Глава 160
Чёртова Реинкарнация (Новелла)Честно говоря, Юджин не узнал бы Айрис, если бы не знал, что она стоит за всем этим. Изменения в принцессе Ракшасе были шокирующими до такой степени.
Айрис изначально была эльфийским рейнджером, поэтому обычно носила кожаные доспехи и маскировочное пончо для мобильности. Даже когда она возглавляла темных эльфов в полевых операциях, эльфийка придерживалась той же экипировки.
Она знала, как охотиться на эльфийских рейнджеров. Поэтому она обучила подчиненных ей темных эльфов быть охотниками, которые охотились на первородных эльфийских охотников.
Когда она начала сражаться перед замком Короля Демонов Безумия, то вместо своего обычного наряда надела черные цепные доспехи и воспользовалась скимитаром, чтобы остановить партию героя.
Юджин все еще мог живо вспомнить происходившее — дети Короля Демонов Безумия были приемными. Некоторые дети даже не были демонами. Однако они были одними из самых жестоких врагов, с которыми ему пришлось сражаться в Хельмуте.
«Я должен был убить ее.» — Юноша молча стиснул зубы.
Однако он не смог. В отличие от других Королей Демонов, Король Демонов Безумия пожертвовал своей жизнью, чтобы позволить своим детям сбежать, позволив Айрис и Оберону выжить во время охоты на партию героя.
Ракшаса, которую юноша не смог убить в то время, сидела перед Юджином спустя 300 лет. Теперь она выглядела неузнаваемо другой.
— Малыш. — Поставив правую ногу на стол, Айрис наклонила голову. — Почему ты не встал передо мной на колени, хотя знаешь, кто я?
— Ты не похожа на главу наёмников Буллшот. Ты новый босс мафии, который правит на этой улице?
— Ты несешь чушь, потому что хочешь притвориться храбрым? — эльфийка криво улыбнулась.
Не отвечая, Юджин посмотрел за спину Айрис. Позади дивана стояли десять темных эльфов, все в красных пиджаках.
«Наверное, за последние 300 лет организация претерпела серьезные изменения.» — предположил юноша.
Среди этих эльфов было несколько знакомых лиц. Они уже давно служили Айрис в качестве ее правой руки. Это были темные эльфы, которые устраивали засады на эльфийских рейнджеров в темных горах и лесах.
«Ну, люди относились бы к ним как к сумасшедшим, если бы они все еще носили пончо в этом городе.»
Однако, по его мнению, к группе темных эльфов, одетых в одинаковые красные пиджаки, отнеслись бы точно так же.
— Где она? — юноша перешел к делу.
— Я слышала, что в лесу твоей семьи более 100 эльфов. Почему ты беспокоишься лишь об одном?
— Хватит нести чушь. — Юджин направился к Айрис. Несмотря на то, что юноша сокращал расстояние между ним и Ракшасой, темные эльфы, стоявшие за Айрис, никак не отреагировали. То же самое было и самой эльфийкой. Сохраняя свою кривую улыбку, Айрис просто смотрела на Юджина.
Это было понятно, ведь у нее не было причин быть начеку. Она была принцессой Ракшасой Айрис — живой легендой, сражавшейся в войнах 300 лет назад и унаследовавшей силу Короля Демонов Безумия. Если бы Айрис не настаивала на том, что она — второе Безумие, и отказалась от мысли стать Королем Демонов, нет, если бы она не была так одержима чистотой своих сторонников, то у Хельмута было бы четыре герцога вместо трех.
«Действительно, она все еще живая легенда.» — Юноша мог это видеть. Он чувствовал, насколько уверенно и спокойно вела себя Айрис. Кто-то мог бы сказать, что это очень высокомерно с ее стороны, но она не ослабила бдительность. Не упуская из виду каждое движение Юджина, ее глаза были острыми, как у хищника, следящего за движением своей жертвы.
«Я не смогу победить, если буду драться с ней прямо сейчас», — признался юноша, не придумывая оправданий.
