Глава 159
Я – жена второго главного героя-яндереУвидев это, я пришла в ярость.
«Эй, дед. Люциан — не дьявол. Перестань говорить о нем в таком тоне!»
Мне ужасно хотелось наброситься на него, и я едва сдержалась, лишь когда увидела лицо Каликса рядом с собой.
«Не заводись. Хочешь всё испортить?» — глаза Каликса предупреждали меня.
Я глубоко вздохнула и постаралась успокоиться.
Верно. Эстель сказала, что этот старик знает, как вернуть Люциана в нормальное состояние.
Я должна взять себя в руки и во что бы то ни стало выслушать его.
Старик произнес:
— Я хранил этот «предмет» до сегодняшнего дня. Я отдам его Святой, пожалуйста, используйте его, чтобы уничтожить дьявола.
То, что старик достал из глубины шкафа и протянул Эстель, было серебряным ожерельем.
***
Мы вышли из дома старика. Я посмотрела на серебряное ожерелье в руках Эстель и спросила:
— Что это?
— Это... — Эстель посмотрела на украшение с горькой улыбкой. — Прежде чем что-то объяснять, я хочу кое-куда сходить с мисс Нией.
— Куда?
— Туда, где Люциан жил в детстве.
— ...
Я молча кивнула, чувствуя, как лицо каменеет.
Место, куда привела меня Эстель, находилось далеко от деревни. В пустынной местности стоял старый заброшенный дом, который, казалось, вот-вот рухнет. Войдя внутрь, я нахмурилась. Пол был покрыт толстым слоем пыли, окна болтались на петлях, едва держась в проемах. Миски и тарелки, когда-то стоявшие на старом столе, валялись на земле. Даже с учетом того, что за этим местом давно никто не ухаживал, оно не выглядело пригодным для жизни. Каликс тоже нахмурился, зажимая нос:
— Даже в мусорных баках чище, чем здесь. Кардиен вырос в таком месте?
Эстель покачала головой:
— Это не то место.
— Что?
— Это то место, где я нашла Люциана.
— ...
Я направилась туда, куда указала Эстель, и голова Каликса повернулась следом. С одной стороны маленького домика находился сарай с открытым входом. А внутри была лестница, ведущая вниз. Каликс произнес:
— Это подвал.
В некоторых имперских особняках подвалы строили под землей, но исключительно для хранения вещей. Это не было местом для жизни людей.
«Не может быть...»
Я с тяжелым сердцем спустилась по лестнице вслед за Эстель. Каликс последовал за нами. Оказавшись внизу, я застонала. В маленьком темном пространстве, куда не проникал свет, сохранились следы жизни... нет, следы того, как здесь держали человека. На стене висела цепь, предназначенная для узников, а на полу валялось несколько заплесневелых мисок. В углу была свалена какая-то жалкая одежда. Я прикрыла рот рукой, глядя на эту гнетущую картину. Каликс тоже выругался:
— Что это такое? Настоящая тюрьма.
Эстель опустила глаза:
— Верно. Это тюрьма. Когда я впервые встретила Люциана, он был заперт здесь. Он был прикован цепями, лишенный свободы.
— ...!
Я знала об этом, потому что читала оригинальный роман. Знала, что Люциана травили жители деревни с самого рождения. Однако одно дело — знать, и совсем другое — увидеть своими глазами. Дыхание перехватило, словно сердце резали на куски. Заметив мое искаженное лицо, Эстель достала серебряное ожерелье, полученное от старика:
— Это ожерелье было на шее Люциана в то время.
И Эстель начала рассказывать мне о том, что произошло здесь десять лет назад.
***
Двенадцатилетняя Эстель путешествовала по империи вместе со жрецами с миссионерской целью. Обычно она посещала сельские деревни, где не было храмов, а значит, жители не могли получить благословение. Одной из таких стала эта маленькая деревушка в горной долине. Деревня была основана давным-давно набожными верующими. Жители были невероятно рады появлению юной Святой. Особенно польщен был староста, чья семья защищала деревню из поколения в поколение.
— Для нас огромная честь встретить Святую. Пожалуйста, донесите волю Божью до нас, грешных.
Его искреннее гостеприимство согрело сердце Эстель. Ее сопровождала девочка с косичками:
— Я Сьюзан, я буду вашей проводницей, пока вы здесь. Рада работать с вами.
Эстель ходила по деревне вместе со Сьюзан, заботясь о людях. Она исцеляла больных, утешала страждущих и молилась за тех, кто искал защиты Бога. Хотя они были бедны, их сердца были полны веры и чистоты. Поэтому Эстель старалась еще усерднее. Но однажды она обнаружила маленький домик на окраине деревни.
— Там кто-то живет?
Сьюзан, которая до этого всегда любезно отвечала на вопросы Эстель, ответила с серьезным выражением лица:
— С-Святая, вам не стоит беспокоиться об этом месте.
— ...
