Глава 50
Я — нянюшка злодея— А я хотела еще немного поиграть
с господином Клодом и господином герцогом.
Сара, сидя в карете и покидая
территорию особняка, с сожалением оглянулась назад. Чем дальше от нее становились
Клод и Итан, тем больше опустошалось ее сердце.
— Хр-р-р...
Едва они сели в карету, как Элекс
сразу же забрался на колени Сары, устроился поудобней и погрузился в дрёму. Его
поведение разительно отличалось от той настороженности, с которой он относился к
Саре до приезда в особняк Амброзии. Может быть, причиной этой перемены
послужило то, как весело ему было с Клодом, а может, дело было в знакомстве с
Итаном, оказавшимся куда страшнее Сары.
«Он не так хорош, как Клод, но все же довольно мил».
Сара подавила в себе
разочарование и нежно провела рукой по волосам Элекса. Карета миновала рынок,
на котором они с Клодом побывали ранее. Рядом находился небольшой особняк, где
и жил Элекс.
«Никто бы и не заподозрил, что в подобном месте может жить
незаконнорожденный ребенок Третьего принца».
Сара по-новому взглянула на
особняк с фасадом, идентичным тому, что был описан ею в «Цветке тьмы». При
мысли о том, что именно здесь вырос Элекс, который в будущем станет соперником
Клода, у нее перехватило дыхание.
— Господин Элекс? Вам пора
просыпаться.
— Ух, м-м-м...
Услышав мягкий голос Сары,
Элекс сильнее зарылся в ее объятия, что вызвало у нее улыбку. Она крепче обняла
мальчика и вышла из кареты. Предполагалось, что особняк Третьего принца должен
тщательно охраняться. Однако после исчезновения Элекса большая часть стражи,
похоже, отправилась на поиски ребенка. Когда Сара приехала, единственной, кто
ее встретил, была пожилая няня мальчика.
— Молодой господин!
Няня Элекса, побледнев,
торопливо засеменила в их сторону. Однако заметив, что Элекс находится на руках
у Сары, она побледнела еще больше.
— Кто, кто вы, наш молодой
господин...!
— Я из семьи герцога
Амброзия.
— Амброзия?!
Слова Сары заставили няню
Элекса напрячься. Она протянула руки, чтобы взять ребенка. На ее испещренном
морщинами лице была написана глубокая тревога. Осознавая, почему няня Элекса
так разволновалась, Сара поспешила добавить:
— Когда юный господин гулял,
он обеспокоился тем, что господин Элекс остался на улице совсем один, без
присмотра, и решил помочь ему.
— Ах...
— Господин Элекс был начеку,
поэтому он не сообщил мне местонахождение особняка, так что я смогла вернуть
его только сейчас. Прошу прощения, если вы волновались.
— Ах, все в порядке. Спасибо
вам и молодому господину Амброзия за вашу доброту.
Услышав, что Элекс был
осторожен, няня заметно расслабилась.
«Глаза выдают ее, и она не умеет скрывать своих эмоций».
Среди людей, которым Третий
принц мог доверять и поручить заботу об Элексе, был только один человек,
который не умел контролировать выражение лица — скрываемая сводная старшая
сестра нынешней императрицы, Крассида Орлин. Она была незаконнорожденным
ребенком семьи Орлин. В «Цветке тьмы» Сара описывала ее как молодую женщину, но
няня Элекса, стоявшая перед ней сейчас, была больше похожа на старуху.
«Ещё одно отличие от "Цветка тьмы". Это эффект от постепенного
угасания жизни Пак Хиён?»[1]
Сара не знала, радоваться
или огорчаться неожиданному добавлению еще одной переменной. Пытаясь отогнать
посторонние мысли, она обратилась к няне:
— Господин Элекс часто
выбирается куда-нибудь в одиночку?
— Ха-а-а, еще как. Он
создает проблемы каждый божий день. Этот ребенок действительно совсем не думает
об обстоятельствах.
— ...Он еще слишком мал,
чтобы в полной мере понять обстоятельства взрослых.
— Но ему все равно придется
это сделать.
Няня Элекса, не скрывавшая
своего недовольства, забрала малыша у Сары и прижала его к себе. Бросив взгляд
на лицо все еще дремавшего мальчика, она тяжело вздохнула и пробормотала:
— И что же делать с этим
вульгарным кровососом?
Эта фраза прозвучала не
настолько громко, чтобы ее можно было услышать, но Сара, обладавшая более
острым слухом, нежели обычные люди, отчетливо услышала ее. Мягкая улыбка Сары,
сохранявшаяся с момента выхода из кареты, слегка дрогнула.
«Теперь я понимаю, почему Элекс боялся няни».
Няня не была осторожна и
даже не следила за своим выражением лица в присутствии Сары, которая была
совершенно посторонним человеком. Если Элекс, которому было всего шесть лет,
часто вот так уходил гулять в одиночестве, минуя строгую охрану, значит, где-то
здесь было что-то вроде собачьего лаза. Однако эта женщина даже не подумала
искать его. Было совершенно очевидно, что она не выполняет свою часть работы по
защите Элекса и заботе о нем, порученной ей Третьим принцем.
— ...Тогда я пойду, мадам.
