Глава 88
Как стать дочерью тёмного героя«В этом году у меня хотя бы есть несколько клиентов».
«Бандиты больше не высовываются. Торговля снова идёт полным ходом».
Таверна на склоне горы Ромбель. Муж и жена разговаривали друг с другом за едой.
В течение этого сезона там ходило много торговцев с полными торбами и телегами. Они ехали в горы и обратно. Некоторые из них охотно останавливались в таверне на ночь. Но еще два или три года назад торговцев грабили тут и там, а иных вешали вдоль дороги, чтобы запугать оставшихся.
«Кстати...»
Трактирщик посмотрел вперёд.
«Кто эти такие?»
«Разве вон тот не в розыске? Подозрительно, что такие лощёные мужчины оказались в нашей дыре».
Там были двое мужчин, они сидели у камина.
Мужчина с черными волосами и неизвестного возраста. Если вы присмотритесь, он потянет на 35 лет.
Красивый мужчина читал письмо, широко выпучив глаза. Стоящий рядом с ним человек тоже был с опрятным видом.
«Этот похож на брачного мошенника».
«О, может быть. Я слышала, что таких в столице полно».
Их болтовня была очень тихой. Черноволосый мужчина сделал вид, что не услышал.
Но энергия, исходившая от него, была очень уж странной. Он был тихим, но казалось, что он взлетит на воздух, если вы прикоснетесь к нему без спроса.
Мужчина, Коллен, читал письмо и выглядел смущенным.
«Судя по вашему выражению ...»
Сион, стоявший рядом с ним, медленно сказал.
«Роуз...»
Коллен склонил голову.
«Кто?»
«...Эта женщина, с которой я встречался некоторое время»
«О, верно. Женщина, которая оскорбила леди Летисию в магазине одежды. Я помню. Ходили слухи, что леди Роуз сохнет по герцогу».
«Они пытались украсть пророчество Летисии. Второй принц, которого она случайно встретила, прислал мне письмо. Ну что мне с ними делать?»
Коллен на мгновение задумался.
«Мне убить их?»
«Это же ... разве это не против правил?»
«Заставить их совершить убийство, а затем убить их в наказание?»
У Сиона закружилась голова.
Итак, это нужно было, чтобы соблюсти строгое правило: казнить эксклюзивно убийц. Это имело смысл. И для Коллена это вообще не было проблемой.
«Я думаю, что изгнание её из социума было бы лучше. Это более серьезное наказание для дворян».
«Я не хочу этого делать». , - бросил Коллен и продолжил: «Я говорю тебе, я ни в коем случае не хочу больше видеть дочерей этого дома. Нет никаких исключений для выпускного вечера или чего-то подобного. Я разрушу их семью, потому что в этом деле замешана моя собственная».
Коллен хладнокровно рассмеялся. Он был собственником и больше всего ненавидел любого, кто прикасался к его дочери.
«Это немного жестоко, но хотя...»
Сион подумал про себя.
Если семью леди Роуз внести в черный список всей светской жизни, в аристократическом обществе это означало бы их похороны.
«Вот ещё одно письмо».
Сион вручил ему. Выражение лица Коллена изменилось.
Это было от Летисии.
«Что с письмом у этого ребенка?»
Содержание было коротким, как телеграмма.
[Я решила сыграть роль на параде.]
Глаза Коллена задрожали.
«Она хочет сказать, что пойдёт на парад в храме?»
Если так, то она будет прямо в центре внимания! Он не мог это пропустить.
«Отправляемся в путь прямо сейчас, Сион».
«Но мы еще не закончили охоту».
«Остальных оставим для собак короля».
Коллен передал Сиону драгоценное письмо.
«Я устрою нам самый быстрый транспорт».
Он поднялся на второй этаж быстрее всех. И герцог, и смиренный слуга были одинаковы в том, что желали увидеть, как Летисия растёт.
Новогодний праздник и праздник весны проходили возле главного храма. Там же проводился парад.
Марианн внезапно указала на меня и сказала: «Я бы хотела, чтобы ты сыграла роль».
«Марианн может это устроить?»
«Конечно!»
Не знаю почему, но люди из храма были рады. В кой-то веки Марианн решила не пропускать мероприятие.
Интересно — почему?
Как я слышала, у меня будет не так уж много обязанностей. Мне нужно будет надеть цветочный венок, великолепное платье, и рассыпать цветы рядом с Марианн.
