Глава 99
Второе пришествие обжорстваПисьмо было написано иероглифами,
которых он никогда раньше не видел, но вскоре слова зашевелились и превратились
в корейские. Были времена, когда синхронизация происходила за секунду или
две, поэтому Сеол не находил это чем-то
удивительным.
- Я слышала в храме, что ты вернулся. Ты не ответил на звонок, когда я звонила, поэтому я оставляю тебе это сообщение. Ты ведь помнишь наше обещание? Приходи ко
мне сегодня вечером на ужин....
На лице Сеола мелькнуло выражение
удивления и радости. Тон письма был легким, как будто кто-то приглашает
своего соседа на ужин.
Проблема заключалась в том, что
отправителем была Тереза Хасси. Другими словами, ему нужно будет пойти в
королевский дворец и,
возможно, встретиться с королем. Королевская семья Харамарк была известна
отказом от формальностей после конфликта с землянами, но словосочетание «королевский дворец» имело вес в голове Сеола.
Несмотря на то, что в письме
говорилось, чтобы он пришел, когда ему удобно,
на него, как на обычного человека, идущего во дворец, давила невидимая сила. Однако
ради Терезы он не мог не прийти
и, честно говоря, он и сам был не против
прийти.
Сеол Джиху прочитал письмо до
конца. Когда он прочитал последние две строчки, «PS Не уходи после обеда! Пойдем
вместе со мной на специальный десерт, чтобы мы могли переварить то, что
ели ♥ , — из его рта вырвался смешок.»
«Хорошо, что у меня есть подходящая одежда».
Это было приглашение из
королевского дворца. Не желая смущать себя глупым поведением, Сеол
направился в библиотеку, чтобы изучить основы приличия.
***
Рано закончив дневную тренировку,
Сеол умылся. Так как он не знал, что произойдет во дворце, он немного перекусил. По
крайней мере, он хотел избежать бездумного поедания
всего что ему принесут, как в тот раз, когда он ел с Юн
Сорой.
Он переоделся в одежду, которую
выбрал заранее. Как только он посмотрел на себя в зеркало и подумал:
«Хорошо, отлично», произошло нечто неожиданное. Он собирался выйти, но
перед дверью стоял гигантский человек.
Конечно, для офиса Капре Дим не было ничего удивительного в
том, что он принимает посетителей, но...
«Вы землянин, по имени Сеол?»
Его хорошо развитые мускулы
выступали из его двухметровой фигуры, а длинный шрам от клинка протянулся поперек его
носа. Просто глядя на его внешность, казалось, что он не проиграет,
сражаясь с орком один на один.
«Я Ян Санктус. Я пришел
сопровождать вас по приказу принцессы Терезы.»
У него был жесткий голос,
соответствующий его устрашающей внешности. Услышав, что принцесса послала
его, Сеол положил копье, которое он подсознательно поднял.
«Вы идёте?»
Он спросил довольно
прямо. Сеол пришел в себя и ответил.
«Конечно.»
"Следуйте за мной. Я проведу вас.
Сеол последовал за Яном Санктусом
и вошел в здание Королевского дворца Харамарк.
«Все так заняты».
Было время обеда, но дворец
казался очень людным. Он видел людей, бегающих в спешке, и других, которые
настойчиво кричали на коммуникационный кристалл.
Атмосфера была совсем иной по сравнению с
городом. Пройдя через ворота дворца, он почувствовал себя так, словно
попал в совсем новый мир.
«Кто бы мог подумать, что за
стеной происходит столько всего?»
Харамарк был известен своим
сильным местным колоритом даже в присутствии королевской семьи. Но, как и
ожидалось от королевского дома, он имел все необходимое для дворца.
- Сеол тихо спросил, идя по длинному
коридору.
«Есть ли что-нибудь, чего мне следует остерегаться во дворце?»
Хотя он уже изучил приличия Рая в
библиотеке, он все же спросил, просто чтобы убедиться.
