Глава 49
Второе пришествие обжорстваКарпэ Дим ищет нового члена команды.
Одна строка текста на пергаменте, и больше ничего — даже адреса не было.
Тем не менее, Сеолу пришлось по душе, что не было указано никаких ограничений.
«Идти туда сразу — глупо».
Всегда лучше иметь под рукой побольше информации.
Сеол Джи-Ху покинул площадь и принялся бесцельно бродить по городу. Он подумывал заглянуть в какую-нибудь забегаловку, что первой попадется ему на пути. Солнце уже давно поднялось высоко над горизонтом, а в его желудке не побывало ни крошки.
Осмотревшись, он, наконец, заметил изношенную и потертую, явно пережившую не один десяток лет, деревянную вывеску.
— Ешь, Пей И Наслаждайся — гласили неразборчивые буквы с изъеденной временем таблички.
Как сказал вчера Алекс, это был универсальный паб. Хьюго горел желанием прийти сюда вместе со всеми, но Жрец ответил ему отказом.
— Наверное, синхронизация не переводит вывески. (Прим.: Не очень понятно, как тогда он понял, что это именно нужный паб)
Скептически наклонив голову набок, он направился прямиком ко входу.
Джи-Ху толкнул дверь с невероятным предвкушением, кипящем в сердце. Его встретил настойчивый гул голосов. В нос ударил смешанный запах сигарет, пота и алкоголя, и было в этом запахе еще что-что... что-то непонятное.
Когда он вошел внутрь, то увидел плотно набитый «салун» (Прим: Салун — традиционное название американских баров, существовавших в западной части страны во времена Дикого Запада. Среди посетителей салунов были трапперы, ковбои, солдаты, разведчики-скауты, шахтёры, профессиональные игроки и бандиты), который он ни раз видел в кино о Диком Западе. Люди сидели вокруг круглых деревянных столов, шумно переговариваясь между собой с выпивкой в руках или тихо перешептываясь с серьезными выражениями на лицах.
Джи-Ху неуверенно проследовал внутрь, минуя пепел, коим был усыпан весь пол в баре, и сигаретный дым, застилающий все пространство вокруг. Он широко раскрыл глаза от удивления и едва не выпали, когда он увидел светловолосую женщину, промчавшуюся мимо него.
На ней был надет откровенный лифчик, демонстрирующий больше половины пышной груди, пара розовых чулок с поясом на подвязках, и ее виляющий из стороны в сторону зад нисколько не прикрывало прозрачное белье.
Она была не единственной. Джи-Ху вскоре заметил еще множество дам, одетых в столь же неподобающий наряд, что и светловолосая женщина.
«Хах, вот что означает слово „Наслаждайся“ в названии бара...» — лишь сейчас он понял, что имел в виду Алекс, говоря, что это место не подойдет Сеолу.
«Не то, чтобы мне не нравилось»
Он просто не привык к этому, вот и все.
Немного погодя Сеол, наконец, нашел свободное место в дальнем углу бара и осторожно устроился там. Было очевидно, что ему не следует ожидать быстрого обслуживания.
Он еще некоторое время рассматривал разнообразные бутылки с напитками, нестройными рядами выставленные на длинных полках, прежде чем заметил худосочного мужчину, облокотившегося на руки в дальнем конце бара. Судя по его одежде, выглядел он как бармен, мужчина работал здесь.
— Извините...
Человек со скучающим выражением лица и сигаретой во рту обернулся.
— Я хотел бы задать вам пару вопросов.
Мужчина выдохнул сигаретный дым и медленно выпрямил согнутую спину. Затем подошел ближе к Сеолу и спросил с полузакрытыми глазами:
— Хочешь что-нибудь заказать?
Сеол сразу сообразил, что ответы на вопросы он получит только после заказа.
— Есть здесь что-нибудь вкусное?
— Что-то более легкое или приятное?
— Что-нибудь более приятное, пожалуйста. Видите ли, я еще не завтракал.
Бармен чуть шире раскрыл глаза.
— Как тебе миска вкусного супа, буханка мягкого хлеба и слегка приправленная специями жареная колбаса?
— Звучит неплохо.