Я сказала, что сделаю это только потому, что Марианн этого хочет.
Но это платье было таким красивым.
Платье скроено так, чтобы несколько слоев перекрывали друг друга, как крылья стрекозы. И большой венчик из розовых, желтых и красных цветов. Но была всё еще зима, поэтому я должна надеть толстое манто из белого меха.
Священники восхищались мною и хлопали.
«Похожа на фею».
«Очень мило».
Я смутилась и засмеялась.
«О, как красиво!»
Я увидела платье Марианн и выяснила, что Марианн носила тоже самое, что и я.
Единственная разница заключалась в том, что она носила венчик красного цвета, а в остальном все было так же.
«Мы хорошо сочетаемся».
«Марианн! Какая ты хорошенькая!»
«Очень мило. Давай, пошли».
Я взяла Марианн за руку и села в открытый экипаж.
«Карета очень высокая».
Примерно в два или три раза больше обычной.
Карета запряжена шестью лошадьми.
Там была даже лестница, по которой нам было удобно подниматься.
«Это прямо...»
Место главного героя парада.
Мне действительно можно здесь находиться?
Карета двинулась.
Зрителям парада не было числа.
Дети со странными инструментами в руках маршировали и пели в первом ряду.
«Это молодые священники».
Следующий ряд – дети постарше.
Шли священники в ярких костюмах, люди в драгоценностях, украшенные цветами, и кареты, полные цветов и птиц.
Казалось, зимние улицы накрыла яркая весенняя волна.
«Вот это да! Святая леди! Святая леди!»
Безусловно, самой популярной была Марианн.
Когда в самом конце появилась карета Марианн, люди пришли в восторг от прекрасной Марианн, как от настоящей богини.
«Помаши рукой».
Я махнул рукой в ответ на слова Марианн. И посыпала цветы.
«Фея! Это фея!»
О, значит, моя роль - сыграть фею при богине. Я поняла это только после того, как на меня закричали. И в конце марша я увидела знакомое лицо.
- Коллен?
Мужчина в потёртом костюме, который только что вышел из кареты. Коллена можно было узнать даже с расстояния целого километра. За ним стоял Сион.
«Папа!»
Я громко закричала и подняла руку.
Коллена и мои взгляды встретились. Коллен засмеялся.
«Ах!»
Мое тело воспарило в воздухе.
«Это чудо!»
Люди захлопали.
«Цветочная фея!»
Марианн смотрела на меня со странным выражением лица и прокомментировала: «Ладно, едем дальше».
Я увидела черную змею Коллена, овившуюся вокруг моего тела. Черная змея подняла меня, а затем поднесла к Коллену.
«Папа! Что привело тебя сюда?»
«Я пришёл посмотреть. Это намного красивее, чем я ожидал».
Коллен вскочил и поймал меня.
«Но Марианн...»
«Она даже не спросила моего разрешения...»
Он сказал это, но не выглядел рассерженным. Коллен поставил меня на землю.
«Леди».
«Сион».
Я также радостно поприветствовала Сиона. Я скучала по нему.
«Вы двое приехали после работы?»
«Почти закончили».
Коллен посадил меня в карету.
«Пошлём за Марианн позже».
А? Я уезжаю с Колленом вот так?
«Марианн же останется одна».
«Я здесь, и ты уже знаешь, что я заберу тебя. И ты даже знаешь, куда мы едем».
Но я даже не попрощалась ... Мне стало немного уныло. Тем временем карета пришла в движение.
«Встретишься с Марианн сразу после того, как закончишь наши планы на юге. Она сама приедет к нам».
«Итак, как всё прошло в храме?»
«Эээм».
Бесчисленные мысли пронеслись через мою голову.
Я развила навык предвидения.
Богиня сказала, это не связанно с моей предыдущей жизнью.
Нет, нет. Я не могу этого сказать.
«Папа, ты когда-нибудь слышал о способности «Хемен»?»
«Ты имеешь в виду силу древних шаманов?»
«Это способность читать прошлое через предметы».
В конце концов, Коллен знал.
«А что?»
«Я услышала пророчество Марианн. Итак, Марианн ...»
«Ты встретила богиню?»
«Да. Она сказала, что я мастер Хемена».
Затем рука Коллена, поглаживающая змею, замерла.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Как стать дочерью тёмного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.