Глава 319
Второе пришествие обжорстваТрудно было поверить, что такие вишневые губы, могут издавать такой оглушительный рев. Это было как грохот грозы, распространяющийся по небу, при ударе молнии.
Все в большом зале обернулись к трону в испуге.
Ким Ханна, которая собиралась вмешаться; Зорг Кюне, который стоял безмолвно; и даже мужчина, который торжественно указывал пальцем — все они уставились недоумевающе, когда Королева смотрела прямо перед собой.
Ее два зрачка давно перестали быть просто холодными и горели зимней стужей.
Вскоре—
«Убит во время войны с Федерацией?»
Выражение Шарлотты Арии медленно искажалось, начиная от уголка левого глаза.
«Паразиты отомстят за мою обиду?»
Ее горло дрожало.
«Ублюдок, который заботится только о своей собственной безопасности, осмеливается говорить так... даже не зная решимости моего старшего брата... Как ты смеешь говорить такие слова...!?»
Лицо Королевы стало необычайно серьезным. Мужчина, ведущий толпу, должно быть, почувствовал изменение атмосферы и торопливо кашлянул.
«Нет, я это не имел в виду.»
«Я сказала, заткни свой проклятый рот!»
Мужчина закрыл рот под грозным рыком. Воцарилась леденящая душу тишина. Шум, наполнявший большой зал только что, исчез, как мираж.
Вместо него невероятно тяжелое давление поднялось и заполнило пространство. Давление было так страшно тяжелым, что заставило губы мужчины дрожать, словно их поразило электричеством.
Продолжительное время изучая его смертельным взглядом, Шарлотта Ария медленно наклонилась вперед. Затем она спросила.
«Какова причина?»
Мужчина не мог ответить. Он не мог открыть рот. Его дух уже был сокрушен до основания и у него было сильное зловещее предчувствие, что добром все не кончится, если он даст неправильный ответ.
Он действительно чувствовал это на себе. Хотя он мог и ошибаться, но в глазах Королевы сверкали острые молнии.
«Некоторые рискуют жизнями и выставляют свои шеи ради чего-то, что им не приносит никакого признания. Как такие же Земляне, почему вы так тревожны и нетерпеливы, чтобы обеспечить свою собственную безопасность?»
«М-Мы не тревожны и не нетерпеливы...»
«Нет?!»
Мужчина отступил и нахмурился от строгого крика. Его уши заболели от громкого рева.
«Поскольку Семь Богов привели вас всех сюда ради конечной цели — спасения Рая...»
Шарлотта Ария подышала, прежде чем продолжить.
«Земляне обязаны сражаться с Паразитами, нарушающими порядок этого мира. Это долг и ответственность, которые должны нести все Земляне, входящие в Рай. Разве я не права?»
«....»
«Я спрашиваю, правда ли это!»
Шарлотта Ария взорвалась.
Мужчина быстро махнул рукой в отрицание.
«Я-я никогда не говорил так, Ваше Величество. Вы абсолютно правы. Только, эта война — война Федерации...»
«Только?»
Выражение Шарлотты Арии резко исказилось.
«Эта война — война Федерации?»
Когда она повторила слова мужчины, мужчина тихо закрыл рот.
«Вы действительно так неосведомлены? Или вы говорите это, когда уже знаете ответ?... Что ж, это, должно быть, второе.»
Шарлотта Ария посмеялась, словно услышала самую нелепую вещь на свете.
«Хорошо, скажу вам. Паразиты напали на Федерацию. Точка вторжения близка к Эве, и Федерация сейчас находится в тесных отношениях с человечеством. Если падет крепость Тиголь, следующая цель Паразитов будет очевидна.»
Она говорила быстро, не допуская никакого вмешательства.
«Причина, по которой Эва могла оставаться в безопасности до сих пор, заключалась в существовании Федерации и крепости Тиголь, стоявшей крепко. Вы настолько упорно настаивали, потому что действительно не знали об этом?»
«....»
«Сможете ли вы сказать то же самое, когда силы Паразитов ворвутся в стены Эвы?»
Мужчина стал безмолвным и лишь тихо щелкал губами.
Но, по-видимому, даже это разозлило Шарлотту Арию, и она продолжала бомбардировать мужчину без передышки.
«Эта королевская особа велела вам лично спасать Царство Духов, от которого отказалась даже Федерация?? Эта королевская особа велела вам атаковать сердце павшей Империи? Нет! Эта королевская особа только дал разумный приказ — сражаться с вторгающимися Паразитами!»
