Глава 41
Я — нянюшка злодеяКлод, любивший учиться и
осваивать что-то новое, оживился при слове «урок».
— Первый урок?
— Да, когда я впервые
предстала перед господином Клодом в качестве няни, вы сказали, что я вам не
понравилась, верно?
— Няня, это... вообще-то...
Клод смущенно замотал
головой. Когда он вспомнил, как плакал и отвергал Сару в прошлом, глаза ребенка
загорелись чувством вины. В них читался страх, что из-за этого няня может
начать его ненавидеть. Сара была все еще обеспокоена тем, что Клод мог
переживать из-за ее отношений с окружающими. Поглаживая одной рукой мягкие
волосы ребенка, она сказала:
— Все в порядке. На самом
деле это было к лучшему.
— К лучшему?
— Именно. Поскольку господин
Клод сказал мне, что не нуждается в няне, я смогла принять решение, что должна
стать необходимой для господина Клода.
— Разве ты не ненавидела
меня?
— Вовсе нет. Если бы вы не
сказали мне, что вам не нравится няня, то вряд ли бы я поняла, как сильно мне
придется постараться.
Почувствовав щекочущее
ощущение в груди, Клод крепко зажмурился. Переплетшие его грудь черные нити
начали распутываться одна за другой и, следуя голосу Сары, понемногу обретали
прежнюю форму. Шаг за шагом мальчик все лучше понимал первый урок своей няни.
— Я бы хотела, чтобы
господин Клод знал, что я не враг ему, а та, кто всегда будет на его стороне.
Он уже знал. Понял это еще в
тот момент, как увидел перед собой Сару, которая пришла к нему и помогла, когда
над ним издевались.
«Ах, няня, которая на моей
стороне, пришла сюда. Теперь все будет хорошо, потому что пришел тот, кто на
моей стороне», — вот как он подумал.
Клод до сих пор отчетливо
помнил тот миг, когда почувствовал себя совершенно спокойно и комфортно.
«Почему я подумал, что
нянюшка на моей стороне?» — спросил сам себя ребенок.
Лицо, которое сияло улыбкой
всякий раз, когда их глаза встречались. Теплый и мягкий голос, который говорил,
что он ей нравится, всякий раз, как только выпадала такая возможность. Руки,
крепко обнимавшие его до последнего, даже когда на них направляли ужасающий
меч, и надежно оберегавшие от опасности. Вспомнился ему и тот дружелюбный
взгляд, устремленный на уголки его губ, не желающий пропустить ни одного
сказанного им слова.
«Ах...»
Клод приоткрыл рот и
задумался. Няня уже дала подсказку. Она говорила ему об этом. Говорила о том,
что он очень милый и симпатичный, и даже если он заявлял, что она ему не
нравится, няня все равно повторяла, что он нравится ей. Вот почему он знал, что
Сара была на его стороне.
— Я смогла понять, что мне
нужно приложить больше усилий, потому что господин Клод сказал мне, о чем он
думает. Зная это, я стала больше думать о господине Клоде, чаще говорить, что
вы мне нравитесь, и более открыто выражать свои чувства.
— ...Значит, ты сможешь
понять меня, если я расскажу тебе о своих чувствах?
— Конечно! Пожалуйста,
расскажите нам, что вы думаете, что чувствуете, что вам нравится, а что нет. Тогда мы будем знать об этом.
При этих словах Сары Клод
сделал глубокий вдох, будто принимая решение. Сара слегка улыбнулась, так
как он выглядел так, словно собирался с духом. Однако ее улыбка длилась недолго.
— Мне нравится няня. Я
больше не испытываю к тебе неприязни и ненависти.
От этих слов Клода у нее
замерло сердце. Сара на мгновение потеряла дар речи и уставилась на ребенка.
«Он сказал, что я ему нравлюсь. Клод сказал, что я ему нравлюсь!»
Когда мальчик с милым
выражением лица улыбнулся, пошевелив пухлыми щечками и немного застенчиво
передав свою искренность, сердце Сары, казалось, расплавилось.
— Господин Клод самый
лучший! Я люблю вас!
Сара не могла больше терпеть
и крепко обняла Клода, потрепав его по щекам. Раздавшийся вслед за этим
заливистый детский смех был естественен, потому что она с нежной одержимостью
гладила мальчика по щекам, а ее мягкие волосы щекотали его лицо.
— Раз уж мы в таком хорошем
настроении, может, отправимся на пикник? Пока господин герцог не вернется!
— Пикник?
— Да, что скажете? Я
подпортила выделенное на игру время господина Клода, так что давайте
повеселимся на улице.
Прежде чем Клод успел что-то
ответить, Сара спрыгнула с крыши особняка. Слуги, наблюдавшие за двумя
забравшимися на кровлю людьми, удивленно вскрикнули.
— Хеок!
— Господин Клод!
Тем временем под ногами Сары
возник магический круг. Сложнейшие формулы и руны выгравировывались прямо в
воздухе и струились по магическому кругу лазурным потоком. Увидев это
таинственное и величественное зрелище, слуги, помня, что Сара волшебница, могли
лишь молча разглядывать ее.
— Я немного поиграю на улице
с господином Клодом и вернусь!
Как только Сара произнесла это
своим ясным голосом, магический круг, сиявший у ее ног, разом поглотил их
обоих. Удивленно глядя на на то место, где только исчезли во внезапно
вспыхнувшем свете Сара и Клод, старшая горничная кинулась туда.
— Нет, что это вдруг...!
Над головами бродивших
вокруг слуг и тщетно обыскивающих то место, над которым исчезли эти двое,
пролетел лист бумаги.
