Глава 14
Я — нянюшка злодеяХотя она и устроила переполох в особняке герцога Амброзии, взорвав дверь, Империя оставалась безмолвной. Так спокойно было потому, что в Кромбелл спустя десятилетия появилась волшебница...
«Если бы они продали информацию обо мне, то смогли бы заработать столько денег, что их с лихвой хватило бы на всю оставшуюся жизнь».
Сара в который раз убедилась в преданности слуг семьи Амброзии. Хотя, конечно, у них могли быть на это и другие причины, которые уже нельзя отнести к одной лишь верности.
— Это делается так?
— Да, именно так. У вас отлично получается.
— М-м-м, но няня, пожалуйста, давай сделаем это еще раз.
— О боже, но вы ведь и так уже сделали это пять раз.
Сара с самого раннего утра занималась с Клодом. Это было связано с тем, что сегодня был первый день, когда мальчик и герцог собирались позавтракать вместе. Проснувшись на рассвете, Сара поставила в комнате ребенка стол и дала ему урок столового этикета.
— Это вовсе не то же... Ведь я впервые буду есть с отцом.
Клод густо покраснел и смущенно опустил голову. Сколько бы раз он ни практиковался, ребенок заметно дрожал и нервничал. Клод вновь и вновь сверялся с часами.
— Я буду приглядывать за вами, так что не нужно так беспокоиться.
Но Клод все равно вновь схватил столовые приборы своими крохотными ручками. Сара видела, что они вот-вот выскользнут из его вспотевших от волнения маленьких ладошек. Ей был понятен страх Клода, боявшегося сделать что-либо не так и вызвать еще большую неприязнь отца. Однако если он и дальше будет так нервничать, то и в самом деле ошибется.
Сара на мгновение задумалась, наблюдая за Клодом, собравшимся тренироваться до победного. И тут в ее голове промелькнула хорошая идея.
— Молодой господин Клод, не хотите ли заключить со мной пари?
— Пари?
Глаза Клода, до этого напряженно разглядывающие сервиз, устремились на няню. Сара невольно ущипнула себя за руку от того, насколько он сейчас напоминал крольчонка с оттопыренными ушками.
— Я поинтересовалась на кухне, и там сказали, что сегодня в меню свежеиспеченный хлеб, тушеная говядина и салат из свежего лосося. Обычно блюда должны подаваться по порядку, но... они сообщили, что из-за занятости герцога все будет подано одновременно.
— Правда?
На мгновение у Клода, который все утро заучивал порядок столовых приборов в соответствии с блюдами, появилось сложное выражение лица.
«Если еда будет подаваться не по порядку, то чем же мне ее есть?»
Он никогда не пробовал есть так раньше, поэтому на глаза мальчика быстро навернулись слезы.
— Молодой господин Клод, как вы думаете, что герцог будет есть первым? Хлеб? Тушеное мясо? Или же салат?
— Хм, отец...
Клод напрочь позабыл о собственных переживаниях о манерах за столом и погрузился в размышления. Подперев ладошкой подбородок, он был по-своему серьезен и мил. На этот раз Сара не выдержала и ласково положила руку на голову ребенка. Тонкие, мягкие платиновые волосы нежно проходили меж ее пальцев, и это ощущение было восхитительным.
Клод настолько сильно задумался, что даже и не заметил, как Сара погладила ее по голове. Стоило только ей убрать руку, насладившись этим блаженством, как он поднял голову и произнес:
— Хлеб!
— Хлеб? Почему вы так думаете?
— Повар всегда подавал хлеб перед едой! Так что отец тоже будет есть вначале хлеб! — уверенно воскликнул Клод.
Глядя в его сверкающие глаза, Сара ярко улыбнулась:
— Тогда я готова поспорить, что он первым съест салат.
— Хорошо!
— Если молодой господин Клод выиграет, то я сегодня же приготовлю для вас что-нибудь достойное похвалы герцога.
— В самом деле?
От слов Сары на щеках Клода появился красивый румянец.
— Разумеется, я никогда не лгу.
Сара с важным видом кивнула и гордо вздернула подбородок. Это выглядело так убедительно, что Клод решительно слез со стула и потянул Сару за подол:
— Пойдем скорее, няня.
— Да, молодой господин Клод.
***
Когда они вместе спустились в столовую, слуги уже суетливо сновали туда-сюда. Все выглядели очень оживленными, так как их хозяин и молодой господин впервые собирались разделить трапезу. По совету Сары слуги поставили на стол вазу с живыми цветами, которые должны были создать свежую атмосферу. Услышав такое мнение Сары, дворецкий и старшая горничная не могли сдержать своего восхищения и нахваливали ее до тех пор, пока у них не пересохло во рту.
«Молодой господин Клод будет очень счастлив».
«Хозяину будет немного неловко».