«....»
«Это было, чтобы спасти Федерацию и, в более широком масштабе, защитить Эву... Но что? Какое это имеет отношение к нам? Возможно, все могло бы быть по-другому, если бы в Еву вторглись?»
«Ваше Величество.»
Именно тогда один из Землян, стоявших позади ошеломленного мужчины, поднял руку.
«Вы абсолютно правы. Конечно, можно думать и так. Ваше Величество родилось и выросло в Раю, поэтому я понимаю, что для вас значит Рай.»
Этот молодой человек был более мягким, чем предыдущий мужчина, и, очевидно, пытался утешить и уговорить разъяренную Королеву.
«Мы просто хотим, чтобы Ваше Величество подумало о различных обстоятельствах, которые могут возникнуть у нас, Землян.»
Глаза Шарлотты Арии по-прежнему оставались холодными. Было так, как будто слова мужчины были не чем иным, как абсурдом.
«У нас есть дома, как и у вас, Ваше Величество. У нас могут возникнуть непредвиденные обстоятельства, так что как вы можете —»
«Непредвиденные обстоятельства?»
Шарлотта Ария фыркнула. Она широко раскрыла глаза, словно говоря: «Ну ты попал!»
«Тогда позвольте и мне спросить. Если вы собирались затронуть личные обстоятельства, то почему вы попали в Рай?»
«П-прошу прощения?»
«Если у вас есть личные обстоятельства, разве это не ваша работа — позаботиться об этом заранее?»
Молодой человек прикусил губу. Он знал, что Королева не ошиблась. Одним из неписаных законов для землян было создание на Земле условий, которые позволили бы им безопасно оставаться в Раю в течение длительного периода времени.
«Вижу, что вы отчаянно стараетесь избежать своих обязанностей даже в такой ситуации. Я не могу пойти из-за этого, я не могу пойти из-за того. Количество Землян, говорящих о каких-то непреодолимых обстоятельствах и уходящих, всегда стремительно возрастало во время войны. Эта королевская особа не в состоянии понять этот феномен.»
Ярость на лице Шарлотты Арии стала еще на дюйм глубже. Тогда как она это говорила, она вспомнила о другом раздражающем моменте.
«...Некоторые из вас, должно быть, слышали имя Чжун Суа.»
Чжун Суа. Она была представителем организации Эванджелин, предыдущим королевским партнером Королевской Семьи Эвы.
«Она была такой же. Когда что-то случалось, когда мы объявляли мобилизацию, она говорила мне: «У меня важная встреча. Мне нечего выбирать, потому что пришло уведомление об отсутствии. У меня есть только один член семьи, болеющий и на грани смерти.» Она давала множество оправданий, чтобы уйти. И она удивительно вовремя возвращалась, когда всё заканчивалось.»
Ккаджук! Звук скрежета зубов раздался так громко, что окружающие беспокоились, что она сломала зубы.
«Вы, должно быть, думаете, что эта королевская особа дура!»
«....»
«Собирая всех Землян, проживающих в Эве, говоря им, что началась война, и что те, у кого есть непредвиденные обстоятельства, могут вернуться. Вам действительно нужно видеть, сколько из них останутся, чтобы перестать трепать своим хитрым языком?»
«М-Могут действительно быть люди с непредвиденными обстоятельствами....»
Молодой человек отвел взгляд и бормотал.
«Тебе действительно нечего сказать...!»
Шарлотта Ария глубоко вздохнула посередине своей речи. Затем она говорила торжественно, с непоколебимой решимостью.
«Ладно, хорошо.»
«?»
«Как вы сказали, возможно, есть Земляне с непредвиденными обстоятельствами.»
Тогда она повернула голову и сказала имя.
«Ким Ханна!»
«Д-Да!»
Ким Ханна, которую внезапно позвали, выпрямилась.
Шарлотта Ария сразу продолжила.
«Разошлите королевский указ в семь храмов.»
«Под указом вы подразумеваете...»
«Указ, приказывающий им переписать клятву, содержащую божественную силу.»
Великий зал взволновался при упоминании клятвы.
«Новая клятва будет содержать статью, запрещающую возвращение Землян, которые солгали о своих обстоятельствах или умышленно что-то сделали, чтобы создать эти обстоятельства, чтобы избежать выполнения своего долга! Им будет запрещено даже поставить ногу в Рай снова!»