— Что это?
— Госпожа старшая горничная!
Взгляните на это!
Кто-то из подошедших
подобрал бумажку и поспешил внутрь дома.
[Мэй. Мы с Клодом собираемся на небольшой пикник. Ему было тяжело во
время этих игр, поэтому я хочу оставить у него хорошие воспоминания. Кстати,
тех молодых господ можно больше не опасаться. Думаю, дворецкий и старшая
горничная наверняка на этот раз тоже почувствовали удовлетворение. Есть вещи,
которые ты тоже видела и слышала, так что, пожалуйста, расскажи им обо всем
этом. Очень обстоятельно и подробно.]
Ронда, прочитав то, что было
написано аккуратным почерком на бумаге, передала записку стоящей рядом Мэй.
«Могу ли я действительно рассказать обо всем?»
Мэй воскресила в памяти
злодеяния благородных детей, которые упорно и умело мучили Клода, подобно ее
старшему брату и сестрам. Может статься, слова, которые прозвучат из ее уст,
достигнут ушей самого герцога Амброзии. Все ее тело затрепетало при мысли о
том, что судьба этих нахальных детишек, явившихся сюда, зависела от того, что она скажет.
— Я все расскажу вам, когда
придет господин дворецкий.
Глаза Ронды сузились при
этих словах служанки. Ей не очень нравилась Мэй. Однако она не могла оставить
без внимания письмо, написанное Сарой. Ронда тихо окликнула других слуг, чтобы
те позвали Верона.
— Кстати, графиня Миллен,
кажется, стала гораздо лучше чувствовать себя с нами.
Ронда припомнила о репутации
Сары, которую еще шесть лет назад называли «Леди Учебник» за то, что она
отличалась особой элегантностью. Была ли эта слава ошибочной или у нее существовало альтер-эго волшебницы? Ронда не знала, какой из двух возможных вариантов являлся верным, но ясно было одно.
— Давайте приберемся в саду,
пока господин Клод не вернулся.
— Эш, сперва мне нужно
убрать комнату. Раз он вернется после игры с госпожой няней, то будет валиться
с ног.
Жители Амброзии уже успели
привыкнуть к этой женщине. Несмотря на то, что их Маленький Господин Клод и его
няня Сара исчезли во вспышке света прямо в воздухе, они совершенно спокойно
вернулись к своей повседневной работе. И в самом деле, Сара Миллен очень быстро
стала неотъемлемой частью Амброзии.
— Верон, нам нужно
подготовить почтового голубя.
Наблюдая за приближающимся к
ней Вероном, Ронда решила сделать то, что необходимо. Ее удивляло, что она
совсем не беспокоилась о Клоде, который исчез вместе с Сарой.
***
— Поместье Альтон находится
рядом с лесом монстров. Вы не можете послать Первого принца в такое опасное
место! Неужели Второй принц действительно намерен заставить своего старшего
брата отправиться туда?
— В каком это смысле
поместье Альтон — это место, где живут мертвецы? Тогда все люди империи,
обитающие на территории поместья Альтон, ведут экстремальный образ жизни!
— Но разве не правда, что
это опасно? Ведь на это место по нескольку раз в год нападают монстры!
— Не волнуйтесь, Первый принц
даже шагу не сделает за пределы безопасного замка. Второй принц все
предусмотрел, поэтому и выбрал это место.
— Чем же это может быть,
если не изгнанием? Что там будет делать Первый принц?
— Вы думаете, что Первый
принц в отпуск едет? Его определенно ожидает наказание! Разве этого не должно
быть достаточно, чтобы успокоить гнев Его Величества?
Собрание аристократов было
ничем иным, как полем битвы. Император приказал Первому принцу, попавшему в
крупную неприятность, поселиться на время в глухой местности, чтобы дать голове
остыть. Это решение было принято для того, чтобы Кайзер мог поучиться за
границей и посмотреть на образ жизни людей, живущих за пределами страны.
До сих пор казалось, что
император еще не оставил надежды на Первого принца. А все потому, что тот
продемонстрировал проблеск желания образумиться. Однако вельмож смущал тот
факт, что лечение Первого принца было полностью возложено на Второго принца.
«Ты должен хорошо позаботиться о своем старшем брате. Тогда ты сможешь
жить спокойно до конца своих дней. С этого момента я не буду ни знать, ни
слышать о твоем старшем брате. Однако я надеюсь, что ты будешь относиться к
нему с состраданием».
Повеление императора звучало
так, словно в будущем он собирался доверить трон Второму принцу. Поэтому
дворяне, находившиеся на стороне Третьего принца и ведшие борьбу за трон со
Вторым принцем, с жаром стремились во что бы то ни стало зацепиться хоть за
что-нибудь.
Эмоции становились все
острее, а колкие выпады то и дело превращались в указующие друг на друга пальцы. Поскольку это была встреча, в которой император и его семья не
принимали участия, градус высказываний постепенно начал переходить все границы.
Но была одна странная вещь.
— ...
Несмотря на громкие крики,
взгляды всех присутствующих время от времени обращались к герцогу Амброзии,
который в одиночестве восседал во главе стола и о чем-то сосредоточенно
размышлял.
— ...Итак, способ лечения
Второго принца...
— Это...
Чем дольше затягивалось
молчание Итана Амброзия, тем тише становились голоса дворян.
— ...
— ...
В конце концов, когда они
один за другим закрыли рты, в зале заседаний воцарилась тишина. В этот момент
на губах Итана Амброзия появилась расслабленная улыбка.
— Теперь мы можем начать
собрание.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — нянюшка злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.