Глава 48
Я — нянюшка злодея— ...
Итан, не проявляя никаких
эмоций, наблюдал за Клодом издалека. Сара, следившая за ним со стороны, мягко
произнесла с улыбкой на лице:
— Погода отличная. Идеальное
время для игры, не так ли?
— ...
— Я и представить себе не
могла, что господин герцог первым сдержит свое обещание! Вы ведь были очень
заняты в эти дни.
— ...
— Ах! Понятно! Это потому,
что господин герцог хотел поиграть с господином Клодом, верно? Я понимаю,
почему вам хочется провести хоть немного времени с нашим милым господином
Клодом. Мне тоже нравится быть с ним.
— Сара.
— Да! — откликнулась с
нарастающим напряжением Сара, услышав тихий голос Итана.
— И это все, что вы хотели мне рассказать?
— ...Мне жаль.
От ее кроткого извинения глаза
Итана сузились. Его цепкий и острый взгляд, казалось, пытался определить, как
много ей известно.
— Мне жаль, что я пошла
одна, и жаль, что самолично пригласила гостей. — Затем она указала на детей,
которые неподалеку раскрашивали красками листья на кустах, — И мне жаль, что я
устроила такой беспорядок в саду.
Было очевидно, что садовник
будет рвать на себе волосы и кричать от отчаяния. Без преувеличения можно было
сказать, что до этого дня сад представлял собой воплощение величия и красоты
Амброзии, но она превратила такой впечатляющий пейзаж в детскую площадку.
— Однако я могу решить все
это! Я же волшебница, великая волшебница...
Голос Сары медленно утихал
по мере того, как взгляд Итана становился все более мрачным. Это было не то
объяснение, которого он ждал, но почему-то ей не хватало смелости открыть ему
то, что герцог хотел услышать. Сара чувствовала, что не сможет вынести возникновения
недоразумения по поводу того, что у нее есть какие-то политические цели в том,
что она делает для Амброзии и для Клода. Возможно, догадавшись о ее мыслях,
Итан глубоко вздохнул и заговорил об этом первым:
— Этот ребенок не должен
быть с Клодом.
— Но он очень нравится
господину Клоду. Господин герцог, должно быть, уже узнал об этом, но Рут Навен
не был хорошим товарищем по играм. Господину Клоду нужен друг.
— Даже если так, этот
ребенок не может им быть. Придется отправить его туда, откуда он пришел.
Итан стремился как можно
скорее избавиться от Элекса, так как думал, что Сара не знает о
незаконнорожденном ребенке Третьего принца. По мановению руки герцога к ним быстро приблизились рыцари
Амброзии. За ними последовали несколько слуг,
которые, как знала Сара, работали в разведывательной организации Амброзии.
Вероятно, здесь будет аккуратно стерт даже малейший след пребывания Элекса.
Сара взглянула на лицо Клода, который весело проводил время с Элексом, пока еще
не зная о приезде отца.
«Он тебе так нравится...»
Было бы недопустимо так
отдалять Элекса от мальчика. Клод, который едва ли способен открыть кому-нибудь
свое сердце, нашел себе друга, и он, конечно, будет сильно огорчен, но узнав,
что отец недолюбливает его друга, Клод подчинится воле герцога, хотя это может
быть болезненно для него и оставит большой шрам на сердце ребенка. Сара
понимала, что такое развитие событий очень плохо скажется на отношениях Итана и
Клода.
— Это потому, что это дитя —
незаконнорожденный ребенок Третьего принца?
— ...Сара, не говори мне...?
— Прошу прощения. На самом деле, я знала, кто
этот ребенок, с того самого момента, как впервые увидела его. Он — дитя с непростыми
обстоятельствами для установления отношений.
Красивое лицо Итана
исказилось. Он жестом приказал рыцарям приблизиться к Клоду.
— Не хотите ли вы
прогуляться со мной на минутку, графиня Миллен?
— Пожалуйста, зовите меня
Сарой...
— Я выполню эту просьбу
после того, как услышу ответ графини.
Глядя на спину Итана,
прошедшего мимо нее и зашагавшего вперед, Сара приняла решение: она должна
суметь рассказать Итану правду, по возможности не упоминая о «Цветке
Тьмы». Поспешно двинувшись следом за герцогом, Сара быстро заговорила:
— Вы злитесь, потому что я
действовала своевольно?
— Я не сержусь. Однако мне
просто любопытно узнать о намерениях графини Миллен.
— У меня не было никаких
скрытых намерений. Конечно, я понимала, что это вызовет неудобства, однако я
все же няня и наставница господина Клода. Для меня его сердце — приоритет.
— Ха...
Итан остановился на
мгновение и приложил руку ко лбу. Увидев, как он надавил на висок, Сара сделала
шаг ближе к мужчине. Затем нежно приложила свои ладони, оплетенные маной, к
лицу Итана.
