Глава 274
Второе пришествие обжорстваЛицо Чжун Суа было просто потрясающим.
Ее лицо выражало осознания того, что она случайно сорвалась с обрыва.
«Разве ты не говорила, что потеряла родителей, когда была маленькой? Разве ты не говорила, что ты такая же, как и я?»
«М-моя королева».
«А как же твоя младшая сестра? Разве ты не говорил, что ее состояние настолько критическое, что ты не смогла прийти, когда был сделан призыв?».
«Это не так! Я хочу сказать, что это неверно, Ваше Величество».
«Тогда в чем же дело?» — спросила Шарлотта Ария, как будто все еще хотела верить Чжун Суа.
«Если это не так, тогда...», — спросила она во второй раз. Однако Чжун Суа лишь многократно открывала и закрывала рот, как золотая рыбка.
«Тогда в чем же дело!»
От неожиданности Чжун Суа упала на задницу. Ее ноги ослабли.
«‘Скажи что-нибудь. Скажи мне разумное оправдание». — Шарлотта Ария мысленно призывала ее и просила трижды, но Чжун Суа не оправдала ожиданий королевы.
Они обе знали, что теперь нет смысла пытаться скрыть случившееся.
Чжон Суа ничего не могла ей сказать. Теперь, когда она признала все своим замешательством, она знала, что все, что она скажет, будет не более чем бессмысленным оправданием.
«Ты была...»
Грустный взгляд Шарлотты Арии медленно становился холодным.
«Действительно лгуньей».
Смертный приговор наконец-то был вынесен.
Слезы Чжун Суа в какой-то момент высохли, и она слабо пыталась оттолкнуться ногами.
Все усилия, которые она прикладывала на протяжении многих лет, внезапно испарились за каких-то десять минут.
Это было невероятно суровое наказание за один лишь промах, но она, на удивление, не выглядела слишком шокированной таким исходом. Только на ее лице были ясно написаны чувства необходимости и тщеславия.
Даже поспешно пытаясь убежать, Чжун Суа не могла вынести взгляд королевы и отвела глаза в сторону. Это заставило Шарлотту Арию почувствовать себя еще более уязвленной.
«Лгунья.»
Чжун Суа резко остановилась. Ее лицо заметно перекосилось.
-Полагаю, у тебя еще имеются остатки совести?
Из кристалла раздался голос.
-Я думала, ты снова попытаешься необоснованно цепляться за неё.
Эти слова стали последним ударом.
Чжун Суа распахнула глаза. Она поспешно поднялась с пола, как жеребенок, которого ужалила пчела, и огляделась вокруг.
Было ясно, что теперь с ней будет.
Слабонервная королева не убьет ее, если она будет плакать и умолять, но она была уверена, что ее вышвырнут вон.
[Или ты хочешь, чтобы тебя вытащили в слезах и соплях после всяких гадостей?]
[Я не могу сосчитать количество людей, которые так высокомерно вели себя передо мной, не зная своего места, и в итоге прошли через ад].
Наконец-то она поняла, что имела в виду Ким Ханна. Все вышло из-под ее контроля и стало необратимым.
Как лгунья, у которой не осталось никаких вариантов, последней картой, которую она решила разыграть, была...
«Ах».
...бежать. Она развернулась и быстро убежала.
«Ты лгунья!» — закричала Шарлотта Ария.
Но Чжун Суа ничего не ответила и исчезла как ветер. Она предпочла бросить все и сбежать, чем испытать всевозможные унижения.
Ее умение быстро принимать решения было, мягко говоря, поразительным.
Шарлотта Ария, глаза которой слезились, а губы дрожали, наконец, не смогла больше сдерживаться и начала выть.
«Уааанг».
Соль Чжиху пожевал губами. Во рту у него было горько.
Он ожидал, что она будет шокирована, но видеть ее слезы было не слишком приятно.
«Ты лгунья... Ты лгунья...»
Шарлотта Ария продолжала рыдать, повторяя одни и те же слова.
*
Так, их встреча закончилась полным крахом. В такой ситуации они не могли просто так взять и напроситься на дружеский ужин вместе.