Если бы Юджин сражался с Айрис лоб в лоб, он бы точно проиграл. Вероятность победы юноши в этой схватке была близка к нулю. Он мог убежать, но это было все, что Юджин мог сделать в данный момент. 300 лет — долгий срок, и наряд Айрис был не единственным, что изменилось.
— Разве ты не хотела поговорить со мной? — спросил юноша, садясь на диван напротив Ракшасы.
— Малыш. — Улыбка женщины стала более кривой. — Ты понял, что не сможешь победить, если мы будем драться, не так ли?
Несмотря на то, что она лишь на мгновение взглянула на Юджина, Ракшаса поняла его. Когда она улыбнулась, ее красные глаза стали похожи на кровавые луны.
— Мне нравится, что ты быстро понял ситуацию. Я слышала несколько слухов о тебе... хм. Слухи обязательно должны быть преувеличены, но, думаю, к тебе это не относится. — Айрис села прямо.
Бам!
Когда она слегка стукнула ногой по столу, бутылка ликера, стоявшая на столе, взлетела в воздух. Женщина хихикнула, поймав ее в воздухе.
— Эльфийка в безопасности.
Свет на потолке мерцал. На самом деле, свет не мерцал, но в комнате на мгновение потемнело. Айрис создала еще больше тьмы с помощью своих Глаз Тьмы. Ее тьма не смешивалась с той, что существовала изначально. Вместо этого она превратилась в темный, плотный комок, похожий на тьму.
— Как видишь, я ее не совратила. — Женщина засунула руку в свою клубившуюся тьму. На первый взгляд, ее тьма напоминала духа тьмы, которого Юджин видел в замке Черного Льва. Однако это был не дух, не мана и не демоническая энергия.
— Я не хочу превращать случайных эльфов в темных эльфов. Сначала я спрошу их мнения и уговорю их, если они откажутся..., — говорила Ракшаса, вытаскивая бессознательную Лаверу из темноты. Словно девушка была багажом, Айрис бросила ее в сторону Юджина.
Вжух!
Юноша вызвал порывы ветра, чтобы поймать Лаверу. Он проверил, нет ли на ней следов ранения, и, не найдя их, с облегчением положил девушку рядом с собой.
Тем временем Айрис открыла бутылку с ликером. Затем она достала из темноты, витавшей вокруг нее, ведерко со льдом и стаканы, но вдруг нахмурилась.
— О, да. У меня также было вот это. — С бесстрастным лицом Ракшаса вытащила из темноты старика, который ранее исчез вместе с Лаверой. Увидев, как Айрис схватила старика за шею, юноша мгновенно выхватил из плаща кинжал и вонзил его в стол.
— Полегче, малыш. — Айрис хихикнула, как будто ее позабавила реакция Юджина.
Вжух!...
Тьма накрыла правый глаз Айрис, и она тоже поднялась на стол, проглотив кинжал.
Когда темнота исчезла, кинжала на столе уже не было.
— Я не намерена настаивать на убийстве бедного старика, который запутался в этом деле.
— Разве ты не пыталась убить его?
— Ну, у меня не было причины не убивать его. Как для человека, для тебя естественно защищать жизнь другого человека... но я не могу понять твою ситуацию, так как я не человек. Ты понимаешь, о чем я говорю? — Айрис хихикнула, кладя в свой стакан один за другим большие кубики льда. — И как для эльфа, для меня также естественно защищать эльфов.
— Разве ты не темный эльф? — усмехнулся юноша.
— В обоих названиях есть слово "эльф", верно? Давай думать нестандартно.
— Ты ни с того ни с сего похитила мою служанку.
— Я хотела поговорить. — Наполнив бокалы ликером, Ракшаса подтолкнула бокал в сторону юноши.
— Но я не думала, что ты действительно ввяжешься в это дело, если я заберу ее, Юджин Лайонхарт.
— ...Полагаю, тебе было трудно посетить главное поместье Лайонхарт? — юноша поднял бокал, сохраняя улыбку.
