Глава 11
Как стать дочерью тёмного герояКоллен наклонился и проверил пульс. Через несколько мгновений Коллен поднял голову.
"Мертва".
Я раскрыла рот.
"Г-господи, она мертва... ?"
Город был страшным местом. Я была так удивлена, что мое сердце хотело выпрыгнуть из груди. Я прикрыла рот обеими руками.
"Но на теле ... нет раны".
Я не сдержалась и выкрикнула.
"Сердечный приступ или что-то в этом роде, а ты и вправду умная, ах"- сказал Коллен.
Я села в карету и прислонилась головой набок.
Увы. Таков был мой мир. Более того, поговаривали, что в столице моего королевства самый высокий уровень преступности в мире. Это также было описано в книге.
"Человек умер!"
"О, черт возьми! Она же такая молодая!"
"Тише!"
Вскоре собрались зеваки.
На их крики вышел персонал костюмерной.
Коллен выглядел отстранённо. С другой стороны, я была бледнее белого.
"Это полиция, вы только что стали свидетелями смерти этой женщины? Ваше имя?"
"Герцог Коллен де Льюистон".
"Ох! так вы герцог!"
Полиция тут же отдала честь.
"Тогда, я попрошу у вас лишь уладить несколько формальностей".
Полиция спросила Коллена о том и этом.
"Имя мертвой женщины - Беннет Аллейм. Это дочь владельца нескольких магазинов на рыбном рынке. Порядочная женщина, но слабое здоровье. Не думаю, что у неё были какие-то хронические заболевания, похоже на обычный сердечный приступ".
"Мне жаль, что я отнял у вас время, герцог".
Полицейские сняли шляпы и вежливо попрощались.
Просто совпадение?
Не верится.
Было бы хорошо, если бы я помнила подробности из книги. Но я их не запомнила.
Я крепко сжала кулаки и подавила свой шок. Коллен посмотрел на меня и очень мягко прошептал:
"Ты была такой смелой в тот день, когда я тебя встретил, но теперь тебе страшно, чего ты боишься?"
"Целый мир страшных вещей"- пробормотала я сквозь стиснутые зубы. (Хех смешно, отсылка на наш реальный мир)
Я потерялась и набрела на подозрительную женщину в переулке. И теперь передо мной разыгралась эта сцена.
Коллен привез меня домой.
"Прошу, мастер".
Сион открыл дверь. Он удивился, увидев меня.
"Как вы двое оказались вместе?"
"Я нашёл её по дороге".
"Да?"
Джейд спустился со второго этажа и сказал то же самое.
"Отец, как вы двое ...?"
"Просто случайность".
Коллен ответил кратко. Когда я увидела Джейда, моё сердце застонало.
Джейд смотрит на меня. Мне кажется, вот-вот он сделает мне выговор за потерянный шарик.
"Джейд".
Я колебалась, видя его перед собой. Джейд повернулся ко мне. Так же, как и дворецкий, который взял шляпу и пальто Коллена.
"Что такое?".
"Мне очень жаль, я потеряла твой воздушный шар".
"Что случилось?"
Я кратко объяснила, что произошло в костюмерной. Судя по его выражению, Джейд находил мой рассказ странным.
"Ты переживаешь из-за таких мелочей, как ... интересно".
"Но это был мой первый подарок".
"Этот воздушный шар настолько хорош?"
"Да! Когда я вышла сегодня на улицу, всякий раз, когда мне становилось скучно, было здорово иметь воздушный шар, Марианн завязала его бантиком на моём запястье, я была так счастлива ... а ночью я смотрела на этот шар, пока не уснула ... "
Джейд погладил меня по голове. Мне всё ещё было грустно, но я была немного рада, что он не злился.
"Не надо плакать, такие вещи заменяемы, ох! Я собираюсь покататься на лодке, ты пойдёшь?"
Он пытается меня успокоить?
"Разве ты не занят?"
