Глава 8
Я — нянюшка злодея— Ха, хеок! Задыхаюсь! Мой
господин, вы, здесь...! Кхах!
Красавец, одетый в форму
рыцарей Амброзии, — это был помощник Итана Амброзия, Джейд. Что удивительно, на
своей спине он нес дворецкого, а на руках — главную горничную.
— Джейд, теперь ты можешь
меня посадить.
— Спасибо, Джейд.
Дворецкий и горничная с
бесстрастными лицами ловко спрыгнули с рук Джейда. Увидев, что эти двое молча
встали позади герцога Амброзии, помощник на мгновение застыл, будто рыба,
потеряв дар речи.
Однако очень скоро,
покачивая головой из стороны в сторону, словно в попытке успокоиться, он
подошел к герцогу и заорал:
— Почему вы вот так убежали
в одиночку?!
— А-а...
— Знаете ли вы, как я был
удивлен, когда милорд внезапно выскочил из кареты?
Рыжие волосы Джейда
взволнованно трепыхались всякий раз, как он подскакивал на месте. Увидев своего
мечущегося адъютанта, Итан наконец-то вспомнил, что именно он забыл в карете, и
спросил, наморщив лоб:
— А что насчет «этого»?
— Рыцари сейчас надежно
охраняют «это»!
— Какое облегчение.
— Ну разумеется, это не
может не радовать! Как вы можете вот так бросать «это»? Как? — Джейд хлопнул
себя по груди и начал сердито сопеть, но затем принялся что-то бормотать и
фыркать, изображая огорчение. — Рыцари исчезли в одно мгновение вслед за
милордом! Некоторые из них остались сопровождать карету, заявив, что они должны
охранять «это»! Дворецкий Верон и горничная Ронда увязались за мной, требуя
объяснить, почему я не следую за милордом!
— Это...
Рассматривая Джейда,
выглядящего сейчас на добрую сотню лет старше него, герцог Амброзии прищелкнул
языком, словно от жалости. Так вот почему он проделал весь этот путь с
дворецким и горничной на загривке.
И хотя Джейд носил форму
рыцарей Амброзии, на самом деле он стал помощником Итана благодаря своему
интеллекту, а не грубой силе. Подумав о том, как тяжело ему было нести на спине
дворецкого и служанку, герцог проникся к нему сочувствием.
— Как печально! Ведь это
милорд сбежал, так почему же именно я...?
Услышав исполненный скорби
голос, Итан Амброзия вопросительно посмотрел на дворецкого и служанку, стоявших
позади него. Однако те лишь жалобно взирали на Джейда, который плаксиво
причитал на хозяина. В конце концов, герцог Амброзии мягким голосом стал
успокаивать своего помощника:
— Мне искренне жаль. Это
произошло не намеренно. Абсолютно.
— Не сомневаюсь, что это
было не намеренно. Если вы это сделали нарочно, то я сейчас расплачусь!
— Безусловно, заставлять
тебя плакать — это невероятно весело, но в этот раз все действительно не
специально.
По мере того, как красивое
лицо Итана становилось все более смущенным, Джейд невольно почувствовал, что в
этом есть и его вина. Стоило герцогу Амброзии извиниться, как со стороны слуг,
дворецкого и горничной началось мощное давление. Оно означало, что нужно
поторопиться принять извинения герцога и перестать ныть.
— Мне так грустно!
В отчаянии он спрятал лицо в
ладонях. В этом особняке не было никого, кто был бы на его стороне. Всем
заправлял его лорд! Вот почему его господин носился туда-сюда по своему
усмотрению.
Но в конце концов, именно в
этом и заключалась его работа — решать подобные проблемы. Поскольку герцог
доверял ему, он должен был все исправить.
— Ха-ха.
Услышав смех Итана, Джейд
поднял голову. Его взгляд быстро обнаружил зверски разбитое окно.
— Что тут случилось? Только
не говорите мне, что взрыв, что я слышал ранее...
Джейд оторопело огляделся по
сторонам. Его глаза расширились, когда он увидел Клода, мирно сидящего на руках
у Сары. И лишь после того, как он посмотрел на лицо самой Сары, до него дошло,
кто стал виновником всей этой шумихи.
«Молодой лорд так спокоен в объятиях незнакомки!»
Судя по румянцу на обеих
щеках, Клод был в очень хорошем настроении. Джейд впервые видел подобное с тех
пор, как стал ближайшим помощником герцога.
После секундного изумления
Джейд признал Сару и поспешно склонил голову в поклоне, опустив одну из рук,
любезно приветствуя ее:
— С опозданием приветствую
вас. Графиня Миллен. Пожалуйста, простите мою грубость. Джейд Харпер.
— Благодарю. Простите и вы меня,
сэр Харпер, за мою невоспитанность, поскольку я так поступила в силу
обстоятельств.
Сара ответила улыбкой и
слегка согнула колени, продолжая обнимать Клода. Герцог Итан Амброзия странно
посмотрел на покрасневшие мочки ушей своего подчиненного.
— Как и ожидалось, графиня
Миллен обладает невероятной щедростью. Мне остается только поблагодарить вас за
ваше великодушие.
Куда делось его недавнее
нытье? Джейд пытался выглядеть безупречно перед Сарой. Итан, с любопытством
наблюдавший за происходящим, вздохнул и обратился к няне:
— Я не могу взять свои слова
обратно, поэтому сдержу обещание. Графиня Миллен.