Пока Зорг Кюне, ожидавший снаружи, улаживал ситуацию, Соль Чжиху и Ким Ханна тихо покинули дворец.
Чжун Суа в итоге не удалось сбежать. По правде говоря, что бы она ни решила делать, ей оставалось только бежать в ладони Будды.
Поскольку Ким Ханна уже сообщила Зорг Кюне о своем плане, Чжун Суа была поймана солдатами, которых Зорг Кюне расставил вокруг дворца.
Соль Чжиху и Ким Ханна повернули назад, увидев, как злобно сопротивляющуюся и кричащую Чжун Суа бросили в камеру.
«В конце концов, она была всего лишь сукой такого уровня».
Ким Ханна заговорила, как только они покинули дворец.
«Вот почему люди говорят: «Кто живет мечом, тот от меча и погибнет».»
Она была права. Те, кто жил политикой, умерли политикой.
Единственная причина, по которой Чжун Суа смогла подняться до своего положения, заключалась в том, что она не упустила возможность сформировать симпатию к себе Шарлотты Арии.
Хотя это можно отнести к ее способностям, это стало возможным только благодаря пустоте, оставленной Эванджелин Роуз, и тому, что ее цель, Шарлотта Ария, была наивным и доверчивым человеком.
Поскольку основа их связи была разрушена, Чжун Суа уже ничего не могла сделать.
«Ах да, у меня есть просьба.» — неожиданно спросила Ким Ханна.
«Эта Чжун Суа. Ты можешь позволить мне разобраться с ней?»
Соль Чжиху выразил свое замешательство.
«Ну, это не имеет особого значения, но разве заключенные не находятся под юрисдикцией королевской семьи?»
«Я спросила у Зорг Кюне. Он сказал, что я могу делать все, что захочу».
«А королева?»
«Мы скроем это от нее».
«?»
«Мы с Зорг Кюне решили сказать ей, что Чжун Суа сбежала на Землю и никогда не вернется. Все-таки наша королева слишком мягкосердечна».
Верно, существовала вероятность, что Шарлотта Ария просто освободит ее.
«Как ты собираешься это сделать? Она сейчас застряла в своей камере».
«Королеву не волнует управление ее собственным городом, так почему ее должна волновать тюрьма? Нам просто нужно держать это в секрете».
Ким Ханна усмехнулась.
«Ничего страшного, даже если нас поймают. Мы можем просто сказать, что она сбежала, а потом мы поймали ее, когда она тайно пыталась вернуться в Рай. Мы все равно сегодня выпустим красное уведомление».
Соль Чжиху восхищенно смотрел на нее. Ким Ханна не знала такого понятия, как золотая середина. Либо ты умрешь, либо я. Начав атаку, она доводила ее до конца.
‘Похоже, Паразиты приняли ее не просто так’.
Ему вдруг стало любопытно, и он спросил ее: «Так что ты собираешься делать с Чжун Суа?»
«...»
Ким Ханна внезапно плотно закрыла рот.
«Ким Ханна?»
«Мне действительно нужно тебе говорить?»
Это был неожиданный ответ.
«Я могу рассказать, если ты хочешь... но это не совсем приятная тема».
«А что в ней может быть приятного или не очень?»
«Я бы сказала тебе прямо, если бы собирался использовать ее или сделать с ней что-то с определенной целью, но в этот раз я собираюсь использовать ее исключительно для удовлетворения своих личных желаний».
«Желаний?»
«Я тоже человек».
Ким Ханна продолжила мрачным голосом.
«Пока я человек, я испытываю стресс. А подходящее хобби — это очень умелое решение для снятия стресса».
«Теперь мне стало еще интереснее».
Соль Чжиху ткнул Ким Ханну в бок.
«Не могла бы ты объяснить вкратце?».
«Просто...»
Ким Ханна шлепнула себя по губам.
«Я заставлю ее харкать кровью».
Лицо Соль Чжиху погрустнело.
«Мне кажется, что тогда я буду удовлетворена. У меня просто такой характер».
Апатично сказав это, она посмотрела на него косо.
«А что, это странно?»
«...Немного?»
