Глава 144
Как стать дочерью тёмного герояКогда я проснулась утром, и Коллен, и Джейд уже ушли. Похоже, они уехали рано. Я неспешно позавтракала одна в столовой.
— Как вам вкус нового творения шеф-повара?
— Очень вкусно, — сказала я, уплетая яйца Бенедикт, украшенные маленьким фиолетовым съедобным цветком. На гарнир у меня также был хрустящий тост. После долгого перерыва я проголодалась.
Зион улыбнулся одними глазами.
— Я передам на кухню. Шеф-повар был расстроен, потому что в последнее время вы стали меньше есть.
Затем Зион протянул мне листок бумаги.
— Что это?
— Прочтите.
Я бегло просмотрела его и была поражена эффективностью Зиона.
— Это список профессий, которые, по-вашему, мне подойдут?
— Я написал плюсы и минусы рядом с каждой профессией. Ах, я исключил те, которые вам могут не понравиться.
Я хотела получить консультацию по выбору карьеры, но не ожидала, что она будет такой тщательной.
Я начала читать сверху.
— Посмотрите сюда. Офицер полиции. Разве для этого не нужно сдавать экзамен? Но ограничение – работа из дома... это невозможно. Разве бывает офицер полиции, работающий из дома?
— Мы могли бы договориться со службой безопасности. Они могут сделать вас консультантом. Опасно выходить на вызовы.
Разве не лучше быть инквизитором?
'Полагаю, я бы получила эту работу без собеседования'.
Но тогда Седрик был бы моим начальником...
'Это... хорошо?'
Я прочитала следующую строку.
— Детектив. Гибкий график работы.
На самом деле, многие люди тайно обращаются ко мне за помощью сейчас – в основном Седрик – так что же изменится?
Ах, да. Если это станет профессией, мне будут платить.
— Хм... Я откажусь от этого. Я не хочу получать деньги за детективную работу. Раскрытие интересного дела время от времени может быть подработкой.
После смерти Уолтера мне нужно было чем-то увлечься. Мне нужно было выследить остатки Доктора.
После этого я сосредоточилась на нераскрытых делах. Копаясь в различных подозрительных делах, я даже раскрыла несколько известных нераскрытых дел в городе.
Так что мне не нужно было делать детективную работу своей профессией. Я уже занимаюсь чем-то подобным.
— Вот как?
— Да. Не стоит превращать то, что ты любишь больше всего, в работу.
Раскрывать правду и помогать тем, с кем обошлись несправедливо. Вот что я люблю делать, особенно сейчас, когда я вот-вот стану взрослой.
— Далее, врач. Причина: вы умны. Но чтобы стать врачом, разве не нужно много учиться?
— Вы умеете делать вскрытие. Вы можете стать коронером.
— Ах, это может быть неплохо.
Были и другие, например, учитель, владелец кафе, библиотекарь...
'В этом мире действительно не так много профессий, доступных для дворянки'.
Я вздохнула.
— Как насчёт того, чтобы показать этот список папе и обсудить всё вместе?
— Он, вероятно, добавит «Сокровище нашего дома», «Принцесса герцогства» или «Красивая богатая дочь» в конец списка и скажет тебе выбрать что-то из этого.
Разве это не то же самое, что бездельничать? Ни за что, даже если это Коллен... верно?
'Возможно'.
В некотором смысле, я чувствовала, что Зион знает Коллена лучше, чем я, что было на удивление страшно.
— Итак, у тебя есть профессия на примете?
— Да. Есть одна профессия, которая охватывает всё это.
— Какая?
— Если посмотреть на эти профессии, большинство из них, похоже, требуют специального образования, верно? Я чувствую, что давно не училась. Может быть, стать ассистентом преподавателя? Они получают освобождение от платы за обучение и могут зарабатывать деньги.
Я также могла бы искать работу репетитора, пока учусь в школе.
— Я больше всего хотел порекомендовать эту профессию. Почему бы не подумать о поступлении в Академию?
— В Академию?
Мои уши навострились.
— Говорят, что университетский курс Академии – это вершина образования. Не каждый может туда поступить.
— Хм...
Университетский курс – самый престижный курс в Академии.
Туда поступают только гении, верно? Говорят, что в колледже действительно взращивают таланты, и плата за обучение доступна.
'Мне придётся сдавать вступительный экзамен, которого я избегала даже в прошлой жизни'.
Но если уж я собираюсь учиться в школе, я хочу, чтобы она была лучшей.
— Хорошо. Хотя мне нужно будет учиться.
— Мы сможем определиться с направлением после твоей церемонии совершеннолетия. Есть много людей, которые могут написать тебе рекомендации, так что нескольких месяцев обучения должно быть достаточно.
— Хорошо, — я ярко улыбнулась.
Я чувствовала, что Коллен не будет против. Почему? После церемонии совершеннолетия вмешательство опекунов, как говорят, уменьшается.
'Может быть...'
Наконец, настал день церемонии совершеннолетия.
Королевский бал, совмещённый с церемонией совершеннолетия.
Я прибыла в королевский дворец пораньше, чтобы посетить бал, одетая в воздушное платье без рукавов, которое мерцало, как вода, и цветочную корону.
Это традиционный наряд для церемонии совершеннолетия?