— Очень ценю это.
— Тогда прошу меня простить,
— он без колебаний отвернулся. При этом его рука крепко ухватилась за плечо
адъютанта. — Пойдемте, сэр Харпер.
— Ух, ай-яй! Милорд,
подождите минутку! Мое лицо!
— Похоже, что тебе нечем
заняться.
Джейд, униженный тем, что
милорд схватил его за шкирку и бесцеремонно потащил за собой, закрыл лицо
руками. При виде этой сцены Сара невольно заулыбалась, но вскоре вновь стала
серьезной, вспомнив о том, что герцог так и не взглянул на Клода.
— ...
Ребенок смотрел в спину
уходящему отцу, который не сказал ему ни слова. Лицо Клода, долгое время
сохранявшее невозмутимое выражение, неожиданно погрустнело.
Было бы гораздо лучше, если
бы он открыто высказал свое разочарование. Однако казалось, что никакого
разочарования не было, так как не было и никаких ожиданий.
Непроизвольно открыв рот,
она окликнула уже намеревавшегося покинуть комнату герцога:
— Герцог.
— ...? Говорите.
— Если вы сохраните мою силу
в тайне от посторонних, я уменьшу время еще на час.
От слов Сары по телу Клода
пробежала дрожь. Она улыбнулась, нежно поглаживая ладонью спину ребенка. Герцог
не мог точно разгадать намерения Сары, но это было неплохое предложение. Итан
ответил с улыбкой:
— Буду рад это сделать.
Развернувшись, герцог вновь
схватил Джейда, которого на мгновение отпустил, и стремительно направился к
выходу. Помощник снова спрятал лицо в ладонях.
Выйдя через дверной проем и
пройдя по коридору, Итан обратился к дворецкому и горничной, которые тихо
последовали за ним:
— Верон, убедись, что в
Амброзии у леди есть все самое необходимое, и доложи об этом.
— Да, понял.
Следуя приказу герцога,
дворецкий остановился и повернул обратно к комнате Клода. Как только дворецкий
исчез за поворотом, герцог отпустил Джейда.
— О, вы такой жестокий.
Милорд.
— Тебе нужно стерпеть
подобное за свое постыдное поведение. Что теперь подумает графиня?
— Что помощник герцога
Амброзии очень милый.
— Ха-ха, хватает же твоей
наивности, чтобы говорить подобную чепуху.
Джейд надулся, с усмешкой
наблюдая за спиной идущего впереди Итана. Но заметив, что позади него все еще
находится горничная Ронда, он тут же перестал выказывать недовольство. Та с
невозмутимым лицом безмолвно смотрела на Джейда.
Хотя они вместе служили
господину уже несколько лет, Верон и Ронда, брат и сестра-двойняшки, были
слишком трудны во всех отношениях. Джейд тоже всегда был слепо предан своему
хозяину, но при этом они были совершенно разными. Двойняшки терпеть не могли
помощника, который всегда перечил своему господину.
Итан вздохнул, подозвал
Ронду и попросил:
— Скажи слугам, чтобы они
старательно прислуживали графине Миллен. Надеюсь, время, которое я должен ей уделить,
закончится ровно через час.
— Слушаюсь.
Когда Ронда, поклонившись,
удалилась, Джейд облегченно вздохнул.
— Сэр Харпер, вы хорошо
знаете Сару Миллен?
Джейд отлично помнил Сару
Миллен, которая в свое время буквально перевернула весь светский мир.
Красивое лицо, сияющие юные
глаза. Кто-то даже утверждал, что она была самой красивой женщиной на всем
материке. Кроме того, за ее уверенным поведением всегда скрывалось нечто такое,
что нельзя было объяснить просто словом «элегантность».
— Конечно, знаю ее. Я очень
долго страдал от того, что все мои друзья только и твердили: леди Миллен то,
леди Миллен это.
И самое главное, после ее
дебюта в возрасте семнадцати лет император пообещал Саре Миллен титул графини.
Как много тогда ходило досужих сплетен среди вельмож, не имевших возможности
увидеть ее.
— Неужели она была настолько
значимой фигурой?
— Насколько же достойной
Сара Миллен должна была быть, раз она, даже не присутствовавшая на церемонии
собственного совершеннолетия, отвечала за обучение этикету покойной герцогини и
Ее Высочества принцессы.
— ...Понятно.
— И эта графиня Миллен —
чародейка! Впервые за последние сорок лет в империи Кромбелл появился
волшебник, милорд. Наверное, никто из имперцев даже представить себе не мог,
что она маг.
Итан похлопал своего
смышленого помощника по плечу и произнес:
— Вот пусть и впредь никто
не знает. Это сэкономит мое драгоценное время.
В ответ на слова Итана,
Джейд с некоторым колебанием спросил:
— Кстати, что вы будете
делать, если эта крыса все испортит?
Джейд невольно вздрогнул, взглянув на
улыбающееся лицо своего лорда.
— Тогда будет чуть веселее.
— Э-э-э...
Кому-кому, а ему уж точно
было известно, что такая дружелюбная улыбка в действительности была самой
опасной. Джейд открыл дверь кареты, игнорируя мурашки на затылке.
— Хм!
Затем он посмотрел в широко распахнутые
глаза связанного мужчины с кляпом во рту.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — нянюшка злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.