Глава 194
Как стать дочерью тёмного герояОчистное сооружение было похоже на нефтеперерабатывающий завод, который я видела по телевизору в прошлой жизни.
Высокие колонны возвышались, а под ними колёса быстро вращались, издавая щебечущие звуки.
Я не понимала его устройства, но и это, должно быть, было установлено древними магами.
Более того, на дне реки лежало множество магических камней, излучающих слабое мерцание.
— Проверка уже завершена утром?
— Да, кто-то приходил, но они только осмотрели окрестности, проверяя, не сломано ли оборудование.
Мои напряжённые плечи расслабились.
— Значит, к очистному устройству никто не подходил?
— Конечно, нет.
— ...Тогда, не было ли внесено в очистное устройство что-то очень маленькое или подозрительное, что могло остаться незамеченным?
— Нет. Это очистное устройство – очень старый, крупномасштабный магический инструмент... Даже крошечное инородное вещество может немедленно его сломать. Вот почему поломок не так много, верно? Мы всегда обращаемся с ним осторожно.
— Понятно...
Я почувствовала облегчение.
— Пожалуйста, управляйте им хорошо.
— Конечно.
— Если бы я хотела саботировать водоснабжение, я бы сначала нацелилась на очистное устройство.
— Прошу прощения?
— О, ничего.
Я быстро покачала головой.
— Было ли сегодня что-нибудь ещё странное?
— Нет, ничего особенного... и планового обслуживания в ближайшее время не предвидится.
Хм.
'Я ошиблась?'
Не может быть. Если это был Зибель, и если он был жив, он бы не оставил это место.
'Если река загрязнится, загрязнённая вода потечёт из насосов в каждом доме, вызывая массовое отравление. Просто вмешавшись в это, можно разрушить страну. Я уверена, что не ошибаюсь.'
Яд вампира – это концентрированный яд. Даже несколько капель могут убить тысячи людей.
Да, головоломка, которую я сложила, должна быть верной.
'Может, мне попросить инквизиторов следить за этим объектом с сегодняшнего дня?'
Это может быть рациональным выбором.
Как раз в этот момент.
— Ккаррур, иди скорее.
— Я... видела. Это весело...
Я не поверила своим ушам. Отдалённый звук был явно детским смехом.
— На этом объекте есть дети?
— О да, верно.
Управляющий объектом, казалось, что-то вспомнил.
— Сегодня у аристократической школы для знатных отпрысков экскурсия по объекту.
Моё сердце зловеще заколотилось.
— Когда они приехали?
— У них короткое время экскурсии, так что прошёл около часа. Они должны сейчас садиться в кареты. Поскольку это богатая школа, они привезли много карет. Подождите, мисс! Куда вы?
Я быстро вскочила на лошадь.
У задних ворот объекта, напротив входа, через который я вошла, стояло около десяти карет.
Не слезая с лошади, я погнала её вперёд.
Из-за моего кремового платья, промокшего от пота, люди смотрели широко раскрытыми глазами.
Я подошла к кому-то, похожему на учителя.
— Меня зовут Летиция Скаллиа де Левелтон. У меня есть вопрос.
— ...А? Знаменитая принцесса? Правда?
— Важнее другое... нанимали ли кого-нибудь из ваших сотрудников недавно?
— О, мы наняли сегодня временных кучеров. У нас не хватало карет.
Молодой учитель ответил мечтательно.
— Где кучера?
— Ну, кареты вот-вот отправятся, так что они должны готовиться на своих местах.
Затем учитель наклонил голову.
— Это странно.
— Что?
— Одна из карет пуста?
— ...!
— Ни детей, ни кучера. Подождите, мисс! Куда вы?
Снова я натянула поводья. У меня было плохое предчувствие.
— В лесу правда есть сокровище?
— Да, есть. Очень крутая игрушка.
— Вы уверены, кучер? Вы видели его?
— Да. Я видела сундук с сокровищами.
Найджел низко натянула капюшон.
Она со смехом повела детей в лес. Когда она открыла сундук, который спрятала заранее, у детей отвисли челюсти.
— Круто, правда?
— Да, правда.
— Вы можете взять всё это.
— Это намного лучше игрушек дома! Столько всего?
Найджел кивнула, словно делая одолжение. Однако, когда дети протянули руки, она остановила их.
— Подождите. Подумать только... Вы же жаловались, что не смогли как следует рассмотреть очистное сооружение, верно?
— Да, учителя сказали, что это очень ценный объект, и заставили нас смотреть на него издалека. Скучно.