Эльфийка, находящаяся под защитой клана Лайонхарт, заказала протез глаза и собиралась его забрать. Юджин не знал, когда Айрис поселилась на этой улице, но для женщины не составило бы труда это услышать.
— Да, ты прав. — Айрис не стала отрицать. — Это было трудно... выяснить, как справиться с идиотами, которые все еще считают себя сильными и могущественными, как и 300 лет назад. — Женщина подняла свой бокал к губам. — Для меня не составило бы труда посетить твой дом, сесть в гостиной и пить чай, улыбаясь и спрашивая: Не могли бы вы позволить мне взять эльфов под свою опеку? Но как насчет Лайонхарт?
Наполнив бокал ликером, Айрис выпила его на одном дыхании.
— Я темный эльф и лидер Армии Независимости Безумия. Меня также называют Принцессой Ракшасой. Так что... вы, ребята, Лайонхарт, которые все еще высоко ценят свой образ "могущественных львов", не зная своих мест, позволили бы мне взять эльфов, если бы я попросила вас? Я так не думаю. Вы бы продолжали стоять на своей глупой гордости и выгонять меня, говоря: "Мы не ведем переговоров с темными эльфами" или "Мы не собираемся помогать второму пришествию безумия", верно?
Юноша этого не отрицал. Даже если бы Юджин не просил их об этом, никто из Лайонхарт не стали бы пытаться заключать сделку с Айрис. Какой бы вежливой ни была Ракшаса, клан Лайонхарт никогда не стал бы вести с ней переговоры, пока она была темным эльфом и мечтала о втором пришествии Безумия, чтобы стать новым Королем Демонов.
— Вот я и решила быть внимательной к вам, идиотам. — Слизывая капли ликера с губ, Айрис ехидно посмотрела на юношу. — Я размышляла, какой метод мне использовать... но я слышала, что ты был в городе с эльфом, малыш. Так что я открыла проход в тени к той вонючей лавки.
— Прости, но я не Патриарх клана Лайонхарт. — Юджин пожал плечами.
— Ты, тот самый человек, которого называют будущим клана Лайонхарт, находишься прямо передо мной, так какое это имеет значение? Неужели ты не понимаешь ситуацию? — женщина захихикала, снова запустив руку в свою темноту.
Шлеп.
Она вытащила тяжелую железную глыбу, но Юджину не была знакома ее форма. Однако это не означало, что он не знал, что это такое. Это была пушка — портативная пушка, стреляющая металлическими пулями с порохом.
Оно было простым в использовании, но мастера боевых искусств, владеющие искусством контроля маны, не использовали его. Причина была проста: существовало другое оружие, которое было быстрее и сильнее пистолетов. Вместо того чтобы стрелять пулями, взрывая порох, мастера боевых искусств могли просто размахивать своим оружием, покрытым аурой клинка или стрелять стрелами из маны при помощи специальных луков.
Кроме того, это ружье было полезно для охоты на животных, но не действовало на монстров.
— Я могу убить тебя прямо сейчас. — Айрис направила свой тяжелый револьвер на Юджина. — Так легче понять ситуацию, в которой ты оказался, верно? Парень, приведи ко мне эльфов, которых охраняют в лесу твоей семьи, если не хочешь умереть.
— ...Они не хотели бы быть темными эльфами, — проговорил юноша, все еще глядя на Ракшасу.
— Я буду убеждать их, пока они не захотят стать одними из нас. Я очень хорошо умею убеждать эльфов.— Она покрутила свой огромный револьвер. — А как насчет тебя? Я знаю, что ты силен, но достаточно ли ты силен, чтобы убить меня? Я знаю ответ — нет. У тебя нет шансов на победу, если ты будешь сражаться против меня.
— ...Угрожаешь Лайонхарту, да?
— Хахаха! Ты действительно наивный, как ребенок. Разве я не говорила тебе только что? По мне, клан Лайонхарт — это кучка засранцев, которые обманывают себя, думая, что они все еще сильны и могущественны, как и 300 лет назад. Твой предок, Вермут, был кошмарно силен, но разве после его смерти в Лайонхарт родился кто-то такой же сильный, как он?