— Поздравляю с совершеннолетием, принцесса, — перед официальной церемонией совершеннолетия, на лёгкой вечеринке, каждый, кого я встречала, поздравлял меня.
— Спасибо, — отвечала я с лёгкой улыбкой, держа в руках напиток.
Ничего нового. Бальный зал ярко сверкал и был ослепительным. Такое было впечатление?
'Откуда они взяли эти деньги, учитывая состояние страны?'
Я знала, что финансы Королевства были в плачевном состоянии из-за нарковойн, длившихся несколько лет, но этот бал был на удивление роскошным.
— Мы должны быть благодарны спонсору этого бала, герцогу.
— Конечно. Герцог, должно быть, очень постарался, так как он также празднует совершеннолетие принцессы.
Проходя мимо, я подслушала, как аристократические джентльмены смеются и болтают.
'...Это был папа, не так ли?'
Затем у входа поднялся шум.
Дворецкий громко объявил:
— Её Высочество, принцесса Ироха из Королевства Серота, прибыла.
Это была принцесса, которая приехала, чтобы сделать предложение Седрику? Все взгляды мгновенно переместились ко входу.
'Она действительно высокая'.
Даже на расстоянии можно было сказать, что она выше большинства. Она шла уверенно, по-видимому, привыкшая к вниманию.
'Чёрное платье, поразительно'.
В нашей стране тёмные платья обычно не надевали на вечеринки. Даже издалека красивая и статная принцесса выделялась.
Хм, она красавица. А за принцессой следовала ещё одна фигура.
— Давай, брат, пойдём.
Глядя на бумагу, которую держал дворецкий, а затем на спину принцессы, кто-то прошептал ему, заставив его поспешно добавить:
— Также прибыл принц Ранби из Королевства Серота!
Мои глаза расширились.
Мужчина в чёрном костюме с украшениями, похожими на те, что были на принцессе, догнал её. Самое удивительное, что их лица и рост были идентичны. На самом деле, они были одинаковыми.
'У принцессы есть близнец?'
Люди вокруг начали бормотать:
— Прибыли знаменитые близнецы Серота...
— Это становится странным. Не ожидал, что принц тоже приедет...
— Дворецкий, казалось, был взволнован и не объявил об их прибытии должным образом.
Я чувствовала неладное. Я наклонила голову, затем встретилась взглядом с принцессой.
'Ты улыбаешься?'
Она подошла ко мне, соблазнительно прикрывая рот чёрным веером.
— Вы – знаменитая наследница герцогской семьи, я слышала?
Я что, какая-то достопримечательность? Национальное сокровище? Я ответила с лёгкой официальной улыбкой:
— Да, я приёмная дочь герцога.
— Хм...
Она посмотрела на меня так, словно я была товаром на рынке.
— Ты не особенная, — ясно я услышала её бормотание.
— И ты ниже, чем я слышала?
Это просто ты высокая. У меня средний рост. Я хотела огрызнуться этим.
— Люди в вашем Королевстве действительно непредубеждённые. Простолюдинка, ухаживающая за принцем? Невообразимо в нашей стране. Наша страна – страна сильных воинов; низкие и слабые женщины не могут претендовать на выдающихся мужчин.
Слабые? Вы слышали о пистолете с магическими пулями? Я сдержалась из вежливости.
— В любом случае, дамы в нашем Королевстве Серота... знают своё место, скажем так?
Я хотела ответить саркастически, но вместо этого пристально посмотрела на неё.
'Во что она играет?'
Неужели она думает, что, спровоцировав меня, она обручится с принцем Седриком?
— Ну, ты красивая. Но для людей с таким высоким статусом, как у нас, красота – это расходный материал. Ты же знаешь, что красота и брак – это разные вещи, верно?
Когда я не отреагировала, она нахмурилась.
Она явно хотела ссоры. Она хотела увидеть, как я разозлюсь?
'Но я уже видела слишком много чудаков'.
Выросшая среди злодеев, такой уровень провокации казался мне ударом лапки котёнка.
Я слегка улыбнулась ей и приподняла подол платья в знак приветствия:
— Рада познакомиться.
— ...
— Кстати, кто вы?
— Что?
— Меня учили не узнавать кого-то без представления. Ах, я Летиция Скаллиа де Левелтон, как вы, возможно, знаете, приёмная дочь герцога. Не представитесь ли вы?
Её лоб наморщился от моих вежливых слов.
Какая своеобразная красавица.
— Как грубо, ты.
— Меня учили отвечать на вежливость вежливостью, а на вызов – вызовом. Отбрасывать невежливое – это традиция здесь.
Её брови начали подёргиваться.
— Пожалуйста, поймите. Находясь в стране, нужно следовать её обычаям.
— ...
— Кроме того, даже такая приёмная дочь, как я, имеет честь беседовать с принцессой в этой стране. В отличие от принцессы, я не настолько скромна, чтобы унижать свою собственную страну. Особенно, делая уничижительные комментарии о женщинах моей нации.
Сказав «Я не могу унижать свою собственную страну», я косвенно подразумевала: «Принцесса только что унизила свою нацию».
Это сработало. Всё тело принцессы задрожало.
'Не лучше ли не затевать ссору, если ты так легко злишься?'
Несмотря на то, что я была дочерью Коллена, отмахнуться от таких слов было для меня легко.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Как стать дочерью тёмного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.