Глава 155
Как стать дочерью тёмного героя— Девушка говорила, её белые щёки были мокрыми от слёз.
'Дело не только в красоте'.
Она излучала невинность и очарование. Каждый раз, когда девушка моргала, её невероятно добрые зелёные глаза мерцали.
Менеджер почувствовал, как тает его сердце.
— Но как вы оба можете выглядеть так, будто жили хорошо, когда ваш отец слеп?
— Ах, изначально мы были из богатого дома, но он пришёл в упадок, и от потрясения отец потерял зрение.
Менеджер был в замешательстве. Стоит ли их брать или нет?
'Теперь, когда они знают секрет этого корабля, я должен принять решение'.
Но её внешность была слишком совершенной.
'Она пришла продать себя, должен ли я её продать?'
Нет. Он должен был признать это. Девушка с розовато-золотистыми волосами была слишком жалкой.
Насколько же жалкой должна быть её история?
Каждый раз, когда её прелестные губы шевелились, новая симпатия, казалось, прорастала на бесплодной земле.
— Ты знаешь, через что тебе придётся пройти, если тебя здесь продадут?
— Наверное, я проведу свою жизнь, моя тарелки и палубы, верно? Это будет тяжёлая жизнь, но я готова.
О боже, какой-то негодяй сильно обманул эту невинную. Грешники.
Самый грешный из них, менеджер, бесстыдно сетовал:
— Как ты узнала об этом месте?
— Ах, кто-то в храме намекнул на это. Сказал прийти сюда, если у нас не хватает денег на подношение...
— Этот проклятый первосвященник! Я же говорил ему не связываться со жрецами.
— О, так храм тоже замешан?
— Что?
— О, ничего. Пожалуйста, помогите нам! Продайте нас подороже.
Он задумался на некоторое время. Аукцион был сегодня вечером.
'Если она так умоляет, всё должно быть в порядке. К тому же, есть богачи, которые предпочитают таких невинных детей...'
Нет, было страшно, за сколько их могут продать.
— Куда мне отправить деньги?
— Отправьте деньги по этому адресу: дом с синей крышей на 7-й авеню, улица Лоттон.
— Хорошо. Я дам вам особый аванс. Этого хватит, чтобы купить 6000 буханок хлеба.
— Ах, спасибо. Брат! Наш отец будет жить!
Услышав эту историю, привратник даже прослезился.
— Пожалуйста, дайте нам квитанцию.
Странная просьба девушки на мгновение смутила его.
— Заприте их здесь пока. И поставьте охрану у двери.
Как только менеджер ушёл, девушка, Летиция, посмотрела на Седрика с озорной улыбкой.
— Ты действительно собираешься это сделать?
— Но разве ты не собираешься просто закрыть глаза на несправедливость? Седрик не такой человек.
...Если Летиция так говорит, мы ничего не можем поделать.
Но Седрик всё ещё выглядел недоверчивым.
— Кроме того, ты собираешься отправить наш выкуп в секретный офис инквизиторов?
— Ах, это послужит доказательством незаконной торговли. Это большая удача. Ты не благодарен? Теперь есть официальная запись о незаконной торговле...
— Ты сделала всё, кроме того, чтобы решить нашу судьбу, — пробормотал в ответ Седрик.
Стук.
Снаружи послышался стук.
Привратник заглянул через маленькое зарешеченное отверстие в двери.
— Почему вы болтаете? — спросил привратник.
— Когда мой отец проснётся, он будет грустить, не видя наших лиц. Вот о чём мы говорили, — невозмутимо ответила Летиция.
— Хм...
На лице привратника появилось сочувствие.
Летиция молча усмехнулась.
Сегодня вечером камеры предварительного заключения патруля, вероятно, будут переполнены.
Полно людей, негде дышать.
Всего два дня назад я и представить себе не могла такой ситуации. О какой ситуации, спросите вы? Сцена, где работорговцы горячо спорят перед нами с Седриком.
— Давайте выставим их на аукцион прямо сейчас! Они качественные! Они принесут самую высокую цену на сегодняшнем аукционе.
— Нет, подожди. Сегодня не день для первоклассных товаров. Это пустая трата! Если мы подождём и выставим их напоказ, мы сможем получить в три раза больше! Сегодняшний предельный лимит цены даже не так высок!
— Мы дали аванс! Вы думаете, 6000 буханок хлеба – это шутка?
— Ты, дурак! Ты дал аванс без моего согласия! Ты был очарован их красотой!
Казалось, возникли внутренние разногласия.
Человек, которого называли менеджером, хотел продать нас сразу, а другой, казалось, владелец аукциона, маркиз Ронго, хотел продать нас позже.
— Нам нужно платить охотникам за рабами. К тому же, ты думаешь, что они единственный «товар», который я купил вне графика сегодня? Нам нужны наличные. Давай в следующий раз получим двойную прибыль!
Куплен вне графика? Мои уши навострились. Это подсказка об Ирохе.
— Но продавать эту бедную девочку сразу? Как ты узнаешь, через что ей придётся пройти!
— Босс, ты стал слишком мягким. Почему такой сентиментальный? Вспомни наши старые времена!
— Дело не в этом...
Их спор перешёл в область «Слишком много информации».
Тем временем я тихо спросила гангстера, ставшего дружелюбным привратником.
— Что такое предельный лимит цены?
— Ах, это максимальная цена на аукционе. Если кто-то предложит больше этой суммы, товар автоматически продаётся ему.
О, так это похоже на опцию «купить сейчас»? Я помню, что видела нечто подобное на интернет-аукционе в прошлой жизни.
— Зачем это нужно?
— Чтобы задать настроение аукциона.
