Глава 152
Я — нянюшка злодеяГубы Оливена дрожали. Он инстинктивно развеял призванное им копьё, которое было направлено на Бенджамина. Затем, с трудом, пытаясь выдавить хоть слово, он прошептал:
«К-как...»
[Ты правда думал, что я не узнаю, к чему ты идёшь?]
Голос Сары был спокоен и холоден, но все присутствующие чувствовали: за этой ледяной выдержкой скрывается гнев, который давно превысил грань допустимого.
«В-великая Старейшина...»
«Нам конец. Всё. Это конец.» - в панике зашептали чёрные маги.
Они тоже когда-то были магами Башни. И потому как никто другой знали силу Сары Миллен, Великой Старейшины. Один из них в ярости выкрикнул:
«Оливен! Ты же говорил, что наложил барьер, не позволяющий узнать, что происходит внутри!»
«Я не знал, что учитель оставил что-то подобное...» - сдавленно пробормотал Оливен, глядя на сияющее в воздухе зеркало. Он недооценил учителя. Подумал, что нашёл уязвимость в её иллюзии пребывания в особняке. Он успокоился, когда Сара не отреагировала на нашествие монстров в Амброзии...И теперь вот это.
Глядя в зеркало, он впервые увидел в её глазах не тепло, а холодное равнодушие. Как будто она смотрит не на ученика, а на нечто лишённое всякой ценности.
«Но ведь она может действовать только через артефакт.» - попытался уверить себя Оливен, стискивая зубы.
Магические печати, которыми он покрыл весь особняк Амброзия, должны были отрезать внешнюю магию. Чтобы их разрушить, Саре нужно было бы прийти лично, а она не может, скрывая свою силу и личность в Империи.
«Разбейте зеркало!»
Приказ прозвучал резко и отчётливо. Чёрные маги, приободрившись, начали плести заклинания.
[Вы действительно думаете, что я просто стою и смотрю?]
Голос Сары прозвучал с лёгкой усмешкой. Маги вздрогнули. Её слова будто проникали сквозь зеркало, будто она их видела.
[Позвольте показать, как даже такой силы хватает, чтобы справиться с жалкими неудачниками. Смотрите внимательно, учитесь.]
С этими словами воздух дрогнул. Чёрные маги, собиравшиеся атаковать, вдруг почувствовали странное оцепенение в теле.
«Ч-что происходит...»
«Я не могу...шевелиться...»
Они с ужасом обнаружили, что их тела опутаны прозрачной маной. Пока в их взглядах нарастало отчаяние, голос Сары, полный насмешки, прорезал тишину:
[Атаку не предупреждают. К ней готовятся заранее.]
«Аааааа!!!»
«Ааааргх!!!»
Вокруг магов вспыхнуло лазурное пламя. Их вопли раздавались изнутри, но никто не мог видеть, что с ними происходит.
[И колебаний быть не должно.]
Когда голос стих, магия рассеялась. На пол с глухим шорохом упали их мантии, самих магов уже не было. Даже следа не осталось.
«Учитель...» - Оливен вскрикнул, в отчаянии бросаясь к зеркалу. Но Бенджамин преградил ему путь.
«Думаешь, раз учитель здесь, можно меня игнорировать?»
Он метнул в Оливена магическое копьё. Тот застонал, прижимая ладонь к плечу, из которого хлынула кровь.
[Фу, как неэстетично.]
В зеркале раздался лёгкий щелчок пальцев, и кровь, струившаяся по руке Оливена, стала прозрачной.
[Это не годится для воспитания Клода.]
«Что?» - растерянно произнесла Панелуа. [Казалось, что толку в такой детали не было.] Но оглянувшись, она увидела, как пятеро человек с восхищением закивали:
«Как и ожидалось от госпожи Сары!»
«Изысканная как всегда, правда, Верон?»
«Я хочу у неё учиться.»
«Лучшая няня на свете.»