«Это моя склонность, так что уважай ее. Ты ведь сходишь с ума по сиськам».
«Нет, я не об этом, а о твоей привычке говорить».
«Моя привычка говорить?»
Ким Ханна нахмурилась.
«Ты всегда используешь слово «дерьмо» в качестве фигуры речи, когда описываешь своих врагов. Ты делала это и раньше: дерьмо, фекалии, какашки...».
«Правда?»
«Да».
Соль Чжиху кивнул с серьезным лицом.
«Я действительно так делаю? Я не знала.»
Ким Ханна наклонила голову, а затем разразилась смехом.
‘Наверное, это действительно моя привычка говорить’.
Затем она подняла и потянулась.
«В любом случае, купи мне поесть, прежде чем мы отправимся обратно. Мы даже не пообедали. Я умираю с голоду после сегодняшнего дня».
Она наклонила свою стройную талию налево и направо, разминаясь, и пошла, размахивая руками.
*
Как и сказала Ким Ханна, красное уведомление для Чжун Суа было выписано еще до того, как прошел день.
Только через несколько дней Соль Чжиху снова посетил дворец. Основной причиной была просьба Зорг Кюне о помощи, но Ким Ханна также подтолкнула его к поездке, сказав, что пришло время собирать урожай.
‘Мне не приходилось так часто посещать дворец, когда я был в Харамарке’.
Соль Чжиху прибыл во дворец, поглаживая заколку, которую он держал в кармане.
Удивительно, но место, куда его направил королевский администратор, оказалось не парадным залом, а спальней.
Он спросил, можно ли войти в личную спальню королевы без разрешения, но Зорг Кюне просто ответил: «Можно», — и объявил о его прибытии.
Воздух в комнате был гнетущим. Он был настолько удушливым и безжизненным, что он сам почувствовал себя тяжелее.
Соль Чжиху осторожно вошел в комнату и вскоре обнаружил Шарлотту Арию с лицом, зарытым в подушки.
Она никак не отреагировала, даже когда услышала слова государственного администратора.
«Ваше Величество.»
«....»
«Вы спите? Если да...»
«У-уходите».
Прежде чем он успел сказать, что посетит ее позже, он услышал ее ответ.
«Ты, грубый негодяй, как ты смеешь входить сюда без разрешения!»
«Королевский администратор привел меня сюда».
«...Хмф.»
Шарлотта Ария натянула одеяло на голову.
Не похоже, что она собиралась говорить, но ее тело было окружено аурой, которая говорила: «Я расстроена. Скорее придите и утешьте меня».
‘Давайте верить в Зорг Кюне’.
Соль Чжиху собрался и решительно шагнул вперед.
«Раз уж я и так был груб, позвольте мне быть грубым еще раз».
Соль Чжиху, не раздумывая, схватил одеяло и осторожно потянул его.
«Унг! Уууунг!»
Шарлотта Ария сопротивлялась изо всех сил, но она не могла победить Соль Чжиху в силе.
«Почему ты так поступаешь?! Не издевайся надо мной!»
Он уже несколько раз думал об этом, но как Тереза не была похожа на принцессу, так и Шарлотта Ария была неудачной королевой.
Однако Соль Чжиху решил не обращать внимания на такие вещи. Будет лучше думать о ней так, как он думал о своей младшей сестре Соль Джинхи, королеве ханжества.
«Ваше Величество.»
Шарлотта Ария выглядела изможденной, словно несколько дней воздерживалась от еды и питья. Ее глаза опухли от долгого плача.
«Пожалуйста, поговорите со мной немного».
Как и ожидалось, Шарлотта Ария встала с кровати, как будто ждала этих слов. Она заговорила, шмыгая красным носом.
«Я не буду держать на тебя зла, раз тебя прислал королевский администратор».
Она посмотрела на него водянистыми глазами и пробормотала.
«Но я хочу быть одна. Нет. Я хочу больше никогда никого не видеть».
Соль Чжиху закрыл глаза.
Он не сказал: «Конечно. Я уйду сейчас». По его опыту общения с Терезой, это был единственный выбор, который он никогда не должен был делать.
