Глава 109
Я — нянюшка злодеяИлиор, спешащий по коридору, неожиданно столкнулся с Третьим принцем, Элеоном, идущим навстречу.
«...»
«...»
Между давно не видевшимися братьями воцарилась неловкая тишина.
«Давненько не виделись, брат Илиор.»
«...Да, верно.»
Илиор сразу понял, что Элеон, как и он, направляется к Императору, всё из-за событий в поместье Алтон. [Похоже, у того тоже был козырь в рукаве, чтобы разыграть его перед отцом. После того как перед ними обоими встал вопрос престолонаследия, их некогда близкие отношения охладели. Это оставляло горечь на душе.]
«После исчезновения брата Казера...мы уже не те, что были.»
На губах Элеона промелькнула еле заметная улыбка.
«Для меня ничего не изменилось, брат.»
«Элеон, я...»
«Я понимаю. Наверное, трудно поверить, что я, всегда сторонящийся власти, вдруг пришёл сюда с претензией на трон.»
Слова Элеона заставили Илиора замереть. Он будто поймал его на мысли, которую тот не решался даже сам себе признаться. [Да, он действительно считал, что после устранения Казера престол по праву должен достаться ему. Ему и в голову не приходило, что младший брат, предпочитающий путешествия и книги, вдруг заявит о своих правах. И он имел на это полное право. Просто Илиор в глубине души вычеркнул его из списка возможных наследников, и теперь испытывал стыд за свою самонадеянность. Особенно когда Элеон сказал это так, будто знал всё с самого начала.]
«Я тоже думал: если уж кто и должен стать Императором, то пусть это будешь ты, брат, а не Казер.»
«...!»
«По крайней мере ты - не тот, кто пойдёт по головам, чтобы забрать всё, что принадлежит другим.»
Глаза Илиора распахнулись от неожиданности. Это был совершенно иной взгляд, чем он ожидал от Элеона. Вместо борьбы они вдвоём устранили общего врага, и началась игра умов.
«Говоришь так, будто тебе сам трон и не нужен.»
«Для меня трон, это всего лишь средство. Чтобы защитить то, что мне дорого.»
«...»
«А ты, брат? Ради чего тебе престол?»
«Ну, это же очевидно...» - Илиор начал было говорить, но вдруг запнулся и нахмурился. Он понял, что даже сам не может чётко сформулировать ответ. [Почему он хотел стать Императором?]
«Сначала я просто хотел увидеть, как искажается лицо отца.»
[Да, сначала он хотел лишь этого, сломать образцовое будущее, которое отец выстраивал для Казера, и занять его место. Он устал быть всего лишь инструментом в руках Императора, служащим на благо первенца. Ему хотелось увидеть, как лицо отца перекосится от ужаса и разочарования, когда он, Илиор, взойдёт на трон вместо любимого сына.]
«И вот теперь, как только с Казером случается беда, отец тут как тут. Противно смотреть.»
Илиор пару раз похлопал Элеона по плечу и прошёл мимо. Слишком далеко он зашёл, чтобы сейчас начинать всё переосмысливать.
«...»
Элеон ещё долго смотрел ему вслед, прежде чем продолжить свой путь.
***
Сара, сидя в кресле, взглянула на Беллуну с искрящимися глазами:
«Ну как? Что скажешь?»
«...Хм.»
«Беллуна, тебе это просто кажется лекарством?»
Беллуна, осторожно вытягивая серебряную ману, как тончайшую нить, исследовала состав лекарство, которое Сара принесла ей для анализа. Жидкость в стеклянном флаконе поднималась и опускалась, переливаясь загадочными цветами под воздействием маны. Глаза Сары следили за ней, сияя от интереса. Рядом сидел Клод, тоже с горящими глазами.
«Сестра Беллуна, это плохое лекарство?»
«...Пока точно сказать не могу.»
Беллуна старалась скрыть, как у неё подрагивают пальцы, чувствовалось напряжение. Лекарство, которое Сара принесла, оказалось от няни друга Клода, и теперь Беллуне предстояло выяснить, насколько оно безопасно.
«Одно ясно, это не лекарство для восстановления сил. Какой эффект оно даёт, ещё нужно выяснить, но в составе есть яд.»
«...Понятно.» - лицо Клода тут же помрачнело.
«Значит, злая няня хотела навредить маме Элексы?»
Сара мягко прижала Клода к себе, гладя его по спине и пытаясь успокоить.
«Она очень плохая женщина.»
«Да, очень плохая...» - Клод сжал её платье и стиснул губы. Он представил, что было бы, если бы у него была такая же злая няня, и поёжился. Ему повезло, что у него была Сара. Он её любил. Поэтому крепче прижался к ней.
«Мне жаль Элексу.»
«Мы поможем ему. Всё будет хорошо, не переживай.»
Сара обняла мальчика покрепче, а затем жестом позвала Беллуну. В воздухе всплыли магические символы, Сарина рукопись:
[Лучше быть осторожной с высказываниями при Клоде.]
Беллуна кивнула. И тоже ответила магией:
[Яд серьёзнее, чем кажется. Пока его немного, но если дозу увеличить, человек может потерять сознание.]
[Ты уверена?]
[Абсолютно. Скоро определю, какие именно травы использованы.]
[Я на тебя надеюсь, Беллуна. Хорошо, что ты с нами.]
Щёки Беллуны чуть порозовели от этих слов. В этот момент с другого конца комнаты, где стоял Бенджамин, донёсся его голос:
«Я тоже умею снимать яд с помощью магии!»
Ему нельзя было находиться рядом с Клодом, поэтому приходилось говорить издалека.
«Сейчас это ни к чему, Бенджамин.»
Сара вежливо, но твёрдо дала понять, что он не нужен. Бенджамин поник и уже собирался отойти, как вдруг поймал взгляд Клода, уютно устроившегося в объятиях Сары.
«Пф.»
Клод показал ему язык.
«Ха...»
Бенджамин с трудом сдержал усмешку. [Без Клода он, может быть, смог бы хоть немного приблизиться к своей учительницы. Но увы, те двое почти никогда не расставались, а Клод явно знал, как его поддеть.]
[Этот мелкий явно симпатизирует Беллуне.]
[Он в целом недолюбливал учеников Сары, но к Беллуне относился чуть теплее. Может, догадывался, что та не может устоять перед маленькими и милыми? Иногда, когда он тянул за край её мантии, Беллуна напрягалась как струна, и, похоже, Клоду это нравилось.]
[...А, меня, наоборот, терпеть не может.]
[Наверное, всё дело в первом впечатлении. С самого начала Клод настороженно относился к Бенджамину, жаловался Саре, что тот на него "смотрит странно". Хотя, судя по сегодняшнему поддразниванию, страха в нём уже не осталось.]
[Лучше бы действительно боялся...]
Бенджамин вздохнул, вспоминая, как Клод когда-то дрожал перед ним, но при этом преграждал путь к Саре. Ему оставалось только сдерживать натянутую улыбку. Но тут Клод выдал:
«Няня, мне страшно от того, как этот дядя улыбается.»
«Бенджамин, отойди ещё на два шага.»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — нянюшка злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.