Не отвечая, Юджин поднес свой бокал к губам.
— Нет. Это было бы невозможно. Вермут был настоящим монстром. Угрожать клану Лайонхарт... хаха... хахаха! И что? Знаете, ребята, вы должны поблагодарить меня. Я была уважительна к клану Лайонхарт. Иначе я бы разбила ваши головы об пол! — женщина неистово смеялась, ее плечи дрожали. Все время, пока она смеялась, ее тьма колыхалась, давя на Юджина своей огромной силой.
Юноша пил ликер, чувствуя, как покалывает кожу и волосы встают дыбом. Его горло стало горячим, как будто он проглотил огненный шар. Этот огненный шар согревал тело Юджина изнутри.
«Я должен был убить ее тогда». — Юноша крепко сжал кулаки.
Он не знал, сколько раз он жалел об этом. Если бы он убил ее триста лет назад, ему не пришлось бы сейчас иметь дело с этой чертовой сукой. Щелкнув языком, Юджин поставил бокал. — ...Мне нужно время подумать.
— Я дала тебе время с тех пор, как ты переступил порог этого места, малыш. Я позволила тебе сесть напротив меня и дала тебе выпить. Я сделала все это для тебя, не убивая. Все это было временем, подаренным тебе.
Вместо того чтобы найти ответ, Юджин переживал внутренний конфликт.
«Должен ли я просто сражаться в лоб? Каковы мои шансы на победу? Не лучше ли сначала напасть на нее, а потом отступить, чем слушать ее бредни?»
Разные мысли приходили ему в голову. Юноша непременно довел бы свою мысль до конца, если бы здесь не было Лаверы и старика из магазина. Бессознательный дуэт лежал рядом с ним, ограничивая возможности Юджина. Ситуация расстраивала его, кипя изнутри.
«Еще не время? Я не хочу впутывать в это дело Лаверу и старика», — подумал Юджин, скрестив руки и прищелкивая языком.
— ...Ты помнишь Сигнарда? — Юджин решил пока выиграть время. — Он тоже в лесу клана Лайонхарт. Он скрежещет зубами каждую ночь, мечтая когда-нибудь убить тебя.
— Я помню. Это эльф, который полон жажды мести, несмотря на то, что он жалко слаб. Малыш, я не люблю говорить о старых временах, — недовольно проговорила Айрис.
— Я тоже много слышал о тебе от Сигнарда. Предатель эльфов. Ты — эльф, убивший больше всех эльфов. Это правда, что ты заставляла своих эльфийских пленников стоять на коленях и вспарывать себе животы? Ах, да. Ты также оставляла их умирать после того, как вытаскивала все их кишки, я прав?
— Теперь это древняя история. Твои родители даже не родились — нет, один из твоих предков, должно быть, был в то время сперматозоидом в яичке Вермута. — Айрис скривила губы. — Конечно, я сожалею о своих действиях в тот период. Я зашла слишком далеко, но эти сожаления дают мне больше оснований для того, чтобы заставить эльфов жить лучше.
— Ты просто хочешь увеличить число темных эльфов.
— Не лучше ли стать темным эльфом и обрести свободу, вместо того чтобы беспокоиться о том, когда они умрут от Демонической Болезни? Когда-нибудь я стану Королем Демонов. Когда этот день настанет, каждый темный эльф будет почитаем, — говорила женщина, поворачивая цилиндр револьвера. — Ты хочешь поговорить со мной о старых временах или что-то в этом роде? Если ты станешь моим другом, я расскажу тебе столько, сколько ты захочешь.
— Кто бы победил, если бы Вермут и Хамел сражались? — неожиданно спросил Юджин.
Хихиканье Айрис на мгновение прекратилось. Должно быть, она не ожидала, что юноша задаст такой случайный вопрос в этой ситуации. Ее жалкое безумие смешалось с рациональностью.
