Глава 443
Чёртова Реинкарнация (Новелла)В Пентагоне, столице Арота, Мелкит ни секунды не колебалась, прежде чем забраться на самую высокую крышу, добравшись до знаменитой плавучей станции.
— Ооооо! — многие туристы показывали на Мелкит пальцем и роптали на крыше, но она не обращала внимания на их взгляды. Вместо этого, откинув капюшон, она встала на колени и застонала на месте: Ааааааааа...
Мелкит была родом из крошечного королевства Аллос, расположенного в северном секторе Антидемонического Альянса. Это было маленькое королевство, меньше Арота в два раза. Хотя она родилась и выросла в Аллосе, но переехала в Арот после того, как ей исполнилось тринадцать лет. Простая девушка из маленькой деревни в слабой стране волею судьбы заключила контракт с духами. Мечтая стать архимагом магии духов, девушка отправилась в Арот без денег в карманах.
Вместе с духами она преодолела множество трудностей на пути к Ароту. После прибытия в столицу, Пентагон, она была приглашена в Белую Башню Магии, получила прозвище "Принцесса духов" и в итоге стала непревзойденным архимагом магии духов. Ее история была эпопеей, слишком обширной для того, чтобы за несколько дней рассказать о ней в томах книг.
Как бы то ни было, сценой для этой длинной эпической истории стал Арот, и это действительно была ее вторая родина. На самом деле она провела в Ароте гораздо больше лет своей жизни и не оставила никаких связей в Аллосе. Поэтому теперь Арот можно было назвать ее настоящей родиной.
Но, к сожалению, она была вынуждена покинуть свою дорогую родину и почти год жить в пустыне. Каждый день ей приходилось рыть туннели, как кроту, чтобы избежать песчаных бурь, и она не могла найти даже ночи спокойной дремоты из-за постоянной угрозы со стороны убийц и черных магов.
[...]
Короли Духов, заключившие контракт с Мелкит, не могли полностью согласиться с ее мнением. Наоборот, они чувствовали легкую нерешительность. Хотя она и жаловалась на жестокость и мучения, разве в реальности ей не жилось вполне комфортно? В конце концов, духи заботились о ней и о любых неудобствах.
— Это я! Я вернулась! — крикнула Мелкит, высоко подняв руки.
Ей надоело вспоминать о той непростой жизни, которую она вела в пустыне. Более того, ей больше не нужно было скрывать себя. Ей не нужно было маскироваться с помощью магии и плащей, как это было в пустыне.
— Я, Мелкит Эль-Хайя, вернулась в Арот! — объявила Мелкит.
Хотя она и получила разрешение Юджина на возвращение в Арот, Мелкит не могла покинуть Нахаму обычным способом после того, как устроила огромный хаос, будучи нелегальным жителем.
Хотя об этом не было объявлено публично, Мелкит Эль-Хайя уже считалась одной из самых страшных преступниц в Нахаме. Число черных магов, которых она похоронила в пустыне, уже исчислялось сотнями, не говоря уже о бесчисленных ассасинах и воинах, которые бесследно исчезали после того, как их отправляли, чтобы схватить или убить ее.
Именно Бальзак помог ей покинуть Нахаму в ее затруднительном положении.
У него был избыток знаний, когда дело касалось незаконной деятельности, что неудивительно, учитывая, насколько он был подозрителен. Мелкит пересекла пустыню вместе с Бальзаком, пересекла границы, прошла через другие страны и таким образом вернулась в Арот - вместе с Бальзаком.
— ... — Бальзак молча смотрел на Мелкит с потрясенным выражением лица.
Он знал, что она эксцентрична, но не ожидал, что она устроит переполох сразу после въезда в страну. Любой нормальный человек остался бы в Ароте тихоней, учитывая то, что она натворила, но...
Бальзак убедился в обратном во время своего путешествия вместе с ней. Мелкит Эль-Хайя была начисто лишена здравого смысла. Даже сейчас она продолжала размахивать руками, громко причитая.
