Глава 318
Второе пришествие обжорстваВ день, когда Шарлотта Ария укрепила своё решение, человечество объявило мобилизацию в пяти городах, включая Эву и Харамарк.
Когда наступило утро следующего дня, группа Землян бросилась в Королевский Дворец Эвы. Они собрались протестовать и выступить против внезапной мобилизации.
Несмотря на смятение среди солдат, пытающихся остановить их, не было просто остановить упрямых Землян, особенно когда их было сотни.
Решившиеся Земляне настойчиво продвигались в большой зал с взглядами, которые можно было описать только как свирепые. Мужчина, ведущий группу, собирался крикнуть что-то, как только увидел Королеву, но внезапно замолчал.
Включая Ким Ханну, Тонг Чая, Одельетт Дельфин, Хао Вина и ещё нескольких человек, являвшихся ключевыми членами Вальгаллы и её аффилированных организаций ждали во дворце, ожидая, что такое произойдет.
Это был отличный выбор, оказавшийся успешным. Без этих влиятельных лиц Земляне с удовольствием обнажили бы свои мечи.
Но даже когда они немного отступили, увидев членов готовых к действию, дух масс не угасал. Каждый член толпы свирепо усмехался, явно показывая свою готовность запугать королевскую семью для отмены мобилизации.
В атмосфере неловкого молчания Зорг Кюне осудил насмешливых Землян строгим голосом.
«Прошли всего лишь одни сутки с момента, как королевская семья объявила мобилизацию. Совершение серьёзного преступления, сродни гражданским беспорядкам, когда каждая прожитая секунда имеет огромное значение, вы что, все с ума сошли?»
«Гражданские беспорядки? Серьёзное преступление? Ха!»
Раздалось громкое фырканье.
«Пошел ты!».
Мужчина, стоявший во главе толпы, насмехался, заставляя лицо Зорг Кюне быстро окаменеть. Зорг Кюне пытался давить на них, упомянув о преступлении, но, как и ожидалось, их это не интересовало.
«Дай мне ответить тебе теми же словами. Ты что, с ума сошел?»
«Ты?»
Брови Зорг Кюне немного приподнялись.
«Вы забыли, что вы находитесь перед Королевой?»
«Пошёл нахуй. Она твоя Королева, не наша. Вообще-то, королева или же нет—»
Мужчина хмыкнул и ворчал, обнажая желтые зубы.
«Я не собираюсь здесь стоять и болтать впустую. Почему бы вам не отменить мобилизацию, пока мы вежливы, а?»
«Что ты сказал?»
Мужчина поставил ультиматум, как будто ругая чью-то собаку.
Лицо Зорг Кюне покраснело. Он знал, что будет некоторое сопротивление и что некоторые Земляне перешагнут черту. Но так, как этот Землян выплёвывал неприличные слова, сопротивление оказалось сильнее, чем он ожидал.
«Не смеши меня. Почему королевская семья должна отменить мобилизацию без законных оснований?»
«А?!»
Мужчина рассвирепело завыл, выражая своё раздражение.
«Паразиты нападают на Федерацию! Почему черт возьми мы должны идти к Тигольской крепости!?»
«Вы это спрашиваете, потому что действительно не знаете? Федерация, особенно Тигольская крепость, соседи Эвы—»
«К черту всю эту чушь о стратегическом местоположении!»
«Что?»
«Мне насрать на все это! Это была бы совсем другая история, если бы это была Ева! Но это не похоже на то, что на нас нападают! Так какого черта нас должны втягивать в войну против нашей воли?!»
«Я вам говорю—»
Зорг Кюне действительно выглядел ошарашенным.
Забудьте о попытках убедить его, этот мужчина даже не слушал его! Он только повысил голос, настаивая, что он прав.
Что было еще более поразительным, так это то, что он с уверенностью закричал: «Какое, черт возьми, отношение к нам имеет то, что Федерация в опасности?»