Соль Чжиху встал на одно колено и сравнял ее глаза со своими. Он показывал свою решимость не уходить.
Шарлотта Ария надулась.
«Я устала. У меня больше нет уверенности, что хочу жить в этом жестоком мире».
Соль Чжиху едва сдерживался, чтобы не задрать голову и не уставиться в потолок.
«Почему? Почему Чжун Суа обманула меня? Была ли у нее причина зайти так далеко?».
«Да».
«Потому что я королева?»
«Вы знаете это... То есть, да. Потому что Шарлотта Ария-ним — королева».
«Я королева без власти».
«Но вы все равно королева», — спокойно сказал Соль Чжиху.
«Королева — это фигура, которой поклоняются массы. Одно только имя королевы оказывает огромное влияние на мир, и тот, кто стоит рядом с ней, может заимствовать ее авторитет. Чжун Суа обратилась к вам, чтобы использовать этот факт».
Он говорил о вещах, которые она уже знала. Возможно, это было не то, что Шарлотта Ария хотела услышать.
«...Это ужасно.»
Назвала ли она ужасной Чжун Суа, которая обманула ее, или она назвала его ужасным, потому что он не смог ее утешить? Судя по выражению ее лица, он считал, что скорее всего это последнее.
«Вам нужно взбодриться».
Как только он сказал эти слова, испустив короткий вздох...
«Нет.»
Он услышал непокорный голос.
«Простите?»
«Я сказала «нет».»
Ее голос стал более четким. Он не знал, что вдруг с ней произошло, но увидел ее с поджатыми губами.
Шарлотта Ария некоторое время смотрела на Соль Чжиху, а затем фыркнула.
«Конечно, легко так говорить. Но что нелегко сказать?»
У нее был хриплый, но очень сердитый голос.
«Если бы вы были на моем месте, смогли бы вы внезапно взбодриться, как вы предлагаете?»
«Ваше Величество.»
«Улыбнись. Взбодрись. Эти две фразы я ненавижу больше всего. Знаете, почему? Потому что, в конечном счете, мотив этих слов — обман».
«Обман?»
«А что, вы думаете, что это не так? Эти слова просто бросают люди, которые наблюдают издалека, не помогая, даже не сочувствуя человеку. Что это, если не обман?»
Соль Чжиху потерял дар речи.
«Конечно. Как ты сказал, я королева. И что?»
«...»
«Не унывайте, Ваше Величество. Что мне делать, если я не могу поднять себе настроение? Выздоравливайте, моя королева. Как я могу выздороветь?»
«...»
«Королева — это что-то вроде Бога? Разве я трансцендентное существо, которое может взбодриться и почувствовать себя лучше, если я этого захочу?»
Шарлотта Ария вылила шквал слов, когда ее сдерживаемое разочарование наконец вырвалось наружу.
«Это не так. Королева все еще человек. Я все еще человек!»
Ее глаза начали наполняться слезами, как будто ей было горько, когда она говорила.
«Я устала! Я так устала, что хочу умереть прямо сейчас! Я даже не хотела занимать эту должность...!» — жалобно выдавила она, прежде чем упасть обратно на кровать. Она крепко укуталась в одеяло и начала громко причитать.
Соль Чжиху посмотрел на плачущего ребенка новым взглядом. Он опустил голову, потирая подбородок. Он не ожидал, что испытает сочувствие от ее последней фразы.
«Вы правы».
Шарлотта Ария вздрогнула от искреннего признания.
«Да. Человеческие эмоции трудно сдерживать. Я был таким же. Мне говорили успокоиться и расслабиться, но это было легче сказать, чем сделать».
Он говорил, вспоминая, как пробрался в лабораторию герцогства Дельфинион. Он вспомнил, как был потрясен, когда увидел, как Казуки, не задумываясь, перерезал горло своей младшей сестре.
Шарлотта Ария осторожно подняла голову.
«Я знаю, ясно? Разве это не трудно?»
Соль Чжиху усмехнулся.
Так реагировать, когда он только один раз встал на ее сторону... Он бы никогда не понял ее, если бы не посмотрел на ее окно статуса.