"Нет".
Речь Джейда была обрывистой и простоватой. Но как ни странно, мне стало легче.
Столько всего случилось за сегодня. Я подслушала ядовитое шипение леди Роуз, женщина умерла у меня на глазах. Мой воздушный шар исчез. Мне явно требовалась отдушина.
Я потерла глаза и улыбнулась.
"Пожалуйста, отдохни и приходи в столовую, после трапезы, тебе стоило бы пойти в винную комнату и послушать музыку"- сказал Джейд.
Я кивнула, даже не зная, что это означало.
Лицо упавшей женщины постоянно всплывало в моей памяти. Как ни странно, мои руки дрожали, даже когда я ушла переодеваться.
"Что со мной такое?"
Мне стало слишком жарко.
"Это из-за моего настроения?" (Бл*)
---------------------------
"В ней нет ничего подозрительного"- пробормотал Коллен.
В его руке был стакан с коричневым ликером и льдом.
"Я не нашел ничего, кроме того, что этот ребенок очень милый, безопасно ли оставить её или нет? что ты думаешь, Сион?"
Темная сила струилась из кончиков пальцев Коллена. Сион, который стоял застывшим, будто картина, не выдал ответа.
"Хорошо, что я быстро нашёл её на улице, в противном случае, мне пришлось бы кое-кого наказать".
Черный дым на кончиках пальцев превратился в змею и исчез. Он поставил бокал с довольным лицом.
Прошло уже много времени с тех пор, как я видела мертвеца. День, когда умерла моя мать, день, когда пришла чума, и когда умирали мои друзья с улицы.
Моя жизнь — это крутые взлёты и резкие падения.
"Вы в порядке, юная леди?"
За ужином спросил Сион, пока наливал мне напиток.
"Да..."
Возможно, Коллен рассказал ему о том, что произошло в городе? Но Коллен вёл себя так, как будто ничего и не случилось.
Ужин прошёл тихо. В конце трапезы Сион передал Коллену записку. Коллен посмотрел на записку и глубоко задумался.
"Его Величество прислал тайное послание"- сказал Коллен.
"Ты помнишь, что мы сегодня видели?"
Я была очень удивлена и кивнула.
"Это не в первый раз".
"Да?"
"Человек внезапно умер от странного сердечного приступа, говорят, уже три разных женщины в разных местах умерли от сердечного приступа, пока было два случая — я считал это совпадением, но вот случилась третья смерть, похоже, за дело взялась полиция, общее у них то, что у них рыжие волосы, и они дочери торговцев или дворян, их личности совершенно разнятся". (Детектив Коллен взялся за дело)
Коллен улыбнулся. Его идеальная улыбка была жуткой.
"Хотелось бы, чтобы всё прошло хорошо".
С точки зрения Коллена, *хорошо* означало иметь возможность поохотиться на убийцу.
Я просто похлопала ресницами вместо того, чтобы сказать, что я на самом деле думаю.
"Я не знаю, что сказать, но хорошо, если герцогу это понравится".
Коллен спокойно кивнул на мои слова.
"Я бы хотел, чтобы ты называла меня отцом, как бы ни было я твой опекун".
Я еще не привыкла к этому. Это немного смущает.
"Когда она привыкнет к тебе — сама начнёт тебя так называть, какой же она застенчивый ребёнок"- осторожно добавил Джейд.
"Правильно?"
"Да".
"Тебе стало лучше?"
"Да! Столько всего произошло, мне было немного грустно потерять воздушный шар, но Джейд утешил меня, теперь все в порядке".
"Ладно, ешь не торопись".
Джейд подал мне тарелку с вкусностями. Коллен с удивлением посмотрел на нас двоих. Казалось, такая манера Джейда была ему в новинку.
