Глава 62
Я — нянюшка злодеяВзгляд Клода, устремлённый на Илиора, мгновенно изменился. В памяти всплыли недавние слова отца:
[Чтобы защитить то, что тебе дорого, нельзя выбирать средства.]
Он понял это на каком-то глубинном уровне. Инстинктивно. Он знал: сейчас нужно действовать. Прежде чем двинуться с места, Клод бросил взгляд на отца.
«...»
Итан, почувствовав на себе взгляд сына, посмотрел вниз. Клод смотрел прямо, словно спрашивая разрешения. Мужчина молча положил руку ему на голову и слегка кивнул.
[Отец разрешил!]
В этот миг Клод ощутил: между ним и отцом установилась невидимая, но настоящая связь. И, наполнив грудь воздухом, он повернулся к Илиору и Саре.
«Так вот, графиня Миллен, как же вы...»
«Ху-у...»
Илиор только начал непринуждённую беседу с Сарой, как из уст Клода вырвался еле слышный всхлип.
«Ммм?»
«Клод?»
Оба, и Илиор, и Сара одновременно повернулись к мальчику. Почувствовав их внимание, Клод судорожно сжал ткань платья Сары в кулачке и, через мгновение, громко зарыдал.
«Уааа-а-а-а!»
«Ах ты ж, Клод!»
Сара бросилась к нему и, прижав к себе, крепко обняла.
«Что случилось, милый?»
Она говорила тихо, с обеспокоенным лицом, поглаживая его по спине.
«Простите, Ваше Высочество, наш Клод очень застенчивый ребёнок.»
Слегка поклонившись, Сара вежливо развернулась и пошла прочь, унося плачущего мальчика на руках, утешая его вполголоса.
«Ах...подождите...»
Илиор с изумлением смотрел им вслед. Но стоило Саре отвернуться, как Клод, уткнувшийся было в её плечо, приподнял голову...и поймал взгляд Илиора.
«...?»
Тот удивлённо замер, мальчик больше не плакал. Наоборот: Клод посмотрел на него...и показал язык.
«Э-э?»
Илиор чуть не расхохотался. Эти горящие глаза, этот вызывающий взгляд, маленький господин Амброзия уже сейчас заявлял: "Моя территория."
«Герцог Амброзия, вы это видели?»
«Что именно?»
«Вашего сына.»
«Я всё время смотрю на то, какой он очаровательный.» - совершенно невозмутимо ответил Итан.
«Нет, я имел в виду, насколько он сообразителен.»
«Хм...не уверен, о чём вы.» - пожал плечами Итан, будто и впрямь не понял.
«Одному научил, десять понял. Разве это не восхитительно?»
[Что ты ему сказал, герцог?] - хотел спросить Илиор, но лишь вздохнул.
«Понимаю...у вас сын-гений. Почему я этого раньше не замечал?»
«В истории моей семьи нет ничего, что Второму Принцу нужно было бы знать.»
Фраза прозвучала холодно и чётко, как лезвие. Слова, за которыми не было ни малейшего люфта. Итан Амброзия не терпел, когда кто-либо переступал границы дозволенного. Однако Илиор не сдержался:
«Входит ли в вашу "семейную историю" Сара Миллен?»
«Что вы имеете в виду?»
«Просто...мне трудно поверить, что такая женщина, как Сара Миллен, всего лишь няня юного господина.»
Он поспешно поднял руки, словно отгораживаясь от возможного упрёка:
«Я не о Клоде, нет. Просто...Графиня Миллен, и всего лишь няня?»
Итан не ответил сразу. Он внимательно смотрел на Илиора, и тишина между ними становилась всё плотнее. Принц чувствовал, как с каждой секундой его охватывает нарастающее напряжение.
«Только графиня Миллен может дать то, что нужно мне и Клоду.» - наконец тихо произнёс Итан.
«Правда? А что именно...»
«Его Величество скоро прибудет. Вы намерены продолжать оставлять бальный зал пустым?»
Этими словами Итан, словно невзначай, завершил разговор. Голос его был мягким, но звучал, как приговор.
[Неудивительно, что старший брат тебя ненавидит.]
Илиор ясно ощутил: перед ним человек, обладающий по-настоящему грозной силой. [Даже сейчас, проявляя вежливость, Итан Амброзия держал его сверху, с такой лёгкостью, будто стоял на вершине мира. Возможно, именно так он бы вёл себя и перед самим Императором. Старший принц не смог бы это вынести, слишком горд. А вот Илиор знал, как терпеть, когда надо. Всю жизнь он жил ради цели. Сейчас он был всего в одном шаге от трона. И не мог позволить себе ошибку, вызванную ложным чувством власти.]
«Я убедился, что с юным господином всё в порядке. Пожалуй, удалюсь.»
«Конечно.»
«Сообщу Его Величеству, что вы отдыхаете здесь.»