— ...Кхм. — Бальзак прочистил горло, пытаясь привлечь ее внимание.
Как бы ему ни хотелось притвориться незнакомцем и уйти, он не мог. За время своего уединения он уже добился того, чего хотел, и теперь ему нужно было переходить к следующему этапу своего плана.
...К большому сожалению, для продолжения работы Бальзаку нужна была Мелкит.
Бальзак мысленно спроецировал свою невербальную мольбу к Мелкит: [Мелкит, пожалуйста, спустись сейчас же].
На плавучей станции всегда было многолюдно. Было поистине удивительно, как Мелкит удавалось погрузиться в свой собственный мир, не заботясь ни о ком другом, даже среди указующей и перешептывающейся толпы.
Бальзак никогда не мог сделать то же самое. Он не только глубоко надвинул капюшон своей мантии на лицо, но и наложил на себя несколько видов магии. В результате никто на шумной станции не мог его заметить.
— Хм...
После еще нескольких умоляющих просьб Бальзака Мелкит наконец спустилась с крыши. Она с улыбкой приветствовала окружающую толпу, махала рукой, принимала приветствия, пожимала руки восхищавшимся ею молодым магам духов и даже болела за экзаменуемых, направлявшихся на экзамены в магическую башню.
— ... — Бальзак терпеливо ждал, пока все это закончится. Ему хотелось вытащить ее оттуда и наложить заклятие на тратящих время горожан. Ему ужасно хотелось пнуть Мелкит, когда она отвечала на каждый пустяковый разговор и останавливалась с каждым шагом, но он воздерживался всей своей силой воли.
— Да ладно... — наконец не выдержал Бальзак и сказал в раздражении.
В итоге на посадку в воздушную карету, покидающую плавучую станцию, ушло больше часа. Промолчав на протяжении всего процесса, Бальзак озвучил свои мысли, как только они с Мелкит сели в карету.
— Ты действительно... нечто, — прокомментировал он.
— А? Что ты имеешь ввиду? — спросила Мелкит.
— Ты действительно нечто, леди Мелкит, — повторил он.
— Я знаю, что я великая. Я знаю это лучше, чем кто-либо другой, — ответила Мелкит.
— Неужели ты воспринимаешь мои слова как чистый комплимент? — подколол Бальзак.
Он внутренне кипел. Когда он видел невинное на первый взгляд выражение лица Мелкит, ему казалось, что он буквально взорвется от гнева.
— Почему ты обращала внимание на каждого человека? — задал вопрос Бальзак.
— Обычно я этого не делаю, — ответил Мелкит.
— Тогда почему сегодня? — поинтересовался он.
— Подумай об этом, Бальзак, я вернулась в Арот спустя почти год. И посмотри! Люди пришли встретить меня, — объяснила она.
— О чем ты говоришь? Это же полная ерунда. Никто из этих людей не пришел встретиться с тобой. Они были здесь по своим собственным причинам, — возразил Бальзак.
— Даже если это и так, они собрались из-за меня после моего приезда! Как будто они пришли, чтобы встретиться со мной. Ничем не отличается, правда. И я им всем нравлюсь, верно? Вот почему они собрались вокруг меня. Вполне естественно, что я отвечаю на их любовь взаимностью, — сказала Мелкит.
Это было невозможно. Рациональный разговор с этой безумной женщиной был вообще неосуществим. Бальзак сделал глубокий вдох, затем посмотрел в окно, чтобы успокоить себя.
— Скорее, это ты мне кажешься странным, — сказала Мелкит.
— А что во мне странного? — спросил Бальзак.
— Это... сложный вопрос. Ты скорее ненормальный, чем нормальный. В тебе больше подозрительных вещей, чем тех, которые не являются таковыми, — продолжила Мелкит.
— А что странно во мне сейчас? — спросил он.
— Ты тоже вернулся в Арот после долгого времени. Неужели ты ничего не чувствуешь? — задала вопрос Мелкит.