Ошеломляющее заявление покинуло ее губы.
Даже королевский администратор стоял в полном шоке, не ожидая, что Королева предпримет такой мощный шаг, как постоянное изгнание.
Насчёт толпы Землян, их лица перешли за пределы шока и достигли уровня страха до смерти.
«О чем ты говоришь!?»
«Есть какие-либо проблемы?»
Шарлотта Ария ответила так, словно вопрос мужчины был странным.
«Я не понимаю причины такой жесткой протестной реакции. Я предлагаю изгнание самолюбивых Землян, бросивших свои обязанности и идущих за свободой. Не должны ли обычные, преданные Земляне радоваться и поощрять это правило?»
Одельетт Дельфин, которая спокойно наблюдала сбоку, выразила впечатление: «Хооо».
«...Черт! Разве ты не переходишь границы!?»
Ведущий мужчина выразил свою накопившуюся ярость.
«Ведь ты даже не участвуешь в войне! Ты собираешься сидеть одна в самом безопасном месте на Раю!»
Он начал дуться, узнав, что человек с громким голосом не обязательно выигрывает споры.
Конечно, это был только детский припадок, который не имел никаких шансов на успех.
«Но ты говоришь нам—!»
«Если вы об этом, то вам не о чем беспокоиться.»
Шарлотта Ария фыркнула.
«Потому что эта королевская особа будет непосредственно участвовать в этой войне.»
Заявление Королевы заставило мужчину раскрыть рот, а затем закашляться.
«Эта королевская особа будет верой и правдой выполнять порученную мне миссию. Как только в этот город прибудет маг, прибывающий из Харамарка, эта королевская особа лично возглавит наши войска к крепости Тиголь.»
Услышав это, молодой человек, который поднял вопросы об обстоятельствах Землян, стал все более и более тревожным. Он начал сомневаться, действительно ли это была та Королева, о которой он расследовал перед этим событием.
В любом случае, важно было то, что на этом этапе они действительно будут втянуты в войну.
Не смотря ни на что, ему нужно было найти что-то, чтобы придраться.
И так, как только он собирался затронуть армию Эвы, которую можно было назвать ополчением, в лучшем случае...
«Это действительно бодрящие слова!»
Из ниоткуда раздался четкий голос в великом зале.
Вместе со стуком ботинок вошел мужчина рыцарского духа через дверь.
Цвет лица Зорга Кюне мгновенно осветился.
«Вы...?»
Как глаза всех обратились на внезапное появление.
«Йохан Никола приветствует Ее Величество Королеву!»
После того как он назвал свое имя, мужчина прорвался сквозь толпу Землян и преклонился перед Королевой.
«Этот слуга вернулся после того, выслушав послание вашего величества!»
Когда-то в Эве был знаменитый батальон Всадников, который был ее основной силой и гордостью.
Капитан этого теперь расформированного батальона вернулся.
На лице Шарлотты Арии расцвела слабая улыбка. Она слышала о том, что сделал Король Прихи. Капитан действительно не мог прийти в лучшее время.
«Давно это было.»
«Действительно стыдно. Хотя этот слуга хотел прийти раньше, ушло время на ожидание старых товарищей. Прошу прощения за опоздание этого слуги.»
«Нет нужды в извинениях. Я уверена, что вы уже слышали новости. Хотя это может быть сложно, когда вы только что приехали, вам нужно подготовиться к отъезду.»
«Да, Ваше Величество! На протяжении всех этих лет ваш слуга ждал возобновления войны против Паразитов! Не будет ошибки!»
Йохан Никола взглянул на толпу Землян, стоящих рядом с ним, и ухмыльнулся.
«Ваш слуга готов отправиться по вашей команде! Вся армия уже ждет снаружи!»
Шарлотта наклонила голову в радости. Обратившись к оцепеневшим стоявшим Землянам, она спросила.
«У вас есть еще что-то сказать?»
Когда лицо мужчины исказилось, она ухмыльнулась. Она уже не считала его серьезным соперником.
«Хао Вин.»
Человек в черном костюме, Хао Вин, поднял голову.
«Я слышал, что вы являетесь главой Триады и близким другом представителя Валгаллы.»
«Да, Ваше Величество.»
