Глава 10
Как стать дочерью тёмного героя"Ах, герцог, вы тоже здесь, если бы я знала, что вы свободны, я бы забронировала ресторан, давненько мы с вами не встречались, но кто эта юная леди?"
Роуз улыбнулась мне. Я заметила, что она лгала. Она уже знала кто я.
"Давно не виделись, леди Роуз, это моя дочь".
"Ясно, ох, мы обязательно должны поладить, ведь скоро мы все станем одной семьей".(лишь в твойх бредовых мечтах)
Роуз выдерживала хорошую мину при плохой игре. Было похоже, будто павлин раскрыл свой красочный хвост.
"До меня дошли слухи об удочерении бедной сироты, но она гораздо красивее, чем я тогда подумала".
"Она довольно мила"- ответил Коллен.
Роуз рассмеялась, как будто она услышала что-то очень приятное.
"Добродетель очень важна, я уважаю выбор герцога. Юная леди, если ты будешь усердно совершенствоваться, из тебя вырастет достойный член семьи герцога. Я тоже хочу внести свою лепту. Я могу помочь вам скрыть происхождение этого ребенка. У тебя когда-нибудь был личный учитель? Я знаю одного, который может с энтузиазмом взяться за тебя. Хотя его подход к преподаванию иногда выглядят ... чересчур радикальным".
Я чуть не упала в обморок от того, что Роуз сказала в конце.
Внезапно Коллен повернулся ко мне и наклониться.
Он заглянул в мои глаза.
"Кто я, по-твоему?"
"Герцог".
"Нет не так - прошептал Коллен - Я твой отец, так меня и называй".
"Э?".
Я застеснялась, замолчала и упёрла глаза в пол.
"Тебе всё ещё неловко, да?"
Я кротко кивнула.
"Тогда я хочу задать ещё один вопрос".
"Что?"
"Разве ты не хочешь мне сказать, чтобы я вышвырнул отсюда эту женщину?" (О да!)
На мгновение вся комната провалилась в тишину. Я засомневалась.
"Герцог? К-Как это понимать?"
Лицо леди Роуз посинело.
"Оу, ты не понимаешь косвенную речь?"
Коллен улыбнулся.
"Это значит, что ты должна исчезнуть с моих глаз прямо сейчас, и я надеюсь, что я больше никогда тебя не увижу, проще говоря, проваливай".
"Теперь ты в состоянии понять это, леди Роуз?".
Леди Роуз широко раскрыла рот. Моя реакция была аналогичной.
"Как ты можешь так говорить..."
Губы леди Роуз задрожали. Это было похоже на сцену из спектакля.
Коллен был таким персонажем.
Надменный, но такой привлекательный.
Но, честно говоря, я почувствовал немного кисловатый привкус.
"Попрощайся с ней, милая"- сказал Коллен.
"Ты никогда больше не увидишь этого человека". (Ну тут уже вам решать в каком именно смылме "больше не увидешь")
Я колебалась.
"До свидания, тетя"- робко сказала я, схватив Коллена за подол.
Коллен рассмеялся от души.
"Ты очень милая, да, ты можешь научиться вести себя, как аристократка".
Коллен поглаживал мои волосы, которые служанки щепетильно заплетали сегодня утром.
Это было приятное чувство, но оно было немного жутким.
"Ты, ты ...! Да ты знаешь, кто я?" (Мразь - да, Человек - нет)
Леди Роуз смотрела на меня так, словно она была чем-то крайне возмущена. Неужели она набросится на меня?
"Я не знаю, но я рада, что я не такая красивая, как ты".
"Что ты говоришь?"
"Если бы я была такой же красивой, меня бы выдали замуж и отправили куда подальше на окраину".
Теперь я не могла остановиться.
"Не так ли?"
В конце концов, лицо Роуз побелело, её глаза бегали между мной и Колленом.
"Или ты думаешь, что меня надо продать цирку?"
Она нервозно закусила губу. Казалось, в этот момент голубое пламя танцевало в моих глазах. Я ещё крепче вцепилась в Коллена, сама того не замечая.
"Ты подслушивала меня, как грязная воровка?!"
"Я хочу, чтобы ты воздержалась от оскорблений моей дочери, леди Роуз, более того, ты когда-нибудь слышала о чувстве собственного достоинства?"
"Мы не у тебя дома! Ты не можешь меня выставить!"
"Вся эта улица сама по себе — моя, как ты думаешь, кто является владельцем этого здания?"
"Или мне позвать стражу?"- Коллен сказал леди Роуз.
"Герцог Коллен, но мыже были так близки, но как понимать этот бред...?!"
"Кто бы мог подумать, ты и правда на что-то надеялась? ты никогда не сможешь заставить меня полюбить тебя".
"Ты собираешься уходить или нет? Я не хочу повторять слово "проваливай"".
Ответа не последовало. Атмосфера в комнате резко охладела. Роуз снова прикусила губы и повернула на выход.
"Почему ты невзлюбила леди Роуз?"
"Я подслушала её разговор".
Коллен хотел спросить больше, но я оказалась первой.
"Но как ты заметил меня на улице?"
"Это всё твоя ослепительная красота".
Коллен сыпал комплиментами. Мои щеки покраснели.
"Как мило".
Значит, вот как разговаривают благородные особы?
В это время Марианн спустилась по лестнице.
Платье на ней было тем же, что и раньше.
Она ведь уходила, чтобы примерить другое?
