее становишься. Как и ожидалось, чем дольше герцогиня Росаса хранила молчание, тем сильнее бледнело лицо графини Мелони, и вскоре она начала всхлипывать. Мне её немного жаль, но что поделать? «Это не посиделки соседских мамочек за чашкой чая. Нужно было знать, как себя вести». Ей следовало хотя бы понимать, что нужно быть осторожной с теми, кто стоит выше неё по статусу. И никогда не стоит так грубо и громко смеяться, даже если собеседник кажется легкой мишенью. В любом случае, отношение остальных собравшихся здесь дам значительно изменилось. Те, кто всегда был расслаблен в присутствии герцогини Росасы, теперь сидели с выпрямленными спинами и напряженными лицами.
***
После того как герцогиня Росаса вступила в BMA, многие другие дамы последовали её примеру. Из-за этого я стала очень занята. Поскольку эти женщины проявили интерес ко мне и я им понравилась. А потом, однажды... Я встретила Куна на банкете, переполненном людьми.
— Все только и говорят, что о тебе в последнее время. Все хотят сблизиться с тобой.
— О, правда?
— Ты же понимаешь, что это всё благодаря мне, верно?
Я ответила на его бесстыдное заявление:
— Благодаря тебе? Это всё благодаря мне. Обаяние человека рано или поздно обязательно засияет, и именно это сейчас со мной и происходит.
Кун схватился за живот и расхохотался от моих слов.
— Почему ты пришла не с Кардиеном?
— Ему нужно было присутствовать на совещании во дворце, поэтому он не смог прийти. Луциан — самый способный рыцарь в империи, поэтому он очень занят.
— Хм.
Глаза Куна сузились. Затем он пробормотал что-то невразумительное:
— Этот парень не из тех, кто так послушно выполняет приказы.
— ...Что это значит?
— Ты говорила ему не ходить за тобой?
Я не могла понять, черт возьми, что он имел в виду, поэтому нахмурилась:
— Я бы никогда такого ему не сказала. Я просто велела ему ставить работу на первое место. Поход на банкет со мной не так важен.
Кун загадочно улыбнулся:
— Это ты так думаешь.
— ......
Когда я собиралась спросить, что он имел в виду...
— Ния!
Мои глаза расширились от громкого голоса. Луциан смотрел на меня и Куна с нахмуренными бровями. Я подошла к нему с озадаченным лицом:
— Что случилось? Я думала, у тебя сегодня важное совещание.
— Совещание закончилось раньше, чем я думал.
Затем он спросил с настороженным взглядом:
— Кун снова сказал что-то странное?
Если бы он сказал мне что-то странное, я бы ответила ему так, что он пожалел бы об этом. Я хотела разжечь его ревность, но это должен был быть мирный банкет. Если мы устроим сцену, это будет невежливо по отношению к хозяину банкета. К тому же, если мы обидим Куна, отношения Луциана с императорской семьей могут осложниться. Я отошла от Куна и взяла Луциана под руку:
— Мы просто немного поболтали.
— О чем?
— Не знаю. Ни о чем особенном. Видишь, я даже не помню, о чем мы говорили.
— Ния!
Я потянулась к Луциану, который смотрел на меня с недовольством:
— Кстати, мы давно не были вместе на банкете. Потанцуем?

Комментарии

Загрузка...