Однако именно так думало большинство землян. Для них Рай не отличался от стимулирующей, хардкорной видеоигры, в которую они входили, когда скучали или когда у них было свободное время.
У них была Земля, дом, в котором они выросли, место, куда они могли вернуться. Нет никакой причины рисковать своей жизнью ради Рая. Соль Чжиху был всего лишь исключительно редким случаем.
Прежде чем кто-либо заметил, громкие голоса шли назад и вперед. К тому же толпа аплодировала мужчине и поддерживала его, когда он говорил, делая большой зал шумным.
Пока круговой спор продолжался бессмысленно, как белка, бегущая на колесе хомяка...
«....»
Шарлотта Ария молча наблюдала за происходящим с волнением на лице.
Несмотря на то, что она делала вид, что не смущена, её челюсть слегка дрожала. Несмотря на то, насколько она старалась удержаться, её зубы продолжали беспрестанно стучать.
Честно говоря, ей было страшно.
Она боялась угрожающего мужчины, который непрерывно кричал. Каждый раз, когда он рычал с налитыми кровью глазами, ее сердце трепетало. Она хотела убраться отсюда сию же минуту. Она пыталась терпеть, глядя на Зорга Кюне, который противостоял им в одиночку, но...
«!»
Её тело автоматически отдавалось назад, когда её взгляд встречался с мигающими глазами Землян.
Подсознательно она начала ходить на цыпочках, чтобы избежать криков. Жизнь, проведённая в охраняемой обстановке, делала эту колючую ситуацию слишком больной для того, чтобы выдержать.
В конечном итоге она осторожно оглядела великий зал, прикрывая голову. Ей хотелось, чтобы кто-то, кто угодно, пришёл помочь и защитить её.
С другой стороны, она чувствовала негодование, глядя на спину спокойно стоящей Ким Ханны. Она должна была быть на её стороне, так почему же она просто стоит и наблюдает?
'Если бы Соль Чжиху был здесь—'
В тот момент, как она так подумала, Шарлотта Ария сказала «Aх». Её выражение перекосилось в хмурость.
Она поклялась больше никогда не думать так. Даже если это было бы всего лишь однажды, она хотела бы стоять на своих ногах, не полагаясь на других.
Ей действительно хотелось...
«....»
Смешно. Как она громко хвасталась о том, что она отплатит Солю Чжиху за его щедрость.
Несмотря на всё её стойкость, результат не менялся. Когда реальность вступала в дело, она всё равно оставалась той же испуганной маленькой девочкой, которая не могла вымолвить ни слова.
Это была истинная природа Шарлотты Арии как личности.
Что было ещё более отчаянно ужасным, так это то, что она искала внешнюю помощь, даже думая об этом.
'Я...'
В конечном итоге ничего не изменилось. Она никогда не сможет измениться.
Упав в глубокое само-презрение, глаза Шарлотты Арии начали блестеть слезами. Скоро она закрыла глаза и задала себе вопрос.
'Я...'
Что мне делать? Что мне следует делать в этой ситуации?
[Шарлотта.]
И вот в этот момент.
[Внимательно слушайте то, что я собираюсь сказать.]
Слова, которые Розель сказала совсем недавно, внезапно вернулись к её в память.
*
«Ничего не делай.»
Шарлотта Ария раскрыла глаза от решительного голоса Розель.
«Никогда ничего не делай. Просто оставайся неподвижной и молчи.»
Розель бросила боковой взгляд на девушку, ошеломлённо смотревшую на неё, и продолжила.
«Потому что, вероятно, ты будешь только мешать всем, если попытаешься что-либо сделать.»
Внезапно посыпались словесные оскорбления.
«С учетом серьезности ситуации, я бы хотела заниматься чем-то более значимым. Тратить время впустую, когда я уже и так занята — это то, что я ненавижу делать чутли не больше всего.»
Лицо Шарлотты Арии потемнело от шока.
Она слышала критику Розель несколько раз в своем изучении колдовства. Но эта критика всегда была обоснованной и