Глава 164
Как стать дочерью тёмного героя— Зион!
В этот час Зион обычно проверяет освещение в особняке.
— Я бродила по особняку в поисках тебя.
Я запыхалась.
— Что привело вас сюда?..
Увидев меня в толстом халате поверх пижамы, Зион смутился.
— Бродить по особняку в таком виде?
— Я хотела извиниться перед тобой до конца дня.
— А?
— Прости за то, что я сказала раньше. Я не хотела тебя обидеть. Мне просто не понравилось, что ты плохо говоришь о ком-то, похожем на меня в прошлом. Я хочу, чтобы ты меня ценил, потому что ты мне дорог. Вот почему я так сказала.
Зион на мгновение опешил.
Затем он загадочно улыбнулся.
Сложная улыбка взрослого. Но я чувствовала в ней нежность ко мне.
— Вот как? Ради этого ты бежала сюда? Больше так не делай.
— Но я не хотела ложиться спать с плохим настроением. В короткой жизни нет ни дня, чтобы тратить его на ссоры с теми, кто тебе дорог.
— Миледи...
Зион поклонился.
— Спасибо за эти слова... Я не знаю, что сказать. Но даже если вы будете плохо обо мне думать, я всегда буду верен вам и буду вас ценить. Не беспокойтесь.
— ...
— С первого дня, как я вас увидел, вы были единственной... моей леди.
На этот раз моё сердце потеплело.
Я просто кивнула.
— Я тоже была высокомерна. Иногда мне кажется, что вы моя настоящая семья... и это чувство немного самонадеянно. Наверное, поэтому я и ошиблась.
Ах, впервые я вижу, чтобы Зион говорил так искренне.
'Неужели Зион считает меня заменой своим погибшим братьям и сёстрам?'
Ничего страшного, если он любит меня поэтому. Если это успокаивает его душу.
— И то, что я сказала ранее, было ложью. Мне нравится, что Зион оказал на меня большое влияние. И сейчас, и всегда.
— Правда? Одним этим предложением ты можешь купить мою преданность навечно, — прошептал Зион.
Я кивнула.
— Возвращайтесь в свою комнату. Уже поздно. И с этого момента никакого высокомерия. Соблюдайте должную дистанцию со слугами, миледи.
Мне нравились ворчания Зиона. Его голос вернулся к спокойному тону, который я узнавала, успокаивающей привычности.
В конце концов, Зион пообещал позаботиться о Ко.
'Кажется, вопрос решён'.
Я забралась в свою уютную постель.
'Я на удивление устала...'
Как только я собралась заснуть, я услышала тихий звук.
Тук-тук.
Кто-то постучал в окно моей комнаты.
Я накинула халат, открыла окно и вышла на балкон. К моему удивлению, там был Седрик.
— Седрик?
Я опешила.
— Летиция.
Седрик легко приземлился на балконе.
— Как ты сюда попал?
— Как? Я хотел тебя увидеть.
— Но папа запретил тебе приближаться.
— Если не поймают, это не нарушение, верно?
Я усмехнулась. Какой мятежный принц.
— Это всё?
— Я также хотел рассказать тебе, что происходит во дворце из-за раскрытого нами дела.
— О, с проблемными принцем и принцессой всё в порядке?
— Ранби на грани смерти. После того как этот инцидент стал известен в Сероте, он сопротивляется возвращению. Он дрожит, словно его парализовало.
Хм, это в некоторой степени радует.
— А принцесса Ироха ведёт себя хорошо.
Мне стало немного жаль Ироху.
'Или нет? Она такая же?'
В конце концов, она сговорилась с Ранби. Увидев моё выражение лица, Седрик сказал:
— С принцессой Ирохой обращаются гуманно, так что не волнуйся.
— Хорошо.
...Он действительно читает мои мысли. Затем Седрик поделился другими новостями из дворца:
— Темница вот-вот лопнет от иностранных дворян, задержанных в нашем королевстве.
— ...О, те, кто посещал аукцион рабов?
В тот день на аукционе присутствовало много иностранных дворян. На самом деле, большинство из них были иностранцами.
— Благодаря этому нынешняя ситуация во дворце весьма занимательна.
— Почему?
— Дипломаты из разных стран предлагают взятки и умоляют об освобождении задержанных дворян. Они выстраиваются в длинные очереди.
— Но они не могут сильно протестовать. Торговля рабами — серьёзное преступление в любой стране, верно?
Седрик кивнул.
— Наша страна ослабла, поэтому соседние государства смотрели на нас свысока. Это хорошо. Теперь у нас отличные козыри для дипломатии.
Я усмехнулась.
— Я этого не планировала, но результат хороший, правда?
— С точки зрения королевства, это великолепный поворот событий. Я слышал, что мой отец планирует наградить Летицию медалью.
— Я бы хотела отказаться...
Что это за внезапные разговоры о медали?
Но проблемы, которые их беспокоили, решились разом. Должно быть, это как вырвать больной зуб.