— Естественно, у меня есть чувства. Но в отличие от тебя, леди Мелкит, я не выставляю их напоказ, — сказал Бальзак тихим голосом. Он посмотрел вниз на город из воздушной кареты и пробормотал: Мне нравится этот город. Хотя, возможно, я ему и не нравлюсь.
— Что за внезапная жалость к себе? Это твоя новая концепция? — пробормотала Мелкит, заставив Бальзака сжать кулаки.
— ...Я говорю только правду, — сказал он.
— Хм, Бальзак, кажется, я знаю, о чем ты думаешь. Что... гм, я не настолько глупая женщина, чтобы не уметь отличить симпатию от любви, — сказала Мелкит через мгновение.
— Ты сейчас наговоришь еще больше глупостей... — сказал Бальзак голосом, который звучал наполовину как напоминание, а наполовину как предупреждение.
— Даже если ты притворяешься жалким... ну, ты действительно жалок, но, гм, даже если я сочувствую тебе, это не значит, что я могу... — продолжила Мелкит, проигнорировав это замечание.
Не успела она закончить, как Бальзак прервал ее: Хватит нести чушь, леди Мелкит. Действительно, почему ты так со мной поступаешь?
— Успокойся, — сказала она.
Успокойся, говорит она, после того как взбудоражила его. Бальзак отвел взгляд и снова посмотрел в окно. Вдалеке возвышалась Черная Башня Магии.
В Черной башне магии до года назад проживало множество черных волшебников. На самом деле в ней проживало самое большое количество черных волшебников, уступая только Хельмуту. Но сейчас она была пустынна. После внезапного, неожиданного уединения Бальзака черные маги добровольно покинули ее после возвращения Сиенны. В конце концов, ненависть Сиенны к черным магам была общеизвестна.
Черные волшебники бежали в Хельмут, Нахаму или в темные переулки Арота.
— Обещание, — заговорил Бальзак. Он повернулся к Мелкит. — Не забывай о нем.
— Какое обещание? Разве мы что-то обещали? — ответила Мелкит.
— ... — Бальзак просто смотрел на Мелкит сузившимися глазами.
— Это шутка, шутка. Не глазей на меня так. Я обязательно представлю тебя леди Сиенне, — сказала Мелкит, хихикнув и помахав пальцем. — Я очень близка с леди Сиенной, нет, я имею в виду сестренку Сиенну. Мы с ней как сестры. Даже если ты черный маг, она не нападет на тебя, если я буду рядом с тобой.
— Не думаю, что леди Сиенна из тех, кто нападает на кого-то при первой встрече, — прокомментировал Бальзак.
— Не слишком ли многого ты ждешь от сестренки Сиенны? Я имею в виду, между нами говоря, она не совсем такая... "мудрая", какой мы ее ожидаем видеть, — понизив голос, прошептала Мелкит.
Он был несколько удивлен, услышав такое именно от Мелкит.
Бальзак ответил, нахмурившись: Чего я жду от тебя, леди Мелкит, так это не блокировать для меня ‘сестренку’ Сиенну. Доброта и благосклонность, которую я проявил к тебе, леди Мелкит, и сэру Юджину...
— Ладно, ладно, я поняла, — перебила его Мелкит. — Итак, Бальзак, ты говоришь следующее: ты хочешь подружиться с сестренкой Сиенной, так? Знаешь, для меня это звучит так, будто ты говоришь, что хочешь изучать с ней магию, как другие архимаги, но позже нанести ей ответный удар, типа "Бам!" — крикнула Мелкит.
— Что-что? — переспросил Бальзак.
— Ты думаешь, я не знаю о твоем плане? Ты пытаешься подойти к каждому с улыбкой на лице, усыпить их бдительность, а потом... как там называется твое "Фирменное заклинание"? Ты планируешь пожирать их одного за другим, не так ли? — продолжила Мелкит.
Бальзак был ошеломлен этим внезапным обвинением.