— Мы подаем большой стейк еще.
— Несите и его. Рейр, пожалуйста.
Бармен молча уставился на Сеола. Поняв, чего от него ждут, Джи-Ху достал из кармана один серебряник и протянул его мужчине. Бармен дружелюбно улыбнулся и вернул Сеолу 8 никелевых монет в качестве сдачи.
— Похоже, мне впервые за долгое время придется закатать рукава. Жди здесь. — Бармен исчез на кухне и вскоре появился с миской супа и большой буханкой хлеба.
Старая поговорка гласила, что голод — лучшая на свете закуска — еда оказалась восхитительной. Сеол Джи-Ху в мгновение ока разделался с острым супом и мягким хлебом. Насаженная на вертел колбаса сочилась жиром, и когда он откусил кусочек, сок заполнил рот.
Бармен вышел из кухни, неся на металлической тарелке скворчащий бифштекс. Он удивленно остановился, увидев с каким удовольствием Джи-Ху облизывает пальцы.
— Т-тебе, кажется, нравится еда.
— Да, она была хороша. Несите и стейк сюда.
«Неужели моя стряпня так хороша?» — удивленно подумал бармен, увидев, с каким аппетитом Сеол уминает стейк. Взяв с полки бутылку спиртного, работник бара сказал:
— Это за счет заведения. Процент алкоголя низок, но он довольно сладкий, так что должен хорошо сочетаться с едой.
Из-за переполненного мясом рта, Сеол лишь кивнул. Затем он схватил бутылку и залпом выпил ее содержимое. Чувство удовлетворения разлилось где-то внутри, стоило ему распробовать напиток. Вкусная еда умела поднимать настроение независимо от повода.
— Впервые вижу тебя в Харамарке, — сказал бармен с более спокойным выражением лица, чем ранее.
— Я приехал вчера. Первый раз в городе.
— Из Шахерезада?
— Да, совсем верно.
— Ага. А, ну да. Ты говорил, что хочешь задать пару вопросов.
Сеол Джи-Ху кивнул и спросил:
— А в Харамарке можно найти какую-нибудь работу? Я не против любой.
— Хм, интересно? Если ты не говоришь о работе на полставки, то... Ты уже был на площади? На доске заданий должно быть довольно много вакансий.
— Был там только что. Но, к сожалению, на доске не так много вакансий, которые подходят лично мне.
— В таком случае, начни с носильщика. Болтаешься с другими, получаешь опыт, учишься каким-то вещам, и в итоге повышаешь уровень и отхватываешь какое-нибудь снаряжение, — взглянув на копье Сеола, бармен продолжил. — Воин должен обладать, по крайней мере, третьим уровнем, если хочет попытать счастья и присоединиться к экспедиции. Ну, если ты уже не в команде.
— Так вот оно как.
— А, я припоминаю, что команда Сэмюэля искала нового члена...
Сеол Джи-Ху немного поиграл пальцами с бутылкой спиртного, прежде чем спросить бармена.
— Не слышали о Карпэ Дим? — перебрав пальцами на горлышке бутылки, спросил Сеол.
— М-м? Карпэ Дим? — удивленно сказал бармен, будто, не понимая сути вопроса. — Конечно, знаю. Если не знаешь, кто такие Карпэ Дим, то тебя посчитают шпионом. Разве это не те, кто живет сегодняшним днем?
«Карпэ Дим» буквально означало «лови момент», однако бармен сказал, что «группа» живет сегодняшним днем.
— Кто они?
— M-м... Карпэ Дим — это команда, состоящая из четырех, нет, подожди — трех человек. Конечно, нет нужды упоминать, насколько они искусны. В конце концов, даже сицилийцы и триады иногда обращались к ним с поручениями. Как команда, они, пожалуй, входят в пятерку лучших в Харамарке, без сомнения.
Как оказалось, это команда была удивительна. Харамарк был шумным, процветающим городом. И если в этом городе эта команда оценивалась, как одна из лучших, это означало, что даже, если принимать во внимание весь Рай, они все равно будут одними из лучших.