Ее ответ показался странным. Сказать, что не стоит беспокоиться о том, живут ли там люди? Эстель была юна, но проницательна, особенно когда люди пытались что-то от нее скрыть. Игнорируя предостережения Сьюзан, Эстель направилась к маленькому дому. Запыленное жилище не выглядело обитаемым, однако на полу повсюду были разбросаны следы. Эстель пошла по ним и оказалась у входа в небольшой подвал. Она шагнула в душную комнату. Первое, что она почувствовала, был рыбный запах. Несмотря на юный возраст, Эстель, повидавшая немало больных, знала, что это за запах. Запах крови. Эстель нахмурилась и поднесла лампу ближе. Ее глаза расширились от увиденного. На темном и сыром полу лежал ребенок. А там, где он лежал, виднелась красная кровь.
— Боже мой!
Испугавшись, Эстель бросилась к ребенку. Взяв его на руки, она нахмурилась. Передняя часть одежды ребенка была пропитана ярко-красной кровью, а подол был аккуратно обрезан, словно ножом. Кто-то должен был нанести ребенку раны острым оружием.
«Кто мог совершить такое зло...»
Эстель поспешно разорвала одежду ребенка, чтобы осмотреть его состояние. Вскоре она была шокирована еще сильнее.
«На нем нет ран?!»
Кожа ребенка под окровавленной одеждой была чистой. Словно раны исчезли.
«Кто-то с такими же способностями, как у меня, исцелил его? Или... он сам себя вылечил?»
Пока она размышляла, что, черт возьми, происходит, глаза Эстель блеснули решимостью. Сейчас не время для раздумий. Видимых ран нет, но оставлять ребенка в таком месте — абсурд. Она должна помочь мальчику, который был без сознания.
Дзынь.
Она услышала звук металла о металл. Только тогда Эстель увидела длинную цепь, прикрепленную к шее ребенка. А конец этой грубой цепи был намертво прикован к стене.
— ...!
В этот момент спокойное лицо Эстель исказилось.
«Они заперли здесь ребенка? На цепи, которой держат свирепых зверей?»
Сьюзан подошла к дрожащей от шока Эстель и обеспокоенно произнесла:
— С-Святая, выходите отсюда. Хоть вы и Святая, если подойдете слишком близко, проклятие может перекинуться на вас. Ведь он — дьявол.
— ...
«Дьявол».
Сьюзан назвала окровавленного ребенка именно так. В ее глазах не было ни сочувствия, ни жалости. Только презрение и страх. Эстель поспешила к старосте. Ей нужно было снять ожерелье с шеи ребенка, а староста был единственным, кто мог сделать это с помощью специального устройства. Староста, который встретил Эстель с сияющим лицом, не зная, что произошло, изменил тон, услышав ее слова:
— Я видела ребенка, запертого в подвале. Не знаю, что случилось, но запирать ребенка в таком месте — преступление. Пожалуйста, освободите его как можно скорее.
Староста покачал головой:
— Нет, я не могу этого сделать.
— Я слышала об этом. У ребенка красные глаза, и его намеренно заперли в таком месте. Но это лишь старый миф, что человек с красными глазами — дьявол.
Чем менее образованными были люди, чем изолированнее была сельская местность и чем фанатичнее они были, тем сильнее они ненавидели дьявола. Эстель видела многих таких людей. Она думала, что это просто их суеверие. Она верила, что староста изменит свое мнение, если Святая убедит его. Однако вместо того, чтобы подчиниться, староста ответил с озабоченным лицом:
— Вы говорите так только потому, что не знаете всей правды. Он настоящий дьявол.
Эстель лишилась дара речи, услышав то, что он сказал следом:
— Три года назад, в семилетнем возрасте, он убил человека! ...Этим человеком был мой сын.
— ...!
Дыхание Эстель сбилось. Староста говорил с лицом, полным муки:
— Это ожерелье скрывает силу дьявола. Это священный предмет, который передавался в нашей деревне из поколения в поколение. Так что не трогайте его бездумно. Вы не должны выпускать дьявола на свободу.
Вернувшись в настоящее, к своему взрослому облику, Эстель выражала смешанные чувства:
— Тогда я не до конца поверила словам старосты. В то время я не чувствовала от Люциана никакой зловещей силы. Я думала, что это преувеличение, потому что вся деревня не хотела быть обвиненной в жестоком обращении с ребенком.
— ...
— Поэтому я яростно требовала освободить ребенка. Когда жрецы тоже начали настаивать на освобождении Люциана, староста был вынужден снять с него ожерелье. Так Люциан смог выбраться оттуда.
Мне казалось, я многое знаю о Люциане. Но это было не так. Я впервые слышала о том жестоком прошлом, которое ему пришлось пережить. Я не могла вымолвить ни слова, лишь закусила губу, чувствуя, как лицо становится бледным. Каликс посмотрел на меня, а затем спросил Эстель:
— И что? Это ожерелье действительно эффективно?
— Староста сказал, что Люциан... — Эстель замолчала на мгновение, а затем продолжила: — Он сказал, что когда тот убивает кого-то, в нем пробуждается сила, из-за которой он перестает быть человеком. Но с этим ожерельем сила исчезает. Думаю, это ожерелье — священный артефакт, очищающий силу дьявола. Мне нужно провести дополнительные исследования, чтобы узнать наверняка.
Я сглотнула. Было трудно об этом спрашивать, но я должна была подтвердить одну деталь:
— ...Правда ли, что Люциан в детстве убил человека?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я – жена второго главного героя-яндере — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.