Старомодная столовая, которая по непонятной причине имела подавляющую ауру, была не лучшим местом для ребенка. Поэтому Сара попыталась слегка изменить обстановку и осталась довольна результатом, так как атмосфера теперь казалась более теплой, чем раньше. В доме с детьми так уютно и должно было быть.
— Герцог еще не спустился.
— Да...
Клод неспешно огляделся по сторонам в ожидании увидеть неудобно накрытый и украшенный стол. Однако старомодная и унылая обстановка столовой больше не производила впечатления необитаемости и отчужденности. И все это было сделано руками няни. Было странно видеть подобные перемены, произошедшие буквально за одну ночь, и потому Клоду вдруг показался совсем незнакомым этот особняк, в котором он прожил всю свою жизнь.
— ...
Клод увидел на своем месте мягкую подушку, которая выглядела большой и пушистой даже для взрослого. Конечно, у него был стул, подобранный под его рост, но он был настолько жестким, что сидеть на нем всегда было очень тяжело. Но мальчик решил, что не сможет стать взрослым, если будет жаловаться на то, что ему больно из-за подобных пустяков, так что он продолжал стойко терпеть.
— Это няня приказала?
— Да! Что вы думаете? Вам нравится?
Клод пристально взглянул на Сару, не отвечая. Всякий раз, когда он смотрел ей в глаза, она улыбалась ему в ответ. Когда же он начинал говорить с ней, она всегда смеялась.
После недавней тяжелой болезни даже слуги стали избегать его, боясь заразиться. Сара же относилась к нему без тени страха, и это было непривычно. Непривычным было и то, что она не позволяла ему делать все в одиночку и при этом была к нему очень чуткой. Клод вдруг почувствовал, как что-то кольнуло его в груди.
— Хорошая работа.
Сара светло улыбнулась на бормотание Клода, отвернувшегося от нее с красными щеками.
— Хозяин спускается.
И в это самое время дворецкий объявил о скором появлении герцога на лестнице, ведущей вниз, в столовую. Засуетившиеся слуги тут же бросились к лестнице и встали в ряд. Клод присоединился к ним и направился к ступенькам.
Одетый в опрятный угловатый мундир и аккуратно уложивший свои платиновые волосы Итан, казалось,сошел с картины.
— Ах.
Итан неспешно спустился по лестнице и заметил Клода и Сару, стоящих чуть поодаль.
— Вы пришли раньше. Графиня Миллен.
— Мне необходимо быть всегда готовой помочь молодому господину Клоду. —Сара отвесила поклон и нежно прошептала на ухо ребенку, — Пожелайте герцогу доброго утра.
— Разве мне можно это сделать?
— Конечно.
Сара украдкой улыбнулась и ободряюще потрепала Клода по плечу. Сделав на одеревеневших ногах шаг вперед, мальчик взглянул на герцога снизу вверх и осторожно открыл рот:
— Доброе...доброе утро, отец.
После приветствия Клода Итан на мгновение застыл на месте. На бледном лице ребенка, смотревшего на него с покрасневшими щеками, он уловил выражение ожидания. Затем Итан бросил взгляд на Сару, стоявшую позади Клода. Та лишь улыбнулась в ответ. На мгновение наморщив лоб от испытываемой неловкости, герцог тяжело вздохнул и кивнул головой:
— ...Да, доброе утро. Клод.
Пройдя мимо ребенка, Итан сел на свое место за столом. Застывший от напряжения Клод с трудом заставил себя повернуть голову и посмотреть на Сару.
— Молодец.
Когда Сара шепотом похвалила его, на губах Клода появилась слабая улыбка. После того, как герцог сел за стол, мальчик последовал его примеру и занял место напротив отца. Сара же невозмутимо встала позади Клода.
— ...?
Итан слегка вскинул бровь, глядя на графиню, стоящую позади ребенка в компании слуг. Дворецкий, быстро заметил дискомфорт своего господина, принес стул и, поставив его рядом с Клодом, произнес:
— Это место графини Миллен.
— Давайте поедим вместе. Если вы будете стоять здесь, меня будет мучить совесть.
Герцог предложил Саре сесть рядом, будто это было чем-то естественным. И это было не формальное, а искреннее предложение. Однако Сара покачала головой и отказалась:
— Все в порядке. Я всего лишь няня молодого господина Клода, а не гостья.
— Тем не менее, разве положение графини Миллен не отличается от положения остальных?
— Я ценю вашу доброту, но не хочу, чтобы в будущем ко мне относились иначе, чем к няне молодого господина Клода из Амброзии.
Клод подумал, что няня, которая так уверенно говорит в присутствии его отца, выглядит довольно круто. Когда Сара официально отказалась, Итан не стал настаивать. Герцог тихо вздохнул и взял приборы. Одновременно с этим глаза Клода и Сары сверкнули.
— ...?
Что же это было?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — нянюшка злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.