— Каждый член команды известен своими искусными навыками, но, что самое главное, их лидер — некто совсем невероятный. Вообще-то, он ранкер высокого уровня.
— А где мне их найти?
— Зачем? Хочешь присоединиться к ним?
Сеол Джи-Ху кивнул, заставив бармена дико замотать головой.
— Лучше откажись от этой мысли. Эта команда... — оборвав фразу на полуслове, он наклонил голову и продолжил. — ... Не обращай на меня внимания. В любом случае, я не в том положении, чтобы что-то говорить.
Сеол узнал о местонахождении команды от бармена. Поблагодарив за еду, Джи-Ху встал и вышел из паба.
Выйдя из бара, он направился к цели. Вскоре, Джи-Ху был на месте.
Вывесок не было. Сеол подумал, что слова бармена о «старом белом здании, примерно такого-то размера» были очень расплывчатым описанием, но в округе находилось только одно белое здание.
Сеол подошел ближе и попытался заглянуть в окна первого этажа. Вскоре он издал тихий вздох восхищения.
— Спортзал? — он мельком увидел тренажерный зал, что легко превосходил тот, где ему довелось занимать во время нахождения в Нейтральной Зоне. Казалось, первый этаж был полностью переоборудован для тренировок.
«Как же я хочу снова вернуться к тренировкам»
Сеол слышал, что на втором этаже находится приемная, и, конечно же, сбоку от здания располагались обшарпанные каменные ступени.
Прикусив губу, он бросил взгляд наверх. По мере того, как он приближался к ступеням, его сердце билось все быстрее и быстрее.
«Наверное, мне не следовало ничего спрашивать». Если бы он заранее не выведал все, то мог бы прийти сюда, полным уверенности. Как бы они старался, у этой команды нет никаких причин, чтобы принять его. С какой стороны ни посмотри...
Он вдруг вспомнил Одетту Дельфин, девушку-колдунью, которая всегда была полна энергии. Если бы она была на его месте, стала бы она так колебаться?
«Я уже не маленький ребенок»
Было очевидно, что ему откажут, но он просто не мог позволить единственной возможности «Золотой заповеди» ускользнуть от него.
Хотя бы попытаться...
Оттеснив свои мысли на задний план, он быстро взобрался по лестнице. Джи-Ху некоторое время смотрел на закрытую дверь второго этажа, прежде чем постучать.
— Кто там? — донесся голос. — Входите. Открыто, — не особо радушно окликнули изнутри.
Сеол Джи-Ху глубоко вздохнул и широко распахнул дверь. И увидел...
... Женщину, сидевшую на старой, можно сказать, древней кушетке и смотрела на него, склонив голову.
— Кто ты такой будешь? Твое лицо мне не знакомо.
Ее кожа была белоснежной, словно вымазана молоком, а черные волосы невероятно длинными, настолько длинными, что доставали до пола. А глаза — чистейшие и невообразимо красивые. И нежно-розовые губы зажимали тонкую сигарету, из которой струился сизый дым.
— А?
Сеол несколько раз заторможено моргнул. Женщина, увидев его реакцию, приподняла одну бровь, а затем начала хмуриться.
— Я спросила, кто ты, черт возьми, такой, тупой говнюк? — совсем неожиданно для Джи-Ху она выругалась, чем напомнила ему Марию. На мгновение он даже растерялся.
— Кто там?
Послышались тяжелые шаги, и из-за угла показался крупный мужчина африканской наружности. Здоровяк и Сеол одновременно переглянулись и
воскликнули:
— Сеол!
— Хьюго?
Хьюго, вероятно, только вышел из душа, тяжелые капли воды стекали с его волос.
— Ты... Ах, что за хрень... в любом случае, проходи! Заходи давай.
Хьюго взмахнул руками, втащил Сеола внутрь и усадил на диван. Женщина пристально наблюдала за происходящем сквозь облако сизого дыма.
— Что за черт? Вы знакомы?
— Я же рассказывал тебе вчера про парня, с которым пришел в Харамарк.
— Но я думала, это Алекс.
— Не только с Алексом. Я же упомянул про еще одного парня.
Женщина понимающе кивнула и скользнула взглядом по Сеолу, прежде чем издать протяжное «а-а-а».