«...Я больше ничего не понимаю.» - выдохнула Панелуа, смирившись с тем, что понять семью Амброзия, задача не для смертных. Она лишь крепче прижала к себе не проснувшегося Элексу и решила радоваться хотя бы тому, что ребёнок не видел весь этот кошмар.
«Мне больно, учитель...»
Оливен жалобно глядел в зеркало, как бы прося её о понимании. Но Сара больше не могла быть мягкой с ним.
[Ты ещё легко отделался по сравнению с Бенджамином.]
Оливен с тоской наблюдал, как Сара с заботой смотрит на Бенджамина. К нему же в её взгляде не осталось ничего.
[Ты даже с артефактом справиться не можешь. Если ты не следуешь моим наставлениям, покажи тогда хотя бы что-то своё.]
Её слова были протяжны, словно она говорила, сдерживая скуку. Оливен бессознательно прикусил губу.
«Вы жестоки ко мне.»
[Это ты должен так сказать. Посмотри, во что превратил особняк Амброзия...]
Зеркало дрогнуло, будто Сара качает головой. Даже не видя её лица, все поняли, что она разочарована.
«Няня...»
Голос её, хоть и исходящий из маленького зеркала, пробуждал в Клоде образ настоящей Сары. Казалось, будто она здесь. Он тихо выдохнул, чувствуя, как напряжение отпускает.
«Ты в порядке?» - мягко спросила Мэй, гладя Клода по спине.
«Да...со мной всё хорошо. Ведь рядом - няня.»
В его глазах блестели слёзы, но он вытер их краем одежды. Он был на грани, от облегчения. Хотя всё ещё не было окончено.
[Наш дорогой Клод, ты не пострадал?]
«Я в порядке...Но дядя...»
Он с тревогой взглянул на Бенджамина. Тот бледнел на глазах от потери крови, но тихо сказал, прижимая ладонь к голове мальчика:
«Не умру, не дождётесь.»
[Молодец, Бенджамин. Ты хорошо справился.]
«Пустяки, учитель.»
Он бросил на Оливена взгляд с издёвкой, приподняв бровь.
«Глупый ученик.»
«Бенджамин...»
«Сколько раз тебе говорить, не зови меня по имени, ублюдок-чёрный маг.»
С этими словами он вновь сформировал копьё.
«Если у тебя нет новых трюков, сдавайся.»
«Думаешь, я просто так пришёл?»
Оливен стиснул зубы. Всё - Клод, Бенджамин, доброта учителя вызывало в нём только ярость.
«Ты поймёшь, когда потеряешь учителя, Бенджамин...»
«Что?»
Брови Бенджамина сомкнулись. Но Оливен уже не смотрел на него, его взгляд был устремлён в зеркало.
«Я защищу её по-своему.»
Тело Оливена окутала тьма. Чёрная магия, более плотная и зловещая, чем раньше. За его спиной открылся чёрный портал, из которого один за другим начали появляться горящие красные глаза.
«Ки. Кики. Ки...»
Это не были обычные монстры. Эти - из другого мира.
[Ты призвал тварей из мира чудовищ.]
Все в комнате побледнели.
Мир чудовищ.
Ад, земля демонов, так его называли. Даже неверующие в Империи знали: встреча с тварью оттуда - смертельна.
«Посмотрим, как ты защитишь ребёнка от них. И от меня.»
Бенджамин резко напрягся, создавая ману, а взгляд Оливена пал на Клода.
[...Один.]
Сара в зеркале тихо прошептала цифру. В тот же миг зеркала начали испускать сияющие формулы, они опутали комнату, засияв ярким светом.
«...!»
И тогда...
«Значит, ты вызываешь меня лично.»
Из зеркала явственно проступил образ Сары. Она была здесь, по-настоящему.
«Это уже второй раз.» сказала она, холодно улыбнувшись. «Осталась лишь одна попытка, Оливен.»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я — нянюшка злодея — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.