«Нет.»
Ян Санктус ответил резким
тоном. Он не казался враждебным, а, скорее, само собой холодным.
«Вы просто не должны направлять
на них оружие или проклинать их».
«... Разве это не очевидно?»
«Я всего лишь говорю, что вам
нужно придерживаться только основных манер».
Ян Санктус снова посмотрел на
юношу.
«Земляне не такие, как
мы. Мой Господин
признал и принял разницу в культуре между Землей и Раем. Пока вы
придерживаетесь элементарных манер, о которых знают все, проблем
не возникнет».
После
короткого разговора, они
подошли ко входу.
Очевидно, при строительстве
дворца Харамарк упор делался на аспекты общественной жизни, а не на
функциональность, войну или уединенную жизнь.
Ян Санктус ушел, как только он
провел Сеола в большой зал. Как только Джиху вошел внутрь, он увидел молодую
женщину в розовом платье, а также мужчину средних лет, сидящего на троне, в
сопровождении двух горничных.
Тереза лучезарно улыбнулась,
когда увидела юношу, но его внимание было направлено не на неё.
'Так вот....'
Он встретился со спокойными
глазами мужчины средних лет, в которых тоже, казалось, светилась искра
огня. В отличие от Терезы, у него были светлые волосы и аккуратно
подстриженная борода.
Прихи Хасси, король Харамарка,
одного из семи королевств, переживших вторжение других рас.
«Вы землянин по имени Сеол?»
Раздался чистый голос. Его мягкая внешность делала его больше
похожим на ученого, чем на воина.
«Не нужно.»
Когда Сеол попытался встать на
колени, король немедленно остановил его.
« Я слышал, что на
Земле люди являются хозяевами нации, а король существует, чтобы служить
людям. Я уважаю их культуру ».
Сеол был удивлен его скромной
манерой речи. Он послушно встал.
«Это честь для меня, ваше величество».
Когда он заговорил с легким
поклоном, Прихи усмехнулся.
«Честь для вас, да. Я понимаю, что
вы имеете в виду, но все в порядке. Думай обо мне как о главе деревни...
или, если даже этого недостаточно, чтобы тебе было комфортно, думай обо мне как тебе угодно ».
Словосочетание « как тебе угодно »
было довольно хитрым. Он чувствовал себя так, как будто ему только что
сказали: «Посолите сколько хотите».
Прихи Хасси спокойно посмотрел на
юношу, прежде чем открыть рот.
«Во-первых, хочу выразить
признательность за ваши подвиги. Я
слышал, сколько вы
сделали для этого мира».
«Вы слишком добры.»
Судя по тому, как он говорил,
казалось, что он осознавал свое положение короля. Джиху был очень рад узнать
это, так как он немного волновался, что король может действовать как закулисный
хулиган, как его дочь.
«Я также хотел бы поблагодарить
вас за то что ответили на наше приглашение. Видишь ли, моя дочь
все время приставала ко мне, говоря
что хочет нас познакомить.»
Он сказал это так, будто Тереза
заставила его. Прихи обеими руками медленно оттолкнулся от трона.
«Тогда пойдем».
«Простите?»
«Мы пригласили вас под предлогом
обеда. Как мы могли позволить нашему гостю голодать, говоря о таких скучных вещах? »
Он говорил несколько шутливо,
размахивая рукой. Когда Сеол ошеломленно посмотрел на него, Тереза
подскочила к нему.
«Хех, ты не слишком напряжен?»
«Я?» Сеол потер
лицо. Его лицо действительно
казалось немного
более напряженным, чем обычно.
«Тебе не нужно быть таким
формальным. Просто расслабься. Мы просто будем болтать, пока едим ».
Почему-то глаза Терезы,
казалось, искрились предвкушением. Она осторожно схватила его за руку,
словно хотела взяться за руки.
«Пойдём.»
Он бы не назвал еду деликатесом,
но всякие аппетитные блюда ставили на длинный стол, накрытый белой скатертью.
