Глава 122
Я — нянюшка злодея***
Закончив свой рассказ и с доброй улыбкой проводив старейшин, Сара наконец опустилась на диван, не в силах скрыть усталость. Обратившись к Итану, она тихо спросила:
«Как думаешь, Бенджамин и Клод справятся и вернутся вместе?»
«Не знаю. Всё зависит от того, что успел натворить Бенджамин.» -пожал плечами Итан.
«Он хоть и не любит людей, но к детям, особенно к мальчикам, относится мягче. Может, всё обойдётся?»
«Странно слышать такое о нём.» - протянул Итан, представив себе Бенджамина доброжелательным. Образ совершенно не укладывался в голове.
«Мальчик, кажется, был солдатом. Его насильно отправили на фронт прямо из приюта.»
«Вот как...»
Одного этого слова, «детский солдат» было достаточно, чтобы брови Итана сдвинулись. В Кромбелской Империи такое было под запретом, но за её пределами, увы, есть.
«Обычно такие дети выживают, прилипнув к наёмникам. Но для последних они становятся и мишенью, и игрушкой на войне, где человеческая жизнь ничего не значит...»
«И это ещё называют «правом» наёмников...Теперь многое становится ясно.»
Бенджамин пережил множество боёв, как крупных, так и мелких. Прежде чем стать тем самым наёмником, чьё имя внушало страх, он прошёл ад. Именно тогда, на грани гибели, Сара заметила его скрытый талант, который тот инстинктивно проявил.
«Возможно, именно поэтому он бывает добрее к мальчикам. Видит в них себя, того, прежнего.»
Даже Бенджамин, в чьих руках не было пощады, перед детьми держал себя в руках, сдерживал гнев и терпел, что само по себе было удивительно.
«В столице сейчас полно наёмников. Все их нанимают после инцидента в поместье Алтона.»
«Да, знатных людей туда отправили немало, а рыцарей не хватило.»
Сара, прекрасно зная, насколько сильно Бенджамин ненавидит наёмников, тревожно взглянула в окно.
«Надеюсь, всё будет хорошо. Ведь с ними Клод.»
«Верно. Если с ними Клод, они справятся.» - Сара невольно улыбнулась, сама удивившись тому, как много уверенности ей придаёт этот маленький мальчик. Откинувшись на спинку дивана, она медленно заморгала, словно смывая с глаз дневную усталость.
«...»
Итан, заметив перемену в её лице, нахмурился.
«Сара, ты в порядке?»
«Конечно. Просто немного устала.»
Она массировала плечи, потягивалась, пытаясь размять затёкшее тело. Впереди её ждали встречи с Императрицей и аудиенция у самого Императора, а сразу после - поездка в поместье Алтона. Работы было непочатый край.
«Всё это - нелёгкая ноша.»
«Ты не можешь не волноваться.»
«...»
«Ведь он был твоим учеником. Наверное, ты чувствуешь ответственность за всё случившееся.»
Сара тихо вздохнула, соглашаясь. Слова Итана точно попадали в цель.
«Я была слишком сосредоточена на работе. Не заметила, как рядом со мной этот ребёнок стал погружаться во тьму.»
[С того момента, как она поняла, что мир развивается по сценарию «Цветка тьмы», разум её был затуманен. Она всё отдавала исследованиям силы Амброзии, стремясь повернуть ход истории. Но в этом безумии она не увидела, как рядом с ней искажался душой её ученик.]
[С какого момента...Когда Оливен начал использовать тёмную магию, уже замышляя предательство?]
Мысль об этом давила на сердце тяжестью, словно камень.
«Сара...»
Итан мягко произнёс её имя и осторожно прикрыл её глаза ладонью. Теплая, широкая рука укрыла собой её взгляд. Она медленно сомкнула веки, и в уютной темноте почувствовала его заботу.
«Сколько бы ты ни думала о прошлом, кроме сожалений там уже ничего нет. Главное, что ты будешь делать дальше.»
«...»
«Ты хорошо справляешься, и будешь справляться и дальше.»
«Герцог...»
«А пока - закрой глаза. Сегодня ты и так слишком много держала в голове.»
Его ладонь чуть сильнее надавила, мягко, успокаивающе. Сара уже почти погрузилась в дрему, как услышала:
«Надеюсь, кроме Амброзии и Клода, у тебя в голове больше никого нет. А то я даже немного ревную.»
«...!»
Её глаза, скрытые под его ладонью, расширились от неожиданности. Он сказал это как будто в шутку, но сердце пропустило удар.
«Спи, Сара.»
Смеясь, он нежно прижал ладонь к её лбу. А она, словно подчиняясь этому прикосновению, улеглась на диван.
[Я хотела соблазнить герцога...А, выходит, это меня соблазнили.]
Сжав в кулаках подол платья, Сара прикусила губу, не в силах сдержать обиду.
«Вот уж...»
Итан, заметив это, тихо рассмеялся. [Она была точь-в-точь как Клод, когда тот упирался перед сном.]
***
В конце концов, уступив Итану и его искушающему обаянию, Сара вернулась к себе в комнату, закуталась в одеяло и проворчала:
«Герцог такой вредный...»
[Он был безумно заботлив и внимателен. Это сводило с ума. И сердце, и разум.]
«Если ты не собираешься меня полюбить, не дразни тогда...»
С досады Сара яростно пнула одеяло ногой. [Герцог Амброзия - поистине греховный мужчина. С таким поведением от него невозможно не влюбиться.]
[Хотела бы я поговорить с ним прямо...]
[Он, конечно, никогда не откажет даме в танце, но голос его будет сдержанным, вежливым...и сдерживающим. Он словно ставит невидимую черту, и всё, больше нельзя.]
Сжав зубы, Сара вспомнила сплетни о герцоге, которые слышала ещё до своего уединения. Тогда ей было не до них, в роли Великого Старейшины магической башни у неё были дела поважнее. Но теперь, оказавшись рядом с Итаном, воспоминания ожили.
«Раз уж он, красив в моих глазах, значит, и другие это замечают!»
Сжав кулаки, Сара подумала о десятках знатных дам, которые наверняка охотились за вниманием герцога.
«Но у меня есть преимущество.»
Она мысленно вернулась к предстоящей поездке в поместье Алтона. Только она и Итан. Даже мысль об этом заставляла сердце учащённо биться. Единственное, о чём жалела, что не увидит Клода несколько дней.
«Поместье Алтона...»
Вспоминая всё, что скрыто за покровом, укутывающим то место, Сара пыталась успокоить себя. [«Цветок тьмы» уже многое изменил. Клод больше не ненавидел себя, не впадал в отчаяние, а умел искренне улыбаться. Герцог тоже не сходил с ума, как прежде. Но ощущение, будто что-то пошло «не по сценарию», всё чаще давало о себе знать.]
[Почему я оставила дневник, написанный от имени Пак Хеён в том блокноте?]
[Текст был пронизан маной, словно дар самой себе. Там говорилось о «Цветке тьмы» и «будущем».]
«Похоже, придётся снова пролить кровь...»
[Только в момент шока, на грани жизни и смерти, ей удавалось вернуться в Корею. Может, и теперь, если она снова переживёт это, вспомнит, что делала в теле Пак Хеён.]
«Но я не уверена, что смогу вынести последствия...»
Вспоминая, как отреагировал Итан, когда узнал, что она истекала кровью после столкновения с силой Амброзии, Сара с тревогой подумала, последствия могут быть куда страшнее. И это её пугало по-настоящему.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — нянюшка злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.