«В таком случае я приказываю вам объединить усилия с Гильдией Магов и Гильдией Убийц, чтобы помочь Валгалле. Отныне закройте вратa храмов, ведущие на Землю. Разрешено использовать портал только тем, у кого есть законные обстоятельства,, и среди них тем, кто отказывается от клятвы, не должно быть позволено уйти.»
«Я буду следовать вашему приказу.»
Хао Вин покорно опустил голову.
«Администратор.»
Зорг Кюне мгновенно собрал свои мысли, когда Шарлотта Ария позвала его. Хотя он рефлексивно заговорил, из него не вышло ни звука. Края его глаз покраснели, прежде чем он заметил.
Ничего не поделаешь. Текущее изображение Шарлотты Арии перекрыло прошлое изображение короля.
Сколько времени он ждал этого момента? Как долго он жаждал увидеть этот вид?
«Откройте королевское хранилище. Свяжитесь с Торговцами из Дунчуня и сделайте все возможное, чтобы обеспечить поставку товаров.»
Нет, слишком рано было плакать от радости.
Это только начало.
Королева будет только расти отныне.
«...Да, Ваше Величество.»
Говоря немного хриплым, эмоциональным голосом, Зорг Кюне глубоко поклонился.
Шарлотта Ария собрала дыхание и усилила хватку за подлокотник.
«Я приказываю всем.»
И так, Королева Эвы медленно поднялась с трона.
«Не будет отзыва повестки.»
Она заколочила гвоздь в гробу в последний раз.
«Хотя мы и направляли мечи друг на друга в прошлом, Федерация сейчас является необходимым и незаменимым союзником человечества.»
«....»
«Так, Эва примет просьбу Федерации о помощи. Закончив подготовку, мы отправимся в крепость Тиголь.»
Осмотрев аудиторию, она говорила более достойным образом, чем когда-либо. Затем она прицелилась в толпу Землян.
«Те, кто не подчинится этому приказу и будут распространять ложь или подстрекать к протесту...»
Глаза Королевы снова заблистали молнией.
«Они будут сурово наказаны под именем Арии!»
Объявление Эвой войны, хотя и соответствовало ожиданиям Королевы Паразитов, ознаменовало собой первый момент...
«Вы поняли?»
...когда рассчитанные шестеренки судьбы Паразитов начали сходить с места.
*
Тот же самый момент.
Экспедиционная команда, отправившаяся на спасение Царства Духов, блуждала вокруг неизвестного места.
Их окружение было мертвенно тихим. Белый туман полностью окутал их видимость и затмил путь, по которому они уже шли.
Единственным спасением было то, что не было нападений со стороны монстров.
Но это было ожидаемо. Каждый, будь то человек или монстр, блуждающий в этом месте, вскоре должен сойти с ума.
Это не было просто из-за беспокойства или страха перед неизведанным.
Сначала их чувства стали слабеть. Независимо от того, насколько сильно Соль Чжиху сосредотачивался на своих ощущениях, он не мог сказать, идет ли он по земле, облакам или морю.
Это было не только чувство осязания, но и все пять его чувств. Естественно, его чувство направления и времени также стали размытыми.
Прошел час или десять? Может быть, прошел целый день.
С видимой беспокойством Соль Чжиху смотрел на беловолосую девушку, идущую впереди. Ее ноги, которые он едва успел разглядеть, слегка хромали. Было очевидно, что она была изнурена.
'Я думал, что мы уже должны были прибыть.'
Когда команда посмотрела с гористого холма, центральная область не казалась такой уж далекой. Это должно было занять у них три-четыре часа, в самом худшем случае.
Но сразу же как они вошли в туманную область, Оана Халеп не пошла прямо и повернула налево. Даже сейчас она шла обходным путем.
Когда Соль Чжиху спросил об этом, она сказала, что спереди находится серьезная трещина. Хотя Соль Чжиху не мог этого совсем понять, ему сказали, что идти прямо может только ввести его в заблуждение.
«Ук—»
Оана, глядя вокруг, внезапно остановилась. Прикрывая рот рукой, она наклонилась.
Это уже был двенадцатый раз, когда она рвала. Чем ближе она подходила к центру, тем чаще она рвала.
Мария быстро сказала заклинание и положила ей руку на спину.
«Оана...?»
Сеол Джиху остановился, прежде чем зашел слишком далеко. Какой-то пристальный взгляд скользнул мимо его шеи. Это был не пристальный взгляд его товарища, а более неприятная, зловещая ухмылка.
С другой стороны, он услышал звук того, как что-то тащили по земле.