Внезапно я встретилась взглядом с Седриком.
Мои щёки покраснели без причины. В последнее время это случается часто.
Когда я смотрю на Седрика, у меня трепещет в животе. А иногда я ничего не чувствую.
'Он всегда появляется неожиданно, особенно когда я меньше всего этого жду...'
Вот почему. Да, вот почему.
Я подавила нежные чувства, которые внезапно нахлынули. Если я их признаю, это приведёт к ещё большим сложностям, как, например, разница в наших статусах...
— В этот раз я увидела много неожиданных сторон Седрика.
— Правда?
— Да. Ты всегда меня удивляешь.
— Тебе это не понравилось?
— Не то чтобы... Но как ты сделал так, что принц Ранби не может тебе противостоять?
Седрик слабо улыбнулся.
— Я нашёл его слабое место.
— Какое?
— Похоже на этот раз. Я обнаружил проступки принца Ранби и предупредил его, чтобы он больше не преследовал моего брата Илефа. Взамен я вернул улики.
— Он послушался?
— Потому что я говорил с ним угрожающе.
— Что ты имеешь в виду под «угрожающе»?
Я вспомнила взгляд Седрика на аукциониста на сцене аукциона рабов.
Я не видела тогда выражения лица Седрика, но аукционист выронил микрофон, дрожа от страха. Даже мой питомец, тигр Фифи, немедленно подчинился, когда на него посмотрел Седрик.
'Как он запугивает людей?'
Мне не нравятся слишком страшные мужчины.
Я наблюдала за Седриком. Он казался доступным, но в то же время далёким, не желающим раскрываться в некоторых аспектах.
Внезапно возник вопрос, над которым я размышляла некоторое время:
— Что, если я не тот человек, которого ты себе представлял, Седрик?
— Я буду ещё больше ценить новую сторону Летиции.
Моя рука, лежавшая на холодном каменном периле, на мгновение дрогнула.
Неужели он тайный ловелас?
— Почему ты так уверен?
— Я доверяю себе.
— ...Ты уверен в себе?
— Да, у меня отличная память.
Что это значит? Я наклонила голову.
— Мужчины в нашей семье, как правило, верны. Так что любая неожиданная сторона Летиции, вероятно, меня не смутит.
Правда? Даже если бы я была уличной попрошайкой? Даже если бы я могла потерять достоинство ради заплесневелого куска хлеба?
'Как Седрик может это представить?'
Я хотела сменить тему. К счастью, Седрик перешёл к другой.
Маркиз Ронго был в упадке много лет и даже не мог попасть во дворец.
Поэтому он занялся работорговлей.
Аукционист, который раньше работал на маркиза Ронго, был его старым другом и ввёл его в этот бизнес.
— Он утверждает, что сбился с пути, подружившись с не тем человеком в таком возрасте.
— Как жаль маркиза Ронго...
Затем воцарилось молчание. Седрик достал что-то из кармана.
— Что это?
— Это моё рыцарское удостоверение. Хоть я в основном инквизитор, я всё ещё рыцарь с королевской печатью. Его выдают, только когда член королевской семьи становится рыцарем.
Маленький металлический орнамент. На его поверхности выгравирован герб нашего королевства — серебряный волк.
— Зачем ты мне это даёшь?
— Дарить рыцарский символ любимой даме — это традиция. И теперь пришло время мне передать его тебе.
Каковы мои отношения с Седриком? Сомнения заполнили мой разум. Я не могла отрицать очевидное романтическое напряжение.
— Летиция, — словно прочитав мои мысли, Седрик посмотрел мне прямо в глаза, и я вздрогнула.
— Да?
— Давай сходим на свидание, — улыбнулся Седрик.
Я чуть не выронила удостоверение.
Слово «свидание» на мгновение заставило меня забыть о расстоянии между нами и наших разных статусах.
— Почему вдруг?
— Просто так. Я хочу побыть с тобой.
— Просто так.
Я облизнула губы.
— Просто проведи со мной один день, как на свидании. Ни о чём не думай и наслаждайся. Один день, проведённый так, не будет большой потерей, верно?
Я не смогла отказаться. С колотящимся сердцем я бессознательно кивнула.
'Это всего лишь одно свидание. Всё должно быть в порядке'.
В моём сознании возникло небольшое оправдание. Мне казалось, что я попала в сладкую ловушку, но, должно быть, это было моё воображение.
Губы Седрика коснулись моей щеки. Я глубоко вздохнула, чувствуя тепло на лице.
— Спокойной ночи, Летиция, — прошептал Седрик на фоне лунного света.
Я была ошеломлена, моё сердце бешено колотилось. Я кивнула, и Седрик спрыгнул с балкона.
Остались только трепещущее сердце и тихий ночной ветерок. Я посмотрела на небо.
Если пророчество богини было правдой, я очень надеялась, что Седрик не был моей первой любовью.
Это чувство казалось слишком старым, чтобы быть первым.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Как стать дочерью тёмного героя — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.