— Тот новичок, о котором ты говорил? Приехал в Харамарк впервые и все такое?
Хьюго предпочел проигнорировать женщину и обратил свой взгляд на Сеола.
— Что привело тебя сюда? Признаюсь, я очень удивлен видеть тебя здесь.
— Да, я удивлен не меньше вашего. Я и понятия не имел, что вы член Карпэ Дим, Мистер Хьюго.
— Хи-и-и-и-ии-ик! — донесся вздох восхищения. Женщина обхватила себя руками и состроила гримасу ужаса, словно что-то испугало ее. — Эй, ты! Давненько я не слышала такой вежливой речи, аж мурашки побежали. (Прим. Герой все это время использовал уважительную форму обращения.
— Не обращай на нее внимания, — равнодушно сказал Хьюго. — Так что привело тебя сюда?
— ...О. — Сеол окинул взглядом женщину. Она была облачена в белую футболку без рукавов и простого кроя штаны.
— Я пришел сюда сразу после того, как увидел объявление о найме на работу.
— Найм на работу? — глаза Хьюго удивленно округлились, и он взглянул на женщину. — Мы когда-нибудь размещали вакансии?
Женщина пожала плечами.
— — Можешь ударить меня, но я слышала, что с уходом старика на пенсию, мы будем искать ему замену.
— Кто тебе сказал?
— Не будь идиотом. Как сам думаешь? Очевидно, это был Дилан... Так или иначе...
Женщина затушила сигарету об днище пепельницы и равнодушно обратилась к Хьюго.
— Хьюго? Попроси его уйти, хорошо?
— Ты хочешь, чтобы он ушел?
— Само собой. Ну, и как он вступит в нашу команду? Мы же не собираемся принимать новичка, да?
Как и ожидалось, присоединиться не удалось. Собственно, Сеол так и предполагал, но реальность, как оказалось, имела горький привкус.
Женщина закурила новую сигарету и приподнял бровь. Впервые на ее памяти Хьюго так серьезно размышлял о чем-то. Редко можно было лицезреть, как этот идиот, чей мозг полностью состоял из мускулов, так напряженно думал.
Как только Сеол вознамерился встать с дивана, Хьюго остановил его, схватив за РУку.
— Подожди — подожди. Ты же пришел сюда, как только наткнулся на вакансию? В таком случае, можешь еще немного подождать?
— Что?! Эй! Ты хочешь принять в команду первый уровень? — раздался удивленный возглас женщины.
— Помолчи, ладно? Эй, мужик. Сеол, наш лидер должен прибыть с минуты на минуту, можешь подождать его? Я замолвлю за тебя словечко.
— Ха! — раздраженно выплюнула женщина.
В этот момент дверь со скрипом отворилась и...
— М-м? У нас клиент? — донесся низкий, хрипловатый голос.
Сеол Джи-Ху повернул голову в сторону двери и испустил потрясенный вздох при
виде человека, вошедшего в резиденцию.
Перед ним предстал загорелый мужчина внушительного телосложения. В одной руке он сжимал конверт. Человек оказался выше Хьюго на целую голову, и под его кожей бугрились мышцы, перекатываюсь от малейшего движения.
«Дьявол во плоти», — таким было первое впечатление Джи-Ху, если бы кто-нибудь поинтересовался его мнением при виде незнакомца.
— О, как вовремя, Дилан! — подняв руку в приветственном жесте, сказал Хьюго.
— Кто такой? Клиент?
— Воин первого уровня увидел нашу вакансию и решил проведать нас, — устала ответила женщина, положив подбородок на руки.
— Первого уровня? — в замешательстве повторил лидер.
— Вакансия... Должно быть, эта та, которую я разместил не так давно, — задумчиво ответил Дилан, пристально изучая Сеола, от чего тот ощутил странное давление.
«Этот парень Лучник высокого ранга?»
Благодаря своему богатырскому телосложению, он больше походил на профессионального воина, нежели Лучника.
— Ну, это не имеет значения, — прервав тишину, ответил Дилан.
— Ты серьезно?! — ошеломленно воскликнула женщина, словно получив удар под дых.