Как вообще можно было понять такой ход мыслей? Должен ли он разозлиться на это беспочвенное обвинение? А если он проявит гнев, его тоже обвинят в этом?.. Бальзак перестал размышлять и тяжело вздохнул.
— Я бы никогда не сделал такого, — сказал он.
— Как называется твое Фирменное заклинание? — спросил Мелкит.
— Обжорство, — ответил Бальзак.
— Значит, ты собираешься выключить свет с помощью Занавеса! А потом пожирать их с помощью Обжорства! Разве не так? — обвинила Мелкит.
— Нет, не так, — ответил Бальзак, стиснув зубы.
Тем временем воздушный корабль приземлился. Бальзак больше ничего не сказал и натянул на голову капюшон.
Они находились в Королевской библиотеке, в Акроне.
Когда они вышли из кареты, Бальзак вздрогнул и поднял голову.
«Темная сила?»
Хотя она была скрыта, но, будучи черным магом, Бальзак не пропустил присутствие темной силы. Он увидел летучих мышей и крыс, спрятавшихся в тени деревьев вокруг Акрона.
Пока Бальзак наблюдал за ними, Мелкит бодро зашагала и открыла дверь Акрона.
— Я вернулась! — Мелкит вошла в "Акрон", крича так же, как и на плавучей станции. Бальзак последовал за ней внутрь, не сводя глаз с летучих мышей и крыс, слуг вампиров.
Они находились на втором этаже Акрона.
Обычно ни один волшебник не мог использовать магию в Акроне. Даже архимаг подвергался бомбардировке различными заклинаниями из башни, если осмеливался использовать магию внутри.
Впервые эта система была разработана Мудрой Сиенной. За сотни лет охранные заклинания были обновлены, но основная идея, которая специализировалась на убийстве волшебников, осталась прежней.
Бальзак в очередной раз осознал, насколько строгой была охрана в Акроне. Он едва успел сделать шаг внутрь, как в мгновение ока его схватили. Он не планировал сопротивляться, но его схватили еще до того, как он успел это воспринять.
Бальзак подумал о том, сколько заклинаний действовало на него в это мгновение.
Как только он прошел через открытую дверь, он был перенесен и теперь левитировал в центре второго этажа. Его конечности удерживали магические цепи, а десятки магических клинков были направлены на его сердце и голову.
Также были десятки невидимых, неактивированных заклинаний. Если бы Бальзак попытался сопротивляться и каким-то образом сумел вырваться на свободу, другие заклинания тут же стали бы преследовать его.
— ...
Он хотел что-то сказать, но даже в этой свободе ему было отказано. Открыть рот означало бы получить порез на щеке. Бальзак взглянул на лезвие, касающееся его щеки, и состроил гримасу.
Как он мог выразить свои нынешние эмоции?
Бальзак был благодарен, что не мог говорить. Если бы у него была возможность говорить, он был бы занят поклонением и восхвалением этой чудесной, мистической и прекрасной волшебницы ᅳ Мудрой Сиенны.
Она была всем, что представлял себе Бальзак, и даже больше. Если бы существовала Богиня Магии, она, несомненно, выглядела бы именно так. Даже если бы она прямо сейчас провозгласила себя Богиней Магии, Бальзак принял бы это без вопросов.
Вот такой божественной и прекрасной была Мудрая Сиенна. Спустившись с потолка, она была окружена небесными кольцами. От ее посоха исходил белый иней, а в ее развевающиеся фиолетовые волосы вплетались мистические золотые потоки. Прежде всего, что приводило Бальзака в восторг, так это ее бесконечно глубокие зеленые глаза.
— Черный маг, — сказала Сиенна, глядя на Бальзака круглыми немигающими глазами. Не в силах ответить, Бальзак тяжело сглотнул, пока остальные волшебники появлялись с запозданием и спускались вниз.
— И не просто черный маг, — продолжила Сиенна.
Мелкит наконец-то вернулась к реальности. Она заметила, что Бальзак, который был прямо за ней, теперь был связан перед ней. Аура, исходящая от Сиенны, когда она парила перед ним, была зловеще напряженной.
