Глава 173
Я — нянюшка злодея***
Прошло более ста лет с тех пор, как на континенте воцарился мир.
Те, кто помнил запах крови и дыхание смерти, давно стали частью истории. Народ Империи Кромбел превратил кровавое прошлое в сказку, с героями, доблестью и романтикой. Они привыкли к миру, как к неотъемлемой части жизни. Но в последнее время всё чаще витало ощущение, что этот покой скоро закончится. Никогда прежде в истории Империи Кромбел людские уста не были столь многословны.
«Хамкс, ты это видел?»
«Ещё бы! Торговцы говорят, что все поместья по дороге распахнули ворота перед Его Светлостью герцогом Амброзией!»
«За все свои 42 года впервые вижу, чтобы столица открыла ворота на рассвете. Хе-хе...»
«Это же герцог Амброзия! Если он прикажет, даже Императорский дворец распахнёт ворота перед ним!»
На лицах горожан, переговаривающихся будто бы в шутку, сквозило странное, непривычное напряжение. Чтобы победить чёрных магов, сам герцог Амброзия и два принца возглавили знать и отправились в поход. Но прежде чем из поместья Алтон дошли хоть какие-то вести, жители столицы уже стояли с открытыми ртами, наблюдая, как герцог Амброзия врывается в город в безумной скачке.
«Он не сделал ни единой остановки, от Алтона до самой столицы!»
«Небеса! Такое вообще возможно?!»
«Говорят, он проломил ворота поместья, которые не открыли на рассвете!»
«Ха! Так им и надо. Если герцог Амброзия требует открыть. Я бы сам распахнул эти ворота!»
Герцог и его рыцари въехали в столицу поздней ночью и тут же стали предметом горячих пересудов. Люди наперебой сочиняли истории. Говорили, будто рыцари Амброзии, измотанные битвой с чёрными магами, не знали, куда деть нерастраченную силу, и потому устроили беспорядки. Другие уверяли, что Второй и Третий принцы перебили всех магов, и рыцарям Амброзии не осталось работы, вот они и вернулись раньше. А кто-то даже шептал, что герцог спешил спасти Первого принца, захваченного врагами.
Слухов было множество, и лишь один вариант никто не озвучивал, поражение.
«А вдруг...кто-то погиб?»
«Тьфу-тьфу, не каркай! Воины Империи Кромбел, самые доблестные на континенте!»
«Именно! Думаешь, наша Империя, которая стоит на страже мира, падёт перед какой-то чёрной магией?»
Любой, кто заговаривал о плохом, тут же сталкивался с хором возмущённых голосов. Люди подсознательно отказывались признавать неладное. Но взгляд рыцарей Амброзии, врывающихся в столицу с воспалёнными от бессонницы глазами, только усиливал ту тревогу, которую имперцы старались игнорировать.
«Как только герцог с отрядом вошёл в особняк, кто-то разразился диким воплем! Там уже несколько дней раздаются рыдания!
«Ни один слуга Амброзии не покинул особняк с того самого дня». Только купцы приходят и уходят, и все, как воды в рот набрали.»
«Говорят, герцог заявил, что закроет род Амброзии. Это правда?»
Ощущая, как в груди растёт беспокойство, люди всё чаще собирались у особняка. Издалека всматривались в его стены, ловили малейшие слухи, надеясь хоть что-то узнать. Но гнетущая тишина, окутавшая особняк, только усиливала страхи. Именно тогда начали появляться первые свидетельства.
«У подруги моей сестры есть парень. У него есть знакомый, а у того, младший брат по имени Дьюи. Говорят, этот мальчишка как-то задолжал жизнь юному господину Амброзии.»
Даже в самом людном трактире столицы, в таверне «Веда», один из подвыпивших начал громко рассказывать услышанное, с лицом, пылающим от вина и важности момента.
«Ты о чём?»
«Дьюи! Он пробирается в особняк и разговаривает с молодым господином Амброзией!»
«Что?! Да ты серьёзно?!»
Те, кто слушал вполуха, тут же расправили плечи и насторожились. Особняк был закрыт столь наглухо, что даже Император не знал, что творится внутри. А ведь свита принцев, отправившихся в Алтон, так и не вернулась.
«То есть...он и сейчас снова попал в особняк?»
«Да! Он говорит, что удостоился чести спать рядом с молодым господином, когда они допоздна беседовали!»
«Говорят, герцог Амброзия не делает различий между простолюдинами и знатью. И сын его, такой же, как он сам.»
[Простой мальчишка, делящий постель с наследником великого рода? Сказка. Но жители столицы Кромбела, хорошо знавшие герцога Итана Амброзию, верили. Ведь был случай, когда герцог спас ребёнка, кинувшись под лошадь, чтобы его оттолкнуть. Он держал за руку старушку, проделавшую путь издалека лишь ради того, чтобы взглянуть на него. Он публично просил Императора выделить средства для нуждающихся во время дворцового бала...]
«Герцог Амброзия - истинное воплощение благородства...о, подождите! Я ведь совсем не об этом хотел рассказать!»
Мужчина, который всё глубже погружался в восхищённые дифирамбы герцогу, спохватился, ведь история только начиналась.
«Дьюи...он видел, как герцог прибыл в особняк!»
«Правда?! Да ты брось!»
«Да! Тот самый день, о котором заговорили все! В ту самую ночь, когда герцог Амброзия мчался без остановки день и ночь из Алтонского поместья, Дьюи был там!»