Это была хорошая возможность.
«Да.» — сказал Соль Чжиху, засунув руку в карман.
«Тогда давайте сделаем это».
«А?»
«Раз уж вы сказали, что плохо себя чувствуете, тогда я вас вылечу».
Глаза Шарлотты Арии расширились.
«Как?»
Ее глаза блестели.
Соль Чжиху достал заколку и протянул ей.
«Это подарок».
Лицо Шарлотты Арии снова сморщилось, но она все равно приняла его подарок.
«Я благодарна за мысль, но думаю, что я уже вышла из того возраста, чтобы чувствовать себя лучше из-за подарка».
«‘Лгунья. Еще минуту назад у тебя был такой предвкушающий взгляд». Соль Чжиху покачал головой.
«Это не просто заколка. Это заколка с особой силой».
«Особая сила?»
«Ну, это слишком долго объяснять, но...»
Соль Чжиху размышлял над тем, как объяснить ей это, но потом решил, что нужно соответствовать ее уровню.
«Разве вы не хотите завести тайного друга?».
«Тайного друга?»
«Вы встретите друга, если будете держать эту заколку».
Шарлотта Ария безмолвно смотрела на Соль Чжиху. Ее лицо выражало явный вопрос, что за ерунду он пытается продать.
«Это не ложь. Я ведь сказал вам, не так ли? Я пришел помочь вам по поручению друга».
«Ах.»
Как будто только что вспомнив, Шарлотта Ария задала ему вопрос.
«Ты говоришь о Терезе Унни?»
«Нет.»
«Тогда это ты?»
«Это тоже не я».
Шарлотта Ария наклонила голову.
«Тогда у меня больше нет никого, кого я могла бы назвать другом...»
Соль Чжиху хотел спросить: «С каких пор я стал твоим другом?». Но он сдержался, потому что она звучала слишком жалко.
«Ни принцесса Тереза, ни я не можем стать вашими друзьями. Это потому, что мы считаем вас королевой. Однако этот человек может стать вашим другом».
«Почему?»
«Потому что этот человек не ждет Шарлотту Арию-ним как королеву. Вот почему вы можете стать друзьями».
Его слова вызвали любопытство Шарлотты Арии.
«Кто же этот человек...? Почему ты не привел его сюда? Нет, приведи этого человека сюда. Мне нужно увидеть лицо этого человека».
Она, должно быть, заинтересовалась, так как не отказалась.
«Я не могу. Она не может прийти сюда».
«Почему?»
«Будет лучше, если вы пойдете и сами услышите ответ на этот вопрос».
«Я действительно не могу тебя понять. Ты говоришь, что она не может проявить себя, но она появится, если я просто возьмусь за ее заколку?»
Шарлотта Ария сузила глаза.
«Лгун.»
«Вы узнаете, лгун я или нет, если подождете и увидите. Ну, а если не хотите, тогда, пожалуйста, отдайте ее».
Шарлотта Ария поспешно спрятала заколку, когда Соль Чжиху протянул руку.
«Кто сказал, что я не хочу? Я просто была немного скептична».
Она выпятила нижнюю губу и надулась.
«А еще мне интересно, что она за человек...»
Соль Чжиху рассмеялся.
«Если вам интересно, встретитесь с ней один раз. Послушайте, что она скажет. Она расскажет вам, почему она хотела, чтобы я помог, и почему она хочет быть вашим другом. Вы поймете, если увидите и услышите это сами».
«Если я увижу и услышу это сама...», — пробормотала Шарлотта Ария, повозившись с заколкой. Но, как будто ей все еще было любопытно узнать об этом таинственном друге, она осторожно спросила.
«Мне нужно держаться только за эту заколку?»
Соль Чжиху улыбнулся.
Успешно выполнив просьбу Розель, Соль Чжиху вернулся в здание Валгаллы. Поскольку ему пришлось долго возиться с Шарлоттой Арией даже после того, как он отдал ей заколку, к тому времени, как он вышел на улицу, уже стемнело.
После простого ужина он немного поговорил с Ким Ханной, а затем отправился спать.
Этой ночью Соль Чжиху приснился сон.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.