— ...Что? — спросила Ракшаса, ошеломленная.
— Вермут против Хамела. Кто победит? — спокойно повторил юноша.
— Ты задаешь... странный вопрос. Конечно, победит Вермут.
— Разве Хамел не победит?
— Хамел... хаха! Он идиот, которого будущие поколения называют глупым, так как же этот слабак может победить? Ты несешь чушь.
— Ты довольно сурова к Хамелу. Он может выиграть, знаешь ли. — Бормоча, Юджин поднял бутылку с ликером. — Тогда я задам тебе другой вопрос. Кто красивее? Хамел или Вермут?
— ...Ты с ума сошёл? — женщина изо всех сил старалась не охать.
— Мне просто любопытно, вот и все.
— На это не стоит отвечать.
— Ты имеешь в виду, что трудно выбрать, да? Это должно означать, что Хамел и Вермут были одинаково красивы.
— Хамел был уродливым ублюдком. Кусок грубой одежды был бы красивее его.
Она была слишком сурова к Хамелу.
Сдерживая нарастающую внутри него ярость, юноша налил Айрис выпить: И все же Хамел красивее Молона, верно?
— ...Что ты несешь? — Айрис посмотрела на Юджина.
— Я пытаюсь быть твоим другом. Так что, друг. Почему бы нам не потусоваться позже? Ты можешь просто пойти домой сегодня?
Бам!
Она хлопнула правой ногой по столу, разрушив его. Бутылка со спиртным и бокалы разлетелись в воздухе. Юноша откинулся назад, чтобы не облиться алкоголем.
— Ты действительно нечто. — Айрис холодно посмотрела на Юджина. — Значит, 20-летний человеческий ублюдок так бесстыдно ведет себя передо мной, да? Я никогда не думала, что один из потомков Вермута будет вести себя так, как ты.
— 300 лет — большой срок, — юноша пожал плечами.
— Да, это долгий срок для людей. Между тобой и Вермутом в семейном древе должны быть десятки предков, верно? Если бы это было не так, я бы считала тебя потомком Хамела, а не Вермута. — Женщина пробормотала себе под нос, открывая цилиндр револьвера. — Раз уж ты затрудняешься с выбором, я помогу. Почему бы нам не устроить веселую игру?
Когда она открыла цилиндр, пули упали на пол. Айрис положила одну из пуль в цилиндр и покрутила его перед Юджином.
— Это простая игра в рулетку. Мы будем по очереди нажимать на курок. Если пуля попадет тебе в голову, я не буду считаться с Лайонхартами. Я собираюсь немедленно доставить твое тело в главное поместье и привести с собой всех эльфов.
— А если пуля попадет тебе в голову? — спросил юноша.
— Тогда я позволю тебе вернуться. Я больше не буду пытаться вести переговоры с Лайонхарт по этому вопросу, — сказала Айрис, положив палец на спусковой крючок. Приставив револьвер к виску, она продолжала смотреть на Юджина.
— Ты можешь сдаться сейчас, если боишься. Но ты должен привести эльфов ко мне, как мы и договаривались. Как тебе это? Ты не должен рисковать своей жизнью.
— Стреляй. — Юноша скрестил ноги, сцепив пальцы на колене. — Ты нажимаешь на курок один раз, и я нажимаю на курок один раз. Вот как проходит эта игра, верно?
Клик!
Как только Юджин закончил говорить, Айрис без колебаний нажала на курок и с торжеством вручила юноше револьвер.
— Не обманывай себя, парень.
— Что? — переспросил юноша.
— Я говорю, что не надо обманывать себя... думая, что пуля, сделанная из свинца, не сможет пробить твою голову. Я создала пулю с помощью своих демонических глаз. Неважно, сколько у тебя маны, ты не сможешь остановить мою пулю, пролетевшую через твою голову.
— Тогда как насчет тебя?
— Я не умру.
— Аха... Значит, это игра была нечестной с самого начала, да? — Юджин нажал на курок, усмехаясь.
Клик!