"Коллен, когда ты пришёл? О, боже мой, вы пришли вдвоём?"
Коллен оглядел Марианн с головы до ног.
"Вместо того чтобы примерять новое платье, ты надела то же, в котором была две недели назад? Более того, вместо того, чтобы заботиться о ребёнке, ты спустилась со второго этажа и вышла через заднюю дверь ..."
Медленно проговорил Коллен.
Марианн издала странный звук.
"Хватит! Не нужно продолжать! Боже ты можешь просто притвориться, что ничего не знаешь?"
Щеки Марианн покраснели.
"Как ты видишь, дамы используют костюмерную для всевозможных целей".
"Я хочу, чтобы моя сестра знала мои беспокойства, пожалуйста, воздержись от использования костюмерной в своих интригах".
"Что ты хочешь сказать? Здесь одевается каждая знатная женщине в столице, что ещё, по-твоему, мне нельзя делать?"
"Ты леди, для всех нужд существуют свои места".
Марианн сменила свой тон и перешла в контрнаступление.
"Мой брат повстречал женщину своей мечты, леди Роуз, как ты думаешь, зачем на самом деле ты был ей нужен? что бы стало, если бы она заделалась герцогиней?"
"Мы внезапно расстались".
"...Как? Когда?"
"Только что, я сказал ей проваливать".
Когда Коллен закончил, они с сестрой одновременно переглянулись. Я едва могла сдержать смех. Я вдруг почувствовала, что знаю чью-то сокровенную тайну.
"Вы купили всё, что нужно?"
"Ты видишь вот это?"
Марианн указала на вход. На входе выстроилась гора из коробок в подарочных обёртках.
"Я очень рада, что Марианн вывела меня сегодня в город но такие цены..."
Глаза Коллена и Марианн сфокусировались на мне.
Если бы Марианн действительно истратила 100 золотых монет на мою одежду, я была бы вне себя.
"Сколько ты потратила?"
"Ты взяла 100 золотых из нашего бюджета и спустила всё на украшения и шелк?"
"Ты сделала большую глупость!"
Коллен назвал то, чем он был недоволен. Было бы здорово и мне набраться смелости, да самой всё это высказать.
"Ты должна была взять сразу 200 золотых монет, нужно сейчас же заказать платья на следующий сезон, и чтобы они подготовили лучший шелк, или иначе, что бы сказали окружающие, если бы ребенок герцога носил какое-то тряпьё?" (Пахахаха)
... Что?
Я засомневалась: не изменяет ли мне слух.
Что это сейчас было?
"Ох, ну мне просто нужно детское платье Марианн, а дома их пять!"
"Ты хочешь заполнить свой гардероб пятью старыми платьями?"
Марианн покачала головой.
"У тебя ведь ещё нет бального платья?"
"Но это... Это слишком дорого..."
"Не волнуйся, ты никому ничего не будешь должна, это обязанность твоего опекуна".
Я никогда не слышала ни о каких таких обязательствах. Всё это было действительно сложно закручено.
"Сколько платьев ты купила?"
"Двадцать".
"Хорошо, тогда скажи им что бы принести больше".
"Я немного устала, извините, но мне очень хочется спать".
Я правда была уставшей. Походы по магазинам были огромной тратой энергии. И, к счастью, это оправдание сработало.
"Да? Тогда я ничего не могу с этим поделать, грузите всю её одежду".
Коллен сказал рабочим. Персонал вежливо ответил:
"Приступаем".
Затем я переоделась обратно в коричневое платье, в котором я пришла.
Когда я вышла из раздевалки, Коллен сидел на диване в ожидании меня.
"Пошли".
"Коллен, а я?"
Мариана, которая в это время просматривала каталог, подняла голову.
"Возвращайся в храм и молись, иногда полезно изобразить кипучую деятельность". (А он еще умеет шутить)
"Ладно, милая, а ты хочешь снова поиграть со своей тетей в другой день?"
Марианн засмеялась и махнула мне рукой.
"Ничего подобного, ты даже не в состоянии уследить за ребенком, она не кукла, я знаю, что ты хочешь сделать с ней, но тебе запрещено забирать её без моего ведома".
Коллен был строг с этим, потому что видел, как я бродила по улице в одиночку.
Марианн улыбнулась, делая вид, что ничего не понимает.
"Увидимся позже".
Я засмеялась и помахала ей. И когда наши с Колленом взгляды встретились, я снова притворилась очень уставшей.
Как только я подошла к карете, на меня снова нахлынули мысли о воздушном шаре.
"Что же ты теперь скажешь, Джейд?"
Я была очень рада получить этот воздушный шар.
Он подумает, что я солгала ему, когда узнает? Теперь я боюсь ...
"Ах ... вы"
В этот момент к нам подошла женщина.
"Помогите мне... !"
Женщина потянулась к нам. У неё были рыжие волосы.
В следующий момент эта рыжая незнакомка упала оземь.
Послание переводчиков: простите ребята что так долго не выходили главы, у нас произошли кое какие проблемы вот и все..
Мы хотели сделать сюрприз на 8 марта.. но не удалось..
ну лучше сейчас чем никогда...
Честно эта глава у нас вызвала 2 реакций: Первая ненависть, Вторая блаженство..
Лучшие комментаторы: ( великий шизофреник) (Незнакомец!) (стыдобень.ру) (невинность гг) (Гомосексуальный хлебушек)
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Как стать дочерью тёмного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.