— Ну же, раз уж мы вышли поиграть, разве не жаль не осмотреться как следует? Я помогу вам.
— Но карете пора отправляться...
— Все подождут. Это всего двадцать-тридцать минут. Быстрее.
В руке Найджел выступил пот. Она подтолкнула детей в спины.
— Вы можете взять сундук. Вы двое выглядите сильными. Если поднимете вдвоём, должно хватить. Идите к реке. Поиграйте с этим, будет весело. Откроете, когда дойдёте.
Дети колебались. Найджел закрыла крышку сундука с озорной улыбкой.
— Трусливым я ничего не дам.
— Нет, пойдём.
Мальчики легко попались на удочку. Вдвоём они с некоторым трудом подняли сундук.
Клац, клац.
Затем из-за леса донёсся звук.
— Это звук бегущих лошадей?
— Может, нас ищут.
Радость разлилась по лицу Найджел.
— Она здесь.
— Что?
— О, ничего. Идите к воде. Нам нельзя попадаться учителям. Действуйте смело!
Найджел подтолкнула детей в спины, а затем достала маленький арбалет, спрятанный под плащом.
'Не знаю, как она учуяла запах, но спасибо, что пришла.'
Она с самого начала знала, что Летиция прибыла. Она видела, как та ехала верхом.
'Я хочу видеть её слёзы.'
У Летиции слабое сердце, она наверняка расстроится. Сначала Найджел планировала показать гибель этих глупых детей.
'Проклятая лживая девчонка.'
Она лелеяла и обожала девушку, которую они забрали, но Летиция предала Зибеля без всякой благодарности и убила его.
'Соблазняя нас этой дразнящей улыбкой.'
Найджел стиснула зубы.
Смерть доктора Зибеля была прискорбна, но он был всего лишь товарищем с той же целью. Единственное, что было дорого Найджел, – это она сама.
Чего она не могла вынести, так это предательства.
'Ты же сказала, что мы подруги!'
Тропинка, соединяющая задние ворота, где стояли кареты, и объект, была тёмной. У воды стоял туман, и небо было пасмурным.
'Темно, но мой прицел безупречен.'
Она отчётливо помнила вид кремового платья Летиции с развевающейся лентой, когда та скакала на лошади.
Свист – арбалет выстрелил.
'Надеюсь, Летиция не умрёт мгновенно.'
Она хотела схватить её.
Пытать её за предательство, от рук до ног, одну за другой. Стоило бы посмотреть на её прекрасное лицо, измазанное кровью, рыдающее.
'Я убью тебя с заботой.'
У неё потекли слюнки при мысли о совершении убийства после долгого перерыва.
И-и-и!
Лошадь вздыбилась. Найджел осторожно подошла. И тут это случилось.
Бах.
Сзади выстрелила магическая пуля. Пуля пронзила руку Найджел.
— Агх!
Что только что произошло?
Найджел резко подняла голову. Седло лошади было пустым.
'Она привязала плащ к седлу, чтобы выглядело, будто она едет верхом!'
А Летиция устроила ей засаду сзади.
— Выходи, девчонка!
Шорох.
Летиция вышла из кустов позади Найджел.
Держа в руке маленький пистолет с магическими пулями, она хитро улыбнулась.
— Привет, Найджел. Ты сияешь. Тебя снова наняли кучером? Поздравляю.
— Ты, ты, сумасшедшая!
Найджел бросила арбалет и бросилась на Летицию с ножом.
Бах.
Однако Летиция даже не моргнула и выстрелила ещё раз.
— Всю жизнь я не думала, что меня назовёт сумасшедшей настоящая безумица.
Летиция с грохотом повалила Найджел.
Она сунула ей в рот свой пистолет с магическими пулями.
— Кажется, я не зря прожила жизнь, верно?
— Ммм!
Найджел стиснула зубы, но не могла пошевелиться.
— Все люди, которых ты убила, могли быть слабыми, но я не такая. Даже если они слабы, убивать их так же неправильно.
— ...!
— Кроме того, разве мы обе не учились охоте у этого ублюдка?
Летиция сузила глаза.
Она глубоко вздохнула и вынула пистолет.
— А теперь скажи мне, где дети?
Найджел слабо усмехнулась.
— Не быстрее ли проверить у реки?
— Что?
— Уже слишком поздно, девчонка.
— ...!
— Дети очаровательны. Они делают все плохие вещи, которые им говорят.
По спине Летиции пробежал холодок.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Как стать дочерью тёмного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.