— Большое спасибо за
оказанную Амброзией любезность.
— Не стоит. Вы не
представляете, как маленькому господину понравился господин Элекс. Я не знаю,
из какой семьи господин Элекс, но могу ли я отправить вам приглашение?
— Приглашение?
— Просто наш господин Клод
ищет товарища по играм. Так как он смог найти общий язык с господином Элексом,
я бы хотела узнать, насколько удобно было бы ему проводить время, общаясь с
нашим маленьким господином.
— Я очень благодарна за ваши
слова, но господину Элексу все еще не хватает образования и у него довольно
эгоистичный характер, поэтому он будет досаждать молодому господину Амброзия.
— Не стоит ожидать многого
от ребенка, которому всего шесть лет. Вам не о чем беспокоиться.
Чем дальше Сара продолжала
говорить, тем труднее было няне Элекса скрыть свое выражение лица, понемногу
становящееся все более тяжелым. Судя по всему, ей никак не удавалось найти
подходящих отговорок.
«...Он[2] пытается скрыть существование Элекса. Однако если он доверит
его такой няне, то момент, когда обо всем станет известно, будет лишь вопросом
времени».
Все это было так грубо и
неосмотрительно. Сара задалась вопросом, есть ли что-то, чего она не знает о
Третьем принце.
— Почему бы вам сперва не
посоветоваться с вашим господином, а затем уже послать кого-нибудь в Амброзию?
— Ах, так и поступлю. Тогда,
полагаю, мне следует наилучшим образом передать слова госпожи, так что мы
вынуждены откланяться.
Сара улыбнулась и отступила
на шаг назад. Она бы с удовольствием сделала Элекса другом Клода, но прежде
необходимо было узнать еще кое-что.
«Думаю, придется мне лично встретиться с Третьим принцем».
Если вдруг случится прием, в
котором примут участие принцы, то она обязательно попросит герцога достать
приглашение. Конечно, в этом случае на вечеринке к ней будет приковано внимание
тех, кто еще помнит Сару Миллен, но тут уж ничего не поделаешь. Если у
существующей реальности и «Цветка Тьмы» есть серьезные отличия, то ей нужно
было выяснить это как можно скорее, чтобы оставить как можно меньше переменных.
— Ха...
Сара села в карету, зарылась
в мягкую подушечку и испустила долгий вздох. Предстояло действительно много
работы. А она и так уже устала, поскольку то, что ей приходилось делать,
доставляло одно лишь раздражение.
— Ненавижу приемы.
Все, что она хотела — это
проводить время с Клодом и Итаном. Сара вытащила артефакт, замаскированный под
карманные часы, внутренне надеясь, что на прием придут только те, кто успел о
ней позабыть.
[Учитель, это Беллуна. Я слышала, что вы находитесь в империи Кромбелл.
Мы все вместе отправились на ваши поиски. Вероятно, скоро мы сможем встретиться
с вами. Но если вы не хотите, чтобы мы вас навестили, просто скажите об этом.
Тогда я вырублю этих двоих и оттащу их в волшебную башню].
[Учите-е-е-е-ель. Бенджамин и Беллуна издеваются надо мной. Пожалуйста,
отругайте их. Мне очень грустно и я очень скучаю по вам. Неужели вам не жаль
меня? Только дайте мне весточку, где вы находитесь, и я тут же сбегу от этих
двоих и отправлюсь один. Хорошо?]
[Как дела в империи Кромбелл... Я не знаю. Если учитель решила
спрятаться, то мы не сможем узнать вас, даже если вы пройдете прямо перед нами.
Но, учитель, я бы очень хотел увидеть вас как можно скорее. Я скоро навещу
вас].
Магия, исходившая от
сообщений, оставленных ее учениками, имела специфический запах леса монстров.
Они уже добрались от волшебной башни до леса монстров на окраине империи
Кромбелл.
— Боже мой. Какие они
быстрые.
Она только недавно получила
сообщение от старейшины магической башни, и не ожидала, что они вот так сразу
двинутся в путь. Не будь они ее учениками, с такими способностями к быстрому
реагированию, как сейчас, их бы очень скоро прибрали к рукам.
— Как же мне поступить?
Если так пойдет и дальше, то
встреча с ее учениками станет неизбежной. Это были дети, которых Сара лично
привела и обучила, поэтому они демонстрировали более высокие навыки, чем
кто-либо другой в магической башне. Было время, когда она гордилась этим
фактом, но сейчас даже слегка жалела о содеянном.
— И зачем только я их так
хорошо обучила...
Сара страдальчески сложила
руки и спрятала лицо в ладонях. Проблемой было и то, что учитель из нее
получился слишком хороший.
_______________________
[1] Главная героиня писала роман «Цветок тьмы», будучи в теле
Пак Хиён. Именно силы кореянки воплотили события романа в реальность. Так как
Пак Хиён лежит сейчас в больнице и медленно умирает, Сара закономерно
предположила, что силы, которые были приложены к тому, чтобы «Цветок тьмы» стал
реальностью, слабнут, что и влечет за собой все большие и большие несоответствия
действительности, в которой она сейчас находится, и того, что было написано в
романе. (Прим. пер.)
[2] Речь о Третьем принце. (Прим.
пер.)
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — нянюшка злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.