Прихи задал несколько вопросов
это не имело ничего общего с
положением дел, но поскольку Сеол был слишком занят, обращая внимание на то,
как он говорил, он понятия не имел, какую еду набивал себе в рот.
Конечно, он думал, что хорошо справляется, но
Тереза только криво улыбнулась. Как человек, который когда-то правил
высшим светом, полным бесстыдных интриг и тайных раздоров, она сразу же смогла
сказать, что молодой человек перед ней уделял слишком много внимания своей
вежливости. Незачем было даже упоминать Прихи.
«Похоже, нашему герою не нравится
еда».
«Нет, блюда отличные».
Сеол сразу же опроверг это предположение, но Прихи продолжил, не
моргнув и глазом.
«Похоже, мне придется что-то с
этим делать. Как тот, кто вас пригласил, я обязан помочь вам
расслабиться. Посмотрим.... Ах, почему бы нам не поговорить о
чем-нибудь? "»
Прихи заговорил так, будто он
только что-то вспомнил.
«Вы слышали о прошлом конфликте
между землянами и королевской семьей Харамарк?»
Прихи сказал, что поможет молодому
человеку расслабиться, но тема, которую он поднял, заставила его напрячься еще
больше. Джиху заговорил.
«Если вы говорите о восстании, я
действительно слышал об этом».
«Хорошо, давайте пропустим детали
и поговорим о результате. Синьён
помогла создать площадку для
переговоров между двумя группами. Видите ли, поскольку это было место для
примирения, я подумал, что они, по крайней мере, соблюдают наименьшие
приличия.»
«Что-то случилось?»
«Да, я никогда раньше не
испытывал такого неуважения. Вместо того, чтобы послать главу восстания, они прислали
какого-то ублюдка, которого я никогда не видел. Однако, я сначала представился, из вежливости. И
когда я спросил его имя, он сказал: «Рад познакомиться, король Харамарка» ».
Увидев смущенный взгляд Сеола,
Прихи прочистил горло, прежде чем продолжить.
« Меня зовут пузо Прихи, Пузо короля».
(Прим. В
анлейте используется King-Sized Belly-Пузо королевских размеров, но для удобства я оставлю
Пузо короля).
«Пф».
Кашель. Когда Сеол кашлянул
и поднял глаза, он увидел, что Прихи спокойно нарезает ему стейк. Похоже,
он не шутил.
«... Такое действительно произошло?»
«Я недостаточно талантлив, чтобы
придумывать такие истории. Людей, знающих эту историю, слишком много,
чтобы их сосчитать. Ах, вот здесь живой свидетель ».
Когда Прирхи посмотрел на Терезу,
она немедленно кивнула.
«"Он прав. Это было так
шокирующе, что я до сих пор хорошо это помню ».
«Я не могу поверить...»
"Это не все. Сука,
сидящая рядом с этим ублюдком, пошла еще дальше и сказала это с ухмылкой:
«Приятно познакомиться. Меня зовут Тереза Пинк ».
(Прим. Pink(англ.)-Розовый)
«Принцесса».
Сеол быстро перебил её. Однако Терезу это нисколько
не смутило.
«Послушай, часть о розовом не имеет большого
значения. Так что, сказав это, она... "»
«Принцесса!»
Голос Сеола
повысился. Тереза пожала плечами, а Сеол начал массировать виски и спросил короля.
- Вы промолчали, ваше величество?
«Мужчина настаивал, что его зовут
Пузо Прихи, а фамилия — Пузо Короля. Когда он разозлился
и спросил, смеемся ли мы над именем, которое он получил от своих родителей, мы
мало что могли сказать ».
«Какая-то группа психопатов».
"Я согласен. Они
сборище сумасшедших.
Прихи с достоинством согласился.
«Но именно тогда я начал
понимать, что земляне думают об этом
мире. Веселая игра. Ни больше ни меньше."»
Он вдруг потер бороду.