«Что это?»
Как раз в тот момент, когда он собирался повернуться от никогда прежде не испытываемого ощущения—
«Не смотри.»
Оана едва удержалась на ногах и поспешно предупредила:
Соль Чжиху, который был близко к ней, остановил себя посередине своих действий. Однако —
«Что это?»
Чохон, которая не слышала ее, пристально смотрела на одно место.
Шшш! В следующее мгновение, вместе с звуком холодного ветра, ее глаза открылись и ее тело обмякло.
«Ах—»
Чохон вздрогнула, прежде чем упасть на колено с криком.
«Чохон!»
«Ээ... аа...»
К счастью, ее жизни, по-видимому, ничего не угрожало. Она просто дрожала, как лист, трепещущий на фоне бурного ветра.
«Только что...»
«Ты в порядке?»
«Н-не знаю. Казалось, что-то внезапно проникло в меня и потрясло мою душу...»
Когда Чохон подняла голову с выражением, просящим объяснения, Оана покачала головой.
«Я тоже не знаю, что это.»
«Но ты не видишь его?»
«Вижу, но...»
Глаза Оаны сузились.
«Насчёт его внешнего вида, он покрыт от головы до ног соломенной стерней. В одной руке он тащит мешок с телом, которое похоже на тело младенца.»
Выражение лиц у всех стало кислым. Никто никогда не слышал о монстре, похожем на того, которого она только что описала.
«Думаю... что этот монстр находится в похожей ситуации, как и мы. Его затянуло Астральным Явлением, и теперь он бесцельно бродит по пространству.»
«Тогда почему он набросился на меня?»
«Не уверенна. Может быть, он просил о помощи? Но это только а том случае если он может как-то видеть или чувствовать нас.»
«...Черт возьми.»
Чохонг отшатнулся от этого объяснения, от которого волосы встали дыбом, и выпалил:
«Я не собиралась говорить это.»
Кадзуки, который тихо слушал, заговорил.
«Но у меня был подобный опыт какое-то время назад, когда я шел в этом месте. Что-то, напоминающее лицо человека, выросло из бамбукового дерева, и его рот двигался вверх и вниз, словно говоря мне подойти ближе.»
«Не подходи к этому. Никогда.»
Оана заговорила утомленным голосом.
«Как бы то ни было, что бы вы не видели или не слышали, идите только по моим следам. У меня нет способа гарантировать, что произойдет, если вы отойдете хотя бы немного.»
Чохон поднялась с усталыми глазами. И это касалось не только ее. Все лица были полны изнеможения.
Их тела не могли правильно истолковать новые странные ощущения. Так как им приходилось следить за другими вещами поверх всего этого, неудивительно, что они были изнеможены.
Самой утомительной частью было не знать, насколько далеко они находятся от места назначения.
'Так нельзя...'
Только сейчас Соль Чжиху полностью осознал опасность этого места.
Нужно отдыхать, когда устал, но это было невозможно в этом месте. Однако это не означало, что они могут вернуться и войти снова позже.
В конечном итоге у них было два выбора — выбежать и рухнуть из-за истощения или достичь своей цели.
'Мы должны скорее найти выход...'
Крепость Тиголь, возможно, уже находилась в середине ожесточенной битвы. Поскольку кристаллы связи перестали работать, когда они вошли в туман, у них не было способа узнать текущее состояние дел.
Это заставляло его торопиться еще больше, так как невозможность помощи только раздражала его.
«Пойдем.»
Оана повернулась назад.
«Ты в порядке?»
«Честно говоря, нет. Чем дольше мы идем, тем больше я чувствую себя не на своем месте... Но учитывая цель этой экспедиции, это хорошее явление.»
«Что ты имеешь в виду?»
«То, что это чувство становится сильнее, должен означать, что мы приближаемся к центру, верно?»
Оана высказала надежные слова.
'...Правильно.'
Услышав это, Соль Чжиху подавил раздражение в своем сердце.
Он уже знал, что Паразиты предпримут какие-то действия. Из-за этого он предпринял всевозможные приготовления.
Конечно, он не мог полностью стереть свои беспокойства, но он верил, что оставшиеся товарищи справятся со всем остальным.
Нет. Теперь ему нужно было верить.
Организовав свои мысли, Соль Чжиху приказал продолжать марш.
Стряхивая с себя праздные мысли, он двинул свои вялые ноги вперед и прорезал густой, слепящий туман.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.