А, так предельная цена определяет калибр посетителей.
— Но почему ты спрашиваешь?
Привратник посмотрел с подозрением. Я невинно моргнула.
— Я хочу, чтобы меня продали в хорошее место... Я просто хочу всё знать.
— Хм. Хм, — привратник скрыл растущую симпатию и отвернулся.
Что с вами, ребята? Совершаете все эти грехи, а теперь это? Вы проходите через половое созревание?
'В любом случае, это тревожно'.
Моя цель – попасть туда, где держат рабов.
'Если Ироха действительно здесь... она может быть заключена вместе с другими рабами?'
В этот момент я уловила разговор между главой и маркизом Ронго.
— Сегодня действительно странный день. Пришли три таких редких сокровища...
— Именно. Мы можем продать эту раненую женщину на следующем секретном аукционе. Может, не так дорого, как этих, но она всё равно принесёт хорошую цену. Давай сегодня обналичим как можно больше.
Слушая их, я поняла, что нас могут продать сегодня вечером.
Я потянула привратника за рукав.
Хорошо. Притворись наивной, играй в дурачка. Не забывай.
— Похоже, есть и другие, которые продали себя ради своих семей. О-о-о, так жалко.
— Нет, не так. В любом случае, этот товар не будет продан сегодня.
— Хм. Правда?
Я поджала губы. Ироха красива. На этом извращённом рынке это означает, что она ценный товар.
'Они планируют вылечить раненую Ироху и продать её позже?'
Здоровые рабы, естественно, приносят более высокую цену. Казалось, они планировали вылечить Ироху и продать её позже.
— Простите, сэры, — осторожно позвала я их.
С видом «как ты смеешь» они уставились на меня.
— Эм, нас продадут в этой одежде?
— О чём ты говоришь?
— Если нас продадут в хорошее место, разве нам не следует надеть красивую одежду? Если это наша последняя ночь свободы, я хочу надеть красивое платье, которое никогда раньше не носила.
Почему эти мужчины вдруг стиснули зубы?
— Нет! Эта слишком опасна!
— Верно. Давай продадим её сегодня!
...Почему вы так думаете?
— Сострадание – это роскошь для таких людей, как мы...
— Верно. Она, может, немного неполноценна, но это делает её ещё более жалкой!
Они называют меня неполноценной? Похоже, в этом месте так можно говорить.
— Но почему твой брат ничего не говорит? Разве он не настоящий неполноценный?
— Э-э... мой брат... — я посмотрела на Седрика.
Он улыбался, холодной улыбкой.
О, это раздражённое выражение Седрика.
— Он стал немым из-за болезни.
Седрик, зачем ты так на меня смотришь?
Маркиз Ронго и глава кивнули, приняв объяснение.
— Ну, с его внешностью всё сойдёт.
Затем маркиз Ронго жестикулировал.
— Оденьте их, как они хотят.
Итак, нас с Седриком повели туда, где держали рабов.
'Так много рабов?'
Самая нижняя палуба корабля.
Именно там держали рабов. В выстроившихся клетках рабы сгибались.
Там были иностранцы, а также дети моего возраста.
Все они были заперты за решёткой. Пустые взгляды. Я была потрясена, увидев девушек, которые, казалось, отказались от плача.
'Негодяи'.
Я была потрясена.
— Откуда взялись все эти дети?
— Они, они просто пришли из хороших мест. То тут, то там, — привратник избегал моего взгляда. Ах, их схватили в разных местах.
— В любом случае, хватит спрашивать! Тебя сегодня продадут, а ты всё ещё такая любопытная.
Нас с Седриком втолкнули в комнату.
— Скоро кто-нибудь придёт, чтобы вас одеть.
Они не дают нам отдельные комнаты? Потому что мы брат и сестра? В конце концов, у рабов не было бы прав.
Внутри были разные наряды, в основном белые.
— Летиция... Почему такая безрассудность!
— Какой смысл говорить это сейчас? — я усмехнулась, глядя на раздражённого Седрика.
— Ты не говорила этого, когда я раскрыла дело о внезапной смерти 15 пациентов в больнице, верно? Ты даже похвалил меня за то, что я переоделась медсестрой и проникла внутрь!
— Это было не так безрассудно, как сейчас.
— В какой-то момент ты стал звучать совсем как мой папа, Седрик. Ты становишься похожим на него?
Я усмехнулась. Седрик нахмурился, но вскоре улыбнулся, как будто усмехаясь.
— Какой отец захочет этого для своей дочери?
Седрик быстро приблизился. Я была удивлена и уставилась на него, когда он остановился прямо передо мной.
— Ты собираешься продолжать беспокоить меня вот так?
Седрик поднял мой подбородок и посмотрел в мои глаза с недовольным видом.
О, перестань!
'Этот чертовски красивый дьявол'.
Почему заставляешь сердце трепетать в такое время? Этот сладкий запах тела, эта чистая белая кожа без намека на щетину, и эти ресницы, атакующие меня. И почему у него такие широкие плечи?
— Мы не должны сейчас этого делать.
Седрик отстранился с сожалеющим видом.
— Ты действительно думаешь, что мы будем стоять на аукционе?
— Мы должны хотя бы проверить местонахождение Ирохи, пока мы здесь.
— За 5 минут до начала аукциона?
— Ты сказал, что инквизиторы не вмешаются, пока не будет ареста на месте. Раз уж мы здесь, давай расследуем до аукциона.
Чтобы они могли привлечь к ответственности не только продавцов, но и покупателей.
Внезапно дверь резко открылась.
— Встаньте тихо у стены! И вы оба, снимите всю свою одежду!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Как стать дочерью тёмного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.