«Что ж... Из-за этого случая мы узнали важную информацию».
«Под этим вы имеете в виду...?»
Прихи продолжил.
«Мы узнали, что во дворце у них
был шпион».
Услышав это, Сеол
задумался. Король узнал, что это был шпион из-за грубого человека,
придумавшего такое абсурдное имя? Это было трудно понять.
«Почему вы так решили?»
«"Подумай об этом. Если
бы во дворце не было шпиона, они бы не знали о наших физических качествах настолько точно».
- твердо сказал Прихи.
«"Он прав. Поскольку они
смогли получить информацию о наших частных границах, шпион, должно быть, был
довольно близко к нам ».
- застенчиво добавила Тереза.
«...»
Сеол перестал думать.
«Мы были злы... но мы рассмеялись и
отказались поддаться такой очевидной провокации ».
«"Я понимаю.... Должно
быть, это было тяжело ».
«Это, конечно, было
непросто. Но это неожиданно. Земляне,
которых я встречал до сих пор, хихикали, стоило
мне рассказать мне им эту историю».
«"Я извиняюсь. Я не нахожу в этом ничего смешного ».
Сеол был прямолинеен. Прихи
пристально посмотрел на него.
«... Тебе не нужно извиняться».
Как раз тогда, когда казалось, что
разговор подошел к концу...
«О да, я слышал, ты спал с моей
дочерью».
Внезапный вопрос короля заставил
Сеола Джиху спокойно выплюнуть воду, которую он пил. Он подумал, что это
определенно лучше, чем распылять её
повсюду.
«...Ваше Величество.»
«Хм? Что случилось с этим угрюмым взглядом? Из того, что мне
сказала Тереза...»
Сеол быстро повернулся к
Терезе. Она вела себя смущенно, закрыв щеки руками.
«Почему она краснеет.... Нет,
почему она вдруг притворяется скромницей?»
Когда он пристально посмотрел на нее,
Тереза покачала головой.
«Боже, отец, скажи, мы делили
кровать. Спали... это
слишком откровенно.»
«О чем ты говоришь... Я понимаю,
что фраза была немного откровенной,
но это ты сказала мне...»
Внезапно конец его речи стал
размытым. Прихи опустил голову и застонал, но Тереза играла своим ножом
для стейка, как будто ничего не произошло.
«Это больно.»
«Ха-ха, я не понимаю, о чем ты
говоришь».
«Я просила тебя сказать это в шутку,
чтобы помочь ему расслабиться. Кто
просил тебя говорить это так прямо? Ах, как стыдно.»
Слова, которые Сеол не мог
понять, метались взад и вперед.
«Чего я ожидал...».
Он причмокнул. Он испытал
это, когда впервые встретил принцессу, но... они были очень необычным дуэтом
отца и дочери.
«Прошу прощения за неподобающее поведение».
Прихи вздохнул и поднёс салфетку, чтобы вытереть рот.
«В любом случае... не нужно быть
таким напряженным. Это не место для наказания или ареста. Скорее, это
место для вручения наград, соответствующих достижениям ».
Король говорил несколько тяжелым
тоном. Сеол хотел сказать ему, что было слишком поздно вести себя
достойно, но на самом деле он сказал: «Спасибо за вашу доброту».
«Сначала я подумал, что слухи
преувеличены».
Прихи заговорил, откладывая
салфетку.
«Но поскольку Тереза сказала то
же самое, у меня не было выбора, кроме как поверить в это. Я не
сомневаюсь, в словах своей
крови.»
«Я польщен, ваше величество».
«... Не могли бы вы прекратить так
говорить, пожалуйста?»
«Простите?»
«Я привык к культуре землян после
долгих лет кропотливых усилий. Попытки соответствовать приличиям моего
положения только сбивают меня с толку ».
В Раю представление о
благородстве было слабым. Даже если бы кто-то попытался найти его, то на ум приходит только лорд, отвечающий за большой город. Даже
тогда лорд был бы близок к главе деревни.