"Граммофон — дорогая штука, поэтому мало у кого он есть, мы с отцом пьем вино раз в неделю и слушаем музыку, дворецкий тоже приходит"- сказал Джейд. (Вот это жизнь пить и слушать музыку)
Коллен включил граммофон. Затем он взял одну из пластинок и установил её. Когда он поставил иглу, пластинка начала медленно вращаться.
"Этот граммофон работает на магическом камне, очень дорогая вещь".
Я впервые вижу магические предметы.
Вскоре по комнате уже растекалась музыка. Это была медленная фортепианная мелодия.
"...Музыка хороша".
Это была первая музыка, которую я услышала в этом мире. Я зациклилась на ней.
"Хорошо".
"Я поставлю тебе еще одну запись позже".
Коллен наклонился рядом с граммофоном.
Сион передал вино Джейду и Коллену и, наконец, дал мне персиковый сок.
"Спасибо, дворецкий"
"Не стоит говорить спасибо за всё подряд, он просто выполняет свою работу, не нужно быть с ним вежливой". Коллен улыбнулся. (Бедный дворецкий хотя..)
"Он создаёт мне много проблем, которые потом приходится решать".(Бедный дворецкий хотя..)
Коллен потряс пальцем прямо перед глазами Сиона. Сион не был удивлен. Иногда Сион стоял столбом, просто как красивая статуя.
"Я все равно ценю его".
Коллен сел на диван. Я села рядом с Колленом и посмеялась с того, как Джейд напился вина.
"Можно ли Джейду пить вино? В его возрасте... ?"
"Всё в порядке. Я начал пить ещё в десять лет"- ответил Джейд.
"А я...?"
«Тебе нельзя, ты все еще слишком мала, может быть, дам тебе половину бокала в следующий раз".
"Сколько лет Джейду?"
"Четырнадцать".
Мне казалось, ему семнадцать. (я думал ему 12)
"Какого он роста?"
"Ну, в прошлый раз, когда я его измерял, он был выше 3 тина". (Примерно 180)
Это сколько? Я даже не знаю таких вещей. Что я точно могу сказать, так это то, что он просто огромен. Он больше похож на взрослого, чем на ребёнка.
Опять же, он произошёл из необычной семьи. Или это я слишком маленькая? Я приложила руку к голове и прикинула свой рост.
"Что ты делаешь?"
"Я хочу быть высокой" (Понимаю мне 16 и я 170 см)
Почему Джейд смеётся?
Коллен уставился на меня.
Он увидел, что меня клонит в сон. Звуки музыки наполняют комнату, и моя голова склоняется без моего ведома.
"Иди спать, если хочешь спать, ты всё ещё бледная".
Мои глаза слипались, но я покачала головой.
"Нет все нормально, лучше посидеть вместе, чем отдыхать одной".
Коллен снял перчатки. Он всегда носил перчатки, даже дома. Он положил свою большую руку мне на лоб.
"Ах...!"
Что-то вроде электрического тока прошло через моё тело. И в скором времени у меня перед глазами заиграло изображение.
Вторник, 9 августа.
Целью была «Ли», маленькая девочка из трущоб.
Это имя было единственным, что девочке оставила её умершая мать.
"Подойди сюда, малышка, ты потеряла свою мать? Я могу рассказать тебе, как твоя мама поживает там, на небесах, да, очень хорошо".
Гадалка протянула свою костлявую руку и заставила Ли принять лекарство.
Ли оказалась в ловушке.
"У тебя очень красивый цвет волос".
Это последнее, что я услышала перед тем, как левая рука девочки Ли была порезана.
"Ай!"
Мое сердце затрепетало. Я схватилась за свою левую руку.
Если это то, что я думаю, то сегодняшний день был днём, когда бездомная девочка Ли гибнет в трущобах.
Это была я.
Послание переводчика: что же извиняемся что мы выложили только 1 главу..
На данный момент мы ищем людей для перевода но покамись без успешно..
Завтра мы выложим новую главу..
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Как стать дочерью тёмного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.