Мелкит сглотнула и поспешно бросилась к Бальзаку, торопливо говоря: Сестренка Сиенна!
Возможно, только возможно...
Возможно, просто возможно, есть шанс, что в данный момент я могу быть сильнее "Мудрой Сиенны". Хотя я не могу сравниться с ней по уровню, глубине и достижениям волшебника, я могу не уступать ей в силе...
Возможно, в этом жестоком и суровом мире уровень, глубина и достижения волшебника были не так важны, как сила.
Сила - единственное, что может доказать мою состоятельность.
«Я уважаю Сиенну Мердейн как человека, достойного восхищения. Я знаю, что ей триста лет...»
Но в эту эпоху, в грядущие неспокойные времена сила волшебника важнее, чем то, что ей триста лет и она очень мудра.
— Сиенна!
Таким образом, Мелкит временно отбросил понятие "сестренка". В холодном мире безжалостной конкуренции такие термины, как сестра и брат, только смягчают друг друга. Все спустившиеся на первый этаж архимаги изумленно вытаращились на Мелкит.
— ?
Сиенна была потрясена не меньше. Ее глаза расширились от недоверия, когда она уставилась на Мелкит.
Мелкит уверенно шла под всеобщими взглядами. Ее шаги гулко отдавались в тишине.
— Не могла бы ты быть менее резкой, пожалуйста? — с усмешкой сказала Мелкит. Она указала на Бальзака. — Он мой гость.
Самым шокированным среди них был Бальзак. Он смотрел на Мелкит с абсолютным неверием. Их взгляды встретились в воздухе, и Мелкит подмигнула Бальзаку, давая понять, чтобы он не волновался.
— Так что успокойся и спусти его потихоньку, — сказала Мелкит.
— ... — Сиенна ничего не ответила.
— Хм, похоже, мои слова тебя напугали? — Мелкит фыркнула и указал на улицу. — Тогда выйдем наружу. Стань свидетелем мощи Инфинити форс Мелкит Эль-Хайи...
Вжух!
Убийственное намерение Сиенны охватило Мелкит. Ее волосы встали дыбом, и она начала дрожать. Она осторожно присела на место, сказав: Это просто шутка, сестренка, просто моя маленькая шутка!
—————————————————————
Если нашли в главе ошибки — смело пишите о них в группу вк (@akumateamnovel).
Спасибо, что прочли главу!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Чёртова Реинкарнация (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
549
Глава 549
550
Глава 550
551
Глава 551
552
Глава 552
553
Глава 553
554
Глава 554
555
Глава 555
556
Глава 556
557
Глава 557
558
Глава 558
559
Глава 559
560
Глава 560
561
Глава 561
562
Глава 562
563
Глава 563
564
Глава 564
565
Глава 565
566
Глава 566
567
Глава 567
568
Глава 568
569
Глава 569
570
Глава 570
571
Глава 571
572
Глава 572
573
Глава 573
574
Глава 574
575
Глава 575
576
Глава 576
577
Глава 577
578
Глава 578
579
Глава 579
580
Глава 580
581
Глава 581
582
Глава 582
583
Глава 583
584
Глава 584
585
Глава 585
586
Глава 586
587
Глава 587
588
Глава 588
589
Глава 589
590
Глава 590
591
Глава 591
592
Глава 592
593
Глава 593
594
Глава 594
595
Глава 595
596
Глава 596
597
Глава 597
598
Глава 598
599
Глава 599
600
Глава 600
601
Глава 601
603
Глава 603
604
Глава 604
605
Глава 605
606
Глава 606
607
Глава 607
608
Глава 608
609
Глава 609
610
Глава 610
611
Глава 611
612
Глава 612
613
Глава 613
614
Глава 614
615
Глава 615
616
Глава 616
617
Глава 617
618
Глава 618
619
Глава 619
620
Глава 620
621
Глава 621
622
Глава 622
623
Глава 623
624
Глава 624
625
Глава 625
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.