К тому же, многие жители Рая либо погибли в долгой войне, либо
покинули свои родные места, чтобы выжить.
«... Так вот почему».
Сеол начал понимать, почему
королевская семья Харамарк отказалась от формальностей. Он говорил тихо.
«Понятно.»
***
Обед закончился тихо. служанки убрали стол и принесли
чай. Выпив глоток, Прихи поставил чашку и заговорил.
«Королевская семья Харамарка всегда справедлива, когда дело
касается наград и наказаний».
«...»
«Ваши достижения.... , вы
спасли деревню Рамман, разработали план спасательной операции и очень помогли в
спасении пленников и последующем
разрушении лаборатории... ».
Услышав слова Прихи, Сеол
почувствовал неизвестное чувство несоответствия. То, как он перечислял его достижения... как бы сказать, не для того, чтобы похвалить его, это больше было похоже на чистый расчёт.
Прихи испортил настроение, отпуская шутки тут и там, но по какой-то
неизвестной причине король выглядел как человек, который «сдался» с момента их
первой встречи.
«После долгих раздумий о
наградах, соответствующих вашим достижениям, я пришел к выводу».
Когда заговорили о его награде,
уши Сеола Джиху оживились.
«Я искренне надеюсь, что вам это
понравится».
Несмотря на это, Прихи был
уверен, что Сеолу это
понравится. Он указал на свою горничную, которая сразу же вернулась с
тарелкой, покрытой белой тканью. Глаза Сеола широко раскрылись.
«Это....»
Тихий стон вырвался из его
рта. На тарелке находился сияющий прямоугольный слиток из чистого золота,
который излучал красноватый свет. Сеол был очарован его красотой, но не
мог долго держать глаза открытыми.
- Золотой слиток?
Учитывая, насколько завистливо Чо Хонг и Хьюго относились к куску
золота размером с мизинец,то
целый золотой слиток, явно
был далеко за пределами его воображения.
Глоток. Он тяжело сглотнул,
и его кадык дёрнулся. На Земле власть денег была
абсолютной. Хотя Рай сейчас находится в состоянии войны,
ценность золота не должна быть меньше.
'С этим....'
Было бы быстрее сосчитать то, что
он не мог сделать, чем подсчитать то, что он мог сделать.
В глазах молодого человека
медленно появилась жадность. В
этот момент ему пришла в голову мысль.
«... Ах».
Сеол внезапно закрыл рот. Выражение экстаза исчезло с его лица, сменившись хмурым
взглядом. Он посмотрел на золотой слиток с напряженным выражением лица.
«Этот предмет очень легко
конвертировать Земную валюту. Что
касается золотых монет, я считаю, что это должно быть... хм?»
Прихи остановился, когда
посмотрел на молодого человека.
«Тебе не нравится награда?»
«... Простите? Ах нет.»
Сеол энергично покачал головой,
как будто это предположение было абсурдным.
«Ты не выглядишь
удовлетворенным».
«Нет, дело не в этом...»
«Хм, а тогда в чём? Если вы чего-то хотите,
говорите, не сдерживайтесь ».
Услышав доброжелательный голос
Прихи, Сеол противоречиво уставился на золотой слиток и прикусил нижнюю губу.
[Нам некуда идти. Мы живем
за городом не потому, что нам это нравится.]
Был староста деревни, который отдал свой
драгоценный рудий, чтобы закрепить успех спасательной операции. Но... разве
он мог удовлетвориться покупкой еды и отправкой её в деревню?
[Приходи еще.]
Была призрачная святая, которая
спасла ему жизнь и стала Древом дарения. Но....
После долгого внутреннего
конфликта он инстинктивно задействовал «Девять глаз». Когда он увидел
золотой слиток, он скривился, и он воскликнул: «А!»
Вскоре Сеол глубоко
вздохнул. Затем он заговорил, немного спокойнее, чем раньше.
«Мне нужно кое-что вам сказать».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.