— ...
Его окутала прохладная магия
Сары. Головная боль, мучившая так, будто черепная коробка вот-вот лопнет,
постепенно утихла. Итан растерянно посмотрел на Сару.
— Не могу понять, о чем вы
думаете. Кажется, что вы делаете это только ради Клода, а не ради кого-то
другого, но в то же время...
— Я всегда ставила господина
Клода на первое место. Всегда.
— Тогда почему же вы
позволили Клоду остаться с этим мальчиком? Если вы знали, что он был
незаконнорожденным ребенком Третьего принца, то наверняка знали и то, что
последует дальше.
— Я почувствовала, что
господин Клод привязался к этому дитя. Впервые он нашел ребенка, с которым
хотел бы подружиться.
— ...Эти отношения пагубно
скажутся на обоих детях. Если он станет товарищем Клода по играм, то привлечет
к себе внимание, и Третий принц пресечет это, несмотря ни на что.
— Я не позволю этому
случиться. И даже Третий принц не посмеет тронуть Амброзию.
— Невозможно предугадать.
Никогда не знаешь, сможет ли он прорваться сквозь защиту Амброзии и тронуть
моего сына или нет.
Итан глубоко вздохнул и
осторожно отнял руку Сары от своего лица. Ему было жаль, что ладонь, посылавшая
прохладную магию, исчезла. Пульсирующая головная боль с новой силой стиснула
его голову.
— Мы не можем позволить
Клоду так рисковать.
— ...
— Одного проклятия
достаточно, чтобы подвергнуть Клода риску. Уже этого слишком много для угрозы
жизни Клода. Я не хочу лишний раз подвергать его опасности.
— Тогда, вы собираетесь
держать господина Клода в Амброзии вечно?
Итан на мгновение замолчал.
Он не подтвердил, но и не опроверг ее слова. Сара поняла, что если Итан мог бы
держать Клода взаперти в Амброзии, он бы с удовольствием это сделал.
— Если проклятие Амброзии
будет достаточно ослаблено, то...
— Вы не знаете, когда это
произойдет. Господин герцог, детям нужны не только их семьи. Определенно есть
вещи, которые семья и родители не могут заменить.
— Клоду придется смириться с
этим. Пока сила Амброзии спит в теле этого ребенка, это будет неизбежно. Нужно
уметь сдаваться.
— Это слишком сурово по
отношению к господину Клоду. Вы не можете упускать каждую возможность для появления чего-то ценного в его жизни.
— Если у тебя есть что-то
ценное, ты обязательно это потеряешь.
— ...!
От слов Итана глаза Сары
расширились. Впервые она ощутила, что видит внутренний мир этого мужчины.
Если у тебя есть что-то
ценное, ты обязательно это потеряешь.
Неужели Итан Амброзия жил с
этой мыслью все это время? Теряя то, что было ему дорого, одно за другим.
— Клод часть семьи
Амброзиев. Иметь что-то дорогое для Амброзия — не что иное, как роскошь.
Поэтому, чтобы завести такую драгоценную вещь, прежде всего...!
~Всплеск~
С этим звуком на голову
Итана обрушилась ледяная вода. Герцог, вмиг промокнув насквозь, медленно моргнул
и посмотрел на Сару.
— ...
Сара впервые стояла перед
ним с абсолютно отсутствующим выражением лица. Сара, которая всегда относилась
к нему и Клоду с нежной улыбкой, в одно мгновение стала незнакомкой. Глаза
Итана судорожно задрожали.
— Значит, до сих пор
господин герцог переносил все, не имея ничего ценного?
— ...
— И вы действительно были
счастливы жить такой жизнью?
Одинокая прозрачная слезинка
сорвалась с глаз Сары. Ее лишенное выражения лицо медленно исказилось и так же
медленно разрушилось. Этот образ остался выгравированным на сердце Итана. Он был
не в силах даже вздохнуть, потому что его сердцу стало нестерпимо тесно.
— Не делайте этого. Не
поступайте так, господин герцог.
— ...Сара.
— Мы сможем защитить дорогие
нам вещи вместе. Почему же вы хотите отбросить все возможности быть счастливым?
— ...
~Кап-кап~
Звук капелек воды, падающих
с острого подбородка Итана, был слышен невероятно отчетливо. Капли
образовывались на его длинных ресницах и срывались вниз. Словно выплакав
последние слезы, Сара вновь потянулась к лицу Итана. Тыльной стороной ладони
она вытерла капельки, стекающие по кончику подбородка мужчины. Это было теплое
и дружелюбно-ласковое прикосновение. Итан неосознанно прижался к мягким рукам
Сары и со вздохом произнес:
— Я говорил то же самое, что
и мой отец.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — нянюшка злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.