Звук удара молотка по пустому патроннику эхом разнесся в воздухе. Юноша вернул револьвер Айрис.
— Стреляй, — лаконично отозвался Юджин.
— Ты в своем уме? — в шоке спросила женщина.
— Ну, это правда, что я умру в этой игре, а ты нет. Но все, что мне нужно сделать, это заставить пулю пролететь через твою голову, верно?
— Значит, ты будешь единственным, кто поставит на кон свою жизнь?
— Я сказал — стреляй, — повторил юноша.
Ракшаса была права. Это была простая игра в рулетку. Если бы обычный человек положил пулю и покрутил цилиндр пистолета, он не знал бы, в какой ячейке находится пуля.
Но Юджин знал. Он проверил, сколько патронов было в цилиндре. Когда он держал револьвер, он мог почувствовать местоположение пули по небольшой разнице в весе. Пуля была создана демоническими глазами тьмы Айрис, но она существовала как объект, а значит, юноша мог чувствовать ее вес.
Юджин пришел к выводу, что пуля вылетит, если Айрис на этот раз нажмет на курок.
— ...Хм. — Женщина наклонила голову набок и нажала на курок.
Клик.
Еще один звук удар курка по пустому патроннику эхом разнесся в воздухе. Пуля не была выпущена. Вместо того чтобы быть шокированным, юноша разразился смехом: Ого, ты действительно хочешь выиграть таким образом?
— Я не знаю, о чем ты говоришь. — Айрис передала ему револьвер с кривой улыбкой на лице.
Все было просто — местоположение пули изменилось. Поскольку пуля была сделана с помощью силы Ракшасы, она всегда могла заставить ее исчезнуть или появиться снова.
Если бы юноша нажал на курок в этот раз, пуля обязательно прошла бы через его голову.
Усмехаясь, Айрис жестом показала своим темным эльфам, которые стояли позади. Один из темных эльфов подошел к ней и зажал сигарету между пальцами.
Женщина зажгла сигарету с помощью золотой зажигалки и глубоко вдохнула дым.
— Теперь ты можешь сдаться, — говорила Айрис, наслаждаясь запахом сигаретного дыма у себя во рту. — Но я хочу увидеть, как твой мозг выскочит из твоей...
Прежде чем она закончила говорить....
Бадум!
...дверь в подвал была разбита.
—————————————————————
Если нашли в главе ошибки — смело пишите о них в группу вк (@akumateamnovel).
Спасибо, что прочли главу!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Чёртова Реинкарнация (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
549
Глава 549
550
Глава 550
551
Глава 551
552
Глава 552
553
Глава 553
554
Глава 554
555
Глава 555
556
Глава 556
557
Глава 557
558
Глава 558
559
Глава 559
560
Глава 560
561
Глава 561
562
Глава 562
563
Глава 563
564
Глава 564
565
Глава 565
566
Глава 566
567
Глава 567
568
Глава 568
569
Глава 569
570
Глава 570
571
Глава 571
572
Глава 572
573
Глава 573
574
Глава 574
575
Глава 575
576
Глава 576
577
Глава 577
578
Глава 578
579
Глава 579
580
Глава 580
581
Глава 581
582
Глава 582
583
Глава 583
584
Глава 584
585
Глава 585
586
Глава 586
587
Глава 587
588
Глава 588
589
Глава 589
590
Глава 590
591
Глава 591
592
Глава 592
593
Глава 593
594
Глава 594
595
Глава 595
596
Глава 596
597
Глава 597
598
Глава 598
599
Глава 599
600
Глава 600
601
Глава 601
603
Глава 603
604
Глава 604
605
Глава 605
606
Глава 606
607
Глава 607
608
Глава 608
609
Глава 609
610
Глава 610
611
Глава 611
612
Глава 612
613
Глава 613
614
Глава 614
615
Глава 615
616
Глава 616
617
Глава 617
618
Глава 618
619
Глава 619
620
Глава 620
621
Глава 621
622
Глава 622
623
Глава 623
624
Глава 624
625
Глава 625
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.