— Да, вполне — спокойно продолжил лидер. — Правда, что мы ищем нового члена команды, и я не указывал никаких ограничений в вакансии. Так что первый или нет — значения не имеет.
— ... Эй. Я понимаю, что ты лидер и все такое. Но разве ты не должен прислушиваться и к чужому мнению?
— Просто «посмотрим» на что способен этот малый. К тому же, старик лично озвучил подобную просьбу, Чо Хонг.
Услышав упоминание старика, женщина по имени Чо Хонг прикрыла рот, недовольно нахмурилась и вновь затянулась сигаретой, выпустив сизое облако едкого дыма.
— Уф, делай, как хочешь. Что с работой?
— Это даже работой назвать сложно. Я просто ненадолго заглянул к Триаде, вот и все.
— Слышала, недавно там сменился руководитель.
— Верно, — ухмыльнувшись, ответил Дилан. — Посмотрел на него, запомнил, как выглядит. Зовут его Хао Вин. Довольно дружелюбный на вид.
«Хао Вин? — глаза Сеола на секунду заблестели, стоило ему услышать знакомое имя. — Господин Хао Вин тоже в Харамарке?»
— В таком случае... Ах, и где была моя голова? — Дилан уже собрался устроиться на кушетке, как вдруг что-то вспомнил и скрылся в другой комнате.
Вскоре он появился с парой чайных чашек, испускающих пар. Протянув одну Сеоу, Дилан усмехнулся.
— Пришел гость, а я совсем забыл, что надо быть гостеприимным хозяином. Приношу свои извинения.
— Все в порядке. — Сеол осторожно принял горячую чашку из рук лидера. Дилан первым отпил чай, а затем неожиданно нахмурился.
— Не обращай внимания на пресное послевкусие. В последнее время я практикуюсь в приготовлении чая, но, похоже, лучше пока не становится.
Сеол мягко улыбнулся Дилану, почувствовав, как лидер старается проявить внимание.
— Ладно, слушай, парень. Дилан... — начал свою речь Хьюго, но Дилан прервал его, подняв руку.
— Я кое-что слышал о вас от Хьюго. Вы, должно быть, Сеол, Воин первого уровня. Первый раз в Харамарке, да?
— Совсем верно.
— Вызвали в марте этого года, верно?
— И это тоже правда.
— А, вероятно, ты знаешь Хао Вина. Он тоже призывался в марте.
Наконец они перешли к главной теме. Сеол, думал, что его прогонят взашей, но, по всей видимости, они решили его выслушать для начала.
Может, это благодаря Хьюго? Сеол Джи-Ху мысленно пообещал купить мужчине выпивку и посмотрел прямо на Дилана.
— Итак, Сеол. Вы знаете, что за команда у нас?
— Кое-что слышал.
— Откуда же? От кого же?
— Наведывался в «Ешь, Пей И Наслаждайся». Не спрашивал имени этого человека, поэтому не могу быть уверен.
Дилан кивнул. Джи-Ху заранее выведал кое-какую информацию, а не явился с пустыми руками. Учитывая, что он не так давно покинул нейтральную зону, это можно было бы считать плюсом. По крайней мере, это характеризовало его, как человека, способного обдуманно подходить к проблеме.
— Круто, — коротко ответил Дилан. — Ну тогда. Какими достижениями в Нейтральной Зоне можешь похвастаться?
— Достижениями?
— Ну, можешь рассказать, сколько очков выживания ты получил в конце обучения. И до каких уровней сложности дошел? — Лидер поднял чашку с чаем, призывая Сеола расслабиться и быть откровенным. — И тому подобное, в общем-то.
— Общее количество очков выживания, которые я заработал в конце обучения, составило 26 500.
Дилан уже собирался поднести чашку к губам, но...
— Насчёт миссий в Нейтральной Зоне, то я выполнил Невозможную.
... Рука Дилана остановилась, так и не донеся чашку до губ.
Ноги Хьюго, что не переставали нервно дрожать до этого момента, замерли.
И не только они...
Даже Чо Хонг, без конца зевающая до этого, молча уставилась на Сеола.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.