«Благодарю за заботу.»
«Всегда пожалуйста.»
С этими словами Илиор вежливо кивнул и отошёл. Итан провожал его взглядом, и уголки его бровей чуть приподнялись.
[Знает, когда отступить. Знает, как получить желаемое.]
[Просто за то, что открыто проявил интерес к Саре Миллен. без сплетен и скрытых манёвров, как его брат, он уже показал: Он умеет играть правильно.]
[И, возможно...будет полезен.]
Итан кивнул, бросив фразу в адрес Илиора:
«Надо будет как-нибудь пригласить вас в особняк. В качестве извинения за грубость Клода.»
«...!»
Илиор растерялся от неожиданного предложения. [Герцог Амброзия пригласить его? Это был неожиданный, но ценный «трофей».] Принц опустил взгляд, скрывая удивление, и поспешно кивнул:
«Да, конечно. Я тоже хотел бы извиниться перед вашим сыном. Если юному господину что-то особенно нравится, дайте знать, я позабочусь.»
«Передам.»
«Хорошо. Тогда до встречи...»
Илиор почти бегом покинул зал, словно боясь, что Итан передумает. Герцог провожал его взглядом и негромко вздохнул:
«Сэр Харпер.»
«Да, мой господин?»
«Третий принц уже на приёме?»
«Говорят, он войдёт вместе с Его Величеством.»
«...Тогда отдохнём ещё немного перед тем, как вернуться.»
Итан откинулся на спинку дивана и закрыл глаза, позволяя себе короткую передышку. Он только что бросил Второму принцу лакомый кусочек, значит, его внимание теперь будет сосредоточено здесь.
«У Клода, возможно, скоро появится друг.»
На эти слова Джейд нахмурился, в его голосе прозвучало беспокойство:
«Вы уверены, что это хорошая идея?»
«Их отношения с Амброзией будут строиться на равных. Так мы сможем сохранить баланс.»
«Но Второй принц всё равно может почувствовать себя побеждённым.»
«Разве он не сам освещает нас с Клодом? Именно потому, что в его объятиях оказался виконт Нейвен, тот потерял берега и стал вести себя недопустимо. Ответственность на нём.»
Джейд ничего не ответил, но мысленно отметил: даже если Нейвен отправится к Первому принцу, он всё равно найдёт способ пролезть в замок. Мысль не оставляла его, и он тяжело вздохнул.
***
«Уу...уу-р...»
«Клод, ну пожалуйста, не плачь уже.»
Клод искоса посмотрел на Сару. Она пыталась его утешить, выражая обеспокоенность...но в уголках губ всё же затаилась улыбка. И Клод, уловив это, слегка приободрился и, прижавшись к ней, тихо прошептал:
«Няня может выйти замуж за принца.»
«Что? Нет же!»
«Но ты ведь сама говорила...Что Второй и Третий принцы, тебе по вкусу. И слушаются тебя.»
«Я так говорила?!»
Сара в удивлении указала на себя, не веря ушам. Клод кивнул с самым серьёзным видом. Сара растерянно пыталась вспомнить: действительно ли она это сказала?
[До сих пор меня не было рядом, и Император, наверное, уже перестал надеяться. Но теперь...у него снова появился повод для иллюзий.]
[Впрочем, если выбирать, то Второй или Третий лучше Первого. Они...вполне в моём вкусе.]
Она застонала, вспомнив недавний, казалось бы, безобидный разговор.
[Вот почему нельзя говорить всё при детях!]
Закрыв лицо ладонями на пару секунд, она подняла голову и с мягкой улыбкой произнесла:
«Но ведь я уже дала обещание Клоду и герцогу. Я останусь здесь. Навсегда.»
«...!»
Глаза Клода широко распахнулись. Он, видимо, только сейчас вспомнил об этом. Сара улыбнулась, глядя на его милую физиономию:
«Не переживай. Я сдержу слово.»
«Да!»
Клод радостно кивнул и улыбнулся ей. Он, кажется, немного успокоился. Сара, с нежностью глядя на ребёнка, взяла его за руку и закрыла глаза.
«...!»
Из её тела заструился бледно-голубой свет, тонкой нитью вытянулся вперёд и обвил мизинец Клода.
«Ня...няня?»
«Просто постой спокойно, ладно?»
«Ым.»
Он не понимал, что она делает, но послушно кивнул и с восхищением следил за происходящим. Обвеянная сверкающим сиянием, Сара выглядела, как героиня из сказки. Мягкий, сияющий поток света, исходящий от неё, обвил мизинец мальчика...а затем, и её собственный. Их пальцы теперь соединяла невидимая, но прочная нить. Клод заворожённо смотрел на неё, и Сара с улыбкой сказала:
«Ты когда-нибудь слышал о клятве мага?»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — нянюшка злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.