«Ну же, выкладывай уже! Что, чёрт возьми, произошло в тот день?»
Мужчина перегнулся через стол, будто пересохшее горло мешало ему говорить, и, не колеблясь, схватил огромную кружку пива, опрокинул её в один глоток. Это была история, которую без алкоголя не расскажешь.
«Герцог пришёл и сказал Дьюи, чтобы тот убирался, потому что в доме творится что-то неладное. Он не видел всех подробностей, но...когда уже собирался уходить, по всему особняку разнеслись крики юного господина Амброзии!»
«Юный господин...? Неужели герцог был тяжело ранен?!»
«Да не перебивай ты! Слушай дальше! Дьюи начал переживать, не ранили ли герцога, и спрятался, чтобы всё разглядеть...»
«Ну и что он увидел?»
«А вот что: герцог держал в объятиях окровавленного человека, а юный господин звал этого человека «няней» и кричал в истерике...а потом просто рухнул без сознания!»
«Няня? Подожди, няня юного господина, это же та самая графиня?»
«Именно. Из рода Милленов...»
Слушавшие с напряжением люди будто ощутили, как над их головами завис огромный вопросительный знак. Няня юного господина Амброзии, вся в крови, в руках герцога, вернувшегося из Алтона, где шла битва с чёрными магами? Всё это звучало слишком неправдоподобно. И доверие к рассказчику стало таять на глазах.
«Тьфу ты, опять эти сказки...Если тебе так хочется внимания, иди домой, рассказывай своим котам.»
«Да это правда, я серьёзно! А ещё, из особняка выбежали двое в магических мантиях, крича, что этот окровавленный человек, их «учитель», и пытались исцелить его светом! Но ничего не вышло. Целительная магия не сработала!»
«Что? Маги в особняке Амброзии? Маги должны быть в Алтоне! Что они там делают?»
«Да вы что, до сих пор не поняли?! Один из магов назвал няню Клода Амброзии, графиню Сару Миллен - учителем! Вы всё ещё не видите очевидного?»
«Очевидного?»
«Графиня Сара Миллен и есть та самая магичка, что возглавила поход на Альтон!»
Он выпятил грудь с такой уверенностью, будто только что раскрыл величайшую тайну века. Он с триумфом окинул взглядом толпу, ожидая восхищения.
«...»
«...»
Но в ответ, лишь холодные, скептические взгляды.
«То есть, ты хочешь сказать, что та самая великая магичка из Башни Магии, которую атаковали чёрные маги в Алтоне...это няня юного господина Амброзии, и по совместительству графиня Сара Миллен, которая лежала в крови на руках у герцога?»
«Ну да! Именно!»
«...Иди домой. Вымой ноги. И ложись спать.»
Люди в трактире молча поднялись со своих мест. Лица потеряли даже след опьянения. Один за другим они разошлись, оставив рассказчика в одиночестве и полной растерянности.
«Эй! Вы куда? Я же говорю правду!»
«Пф-ф, не хочу навлечь беду. Когда принцы вернутся из Алтона, держи язык за зубами, если не хочешь, чтобы тебя утащила Императорская стража за распространение ложных слухов!»
Громадные истины, сорвавшиеся с уст мужчины, были полностью отвергнуты народом. И хотя его слова разлетелись по столице, никто не поверил.
Но истина открылась позже, когда принцы, отправившиеся в Алтон, наконец вернулись.
***
[Первый принц, Казер де Кромбел, чёрный маг!]
[Барьер Смерти в Алтоне был создан Первым принцем!]
[Великий Старейшина Башни Магии, победил принца, полностью слившегося с чёрной магией, но получил смертельные раны и скончался.]
[В Алтоне кровь убитых Первым принцем людей превратилась в реку.]
С тех пор каждый день по столице ходили сводки, составленные по сообщениям из дворца и рассказам очевидцев. Их шептали слуги в домах знати, передавали дальше, к простым горожанам.
«Первый принц - чёрный маг...Это же безумие!»
«Так значит, герцог Амброзия поспешно вернулся в столицу из-за смерти наставника Башни?»
«Это невозможно...Нам ведь говорили, что Первый принц был пленником тёмных магов!»
Имперцы изо всех сил пытались отрицать невозможное. Но следующие новости заставили содрогнуться всех в Империи Кромбел.
***
[Святая империя Блайт требует выдачи Казера де Кромбела, Первого принца Империи, использовавшего чёрную магию во имя Бога. Даже его тело должно быть очищено во славу Господа, чтобы искупить грех и спасти Империю Кромбел.]
Официальное заявление святого государства Блайт было передано Императорскому двору. Император был вне себя от ярости. Он утверждал, что его сын никогда не прибегал к чёрной магии. Но когда увидел доказательства, присланные Блайтом, резко сменил гнев на холодную решимость.
***
[Я не отдам своего сына. Я защищу его, даже если придётся бросить вызов самому Богу.]
Так началась война.
Император Кромбела обратился за помощью к Башне Магии, но те лишь выразили глубокое сожаление по поводу смерти своего Старейшины. И чётко заявили, что не намерены поддерживать Империю, которая покровительствует чёрной магии.
Так Империя Кромбел оказалась в одиночестве, против всего континента. Без поддержки Башни, с доказанным участием Первого принца в тьме, Империя стала врагом мира.
И тогда Император попытался обратиться к последней надежде, к герцогу Амброзии.
Но...
«Ваше Величество...Все в особняке Амброзии...пропали.»
Империя Кромбел осознала: Амброзия исчез.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — нянюшка злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.