Глава 97
Я – жена второго главного героя-яндереОни пришли, чтобы насладиться невероятным пиршеством, устроенным на банкете, но самой главной причиной было увидеть Куна.
Это была возможность увидеть столь легендарную, по слухам, личность.
— ...Я не хочу его видеть.
Мой отец серьёзно посмотрел на меня из-за того, что я сказала.
— Что ты говоришь, Перния? Ты должна познакомиться с самой горячей знаменитостью современности. Было бы ещё лучше, если бы вы узнали друг друга получше!
Глядя на своего восторженного отца, я вздохнула.
Он говорит это, потому что хочет притвориться, что знает Куна.
Когда мой отец услышал, что я сопровождала Куна, он похвалил меня, сказав, как важно моё отношение к нему для нашей семьи.
Затем он потащил меня с собой на встречу с Куном.
Первое впечатление Куна обо мне было настолько плохим, что я не захотела идти на банкет. Однако мой отец был так настойчив, что у меня не было другого выбора, кроме как последовать за ним.
Хорошо, я притворюсь хорошей дочерью.
Честно говоря, это правда, что я была слишком бессердечна по отношению к своему отцу.
Если Кун притворится, что не знает меня, тогда я могу остановиться.
Мы с отцом направились в Императорский банкетный зал.
Войдя в банкетный зал, мои глаза расширились.
Они устроили банкет по вкусу Куна. Это определённо гламурно.
До сих пор Императорские банкеты были изысканными и элегантными. Однако сегодняшний банкет был слишком изысканным.
Он сверкал искусно выгравированными орнаментами по всему банкетному залу.
Кун появился в качестве главного героя банкета.
Притирка в аксессуарах. Аккуратно подведённые глаза. Броская одежда. Он был одет более гламурно, чем при нашей первой встрече.
— ...т-ты накрасился?
— Вот оно как.
Некоторых людей отталкивал его совершенно непохожий вид на благородных мужчин Империи, но реакция женщин была благоприятной. (Особенно девушки, которые уязвимы перед его великолепной внешностью.)
— Я думала, что он будет пузатым мужчиной средних лет... Я не думала, что он будет таким молодым и красивым.
— Опыт важен для врача. Как ты можешь обладать такими навыками в таком возрасте?
В ответ женщинам Кун ответил, приглаживая волосы:
— Потому что я гений.
...Какой нелепый ответ. Но, похоже, это снова сработало.
— Как круто!
Женщины аплодировали Куну и хвалили его.
...Это было зрелище.
После этого банкет превратился в воздушный бой, нет, в Кун-бой.
Кун с улыбкой беседовал с окружавшими его женщинами.
— Я слышала, ты участвовал во многих войнах.
— Правда?
— Ты такой храбрый, что отправился в такие опасные места один. Разве ты не боялся?
— Вовсе нет. Я врач. Врач – друг смерти. Я никогда не боюсь смерти.
— Кья!
Его фанатки, которые сформировались прежде, чем я это осознала, начали кричать.
Во всех отношениях сегодняшний банкет был далёк от элегантности.
Глядя на Куна и его фанаток, некоторые дворяне прищёлкнули языками.
Императрица улыбнулась и сказала:
— Он действительно свободолюбив, возможно, это потому, что он из-за границы. Должно быть, он был таким талантливым человеком с юных лет.
Бабушка, не лги и скажи нам, что ты действительно думаешь.
По правде говоря, она думает, что он настоящий пёс.
Кун не пользовался общепринятыми почётными титулами, не говоря уже о придворном этикете.
Было ясно, что это было невыносимо для вдовствующей Императрицы, которая ценит вежливость.
Тем не менее, вдовствующая Императрица ничего не сказала Куну.
Кун был человеком, который в настоящее время держал в руках нить жизни и смерти Императора.
Вдовствующая Императрица была не единственной, кто критиковал Куна как такового. Старшие аристократы кисло улыбнулись и изо всех сил встали на сторону Куна.
— Банкеты здесь всегда были тихими, но атмосфера стала ярче благодаря нашему драгоценному гостю.
— Это то, что я имел в виду. Ха-ха-ха, – крикнул благородный старик.
Хотя я выгляжу так, будто улыбаюсь, на самом деле это не так.
...Ну, в случае с моим отцом, думаю, он действительно увлечён Куном.
Отец кивал, как будто слова Куна произвели на него впечатление, когда он оказался среди молодых благородных дам.
Беспочвенная самоуверенная речь Куна, похоже, пришлась отцу по вкусу.
Мой отец поднял руку и спросил со страстным выражением лица.
— Мистер Кун, я слышал, что Лорд Кардьен тоже был с вами на поле боя. Это правда?
— Да.
— Лорд Кардьен – лучший рыцарь в этой Империи. Он также Герой, который закончил долгую войну за три года. Однако о Лорде Кардьене известно очень мало, потому что он очень тихий человек. Можете ли вы рассказать нам какие-нибудь истории о нём на поле боя?
...Отец, я должна была задать этот вопрос.
Когда мой отец задал этот вопрос, женщины, слушавшие рассказы Куна, встрепенулись.
История о восходящей звезде Куне и звезде вселенной Кардьене.
Это была история, которая заинтересовала бы любого.
Включая меня.
До сих пор ушные отверстия, которые были заблокированы, потому что они не хотели слышать хвастовство Куна, были открыты.
Судя по тому, что ему было любопытно моё лицо, он, должно быть, большой поклонник Кардьена, да?
Мне было интересно, какую историю он расскажет.
— Кардьен, да? У меня есть анекдот об этом ублюдке.
То, что он назвал Кардьена «ублюдком», было оскорбительно, но я пропустила это мимо ушей. Он легкомысленный человек без всяких манер.
Кун продолжал, пока люди в банкетном зале наблюдали за ним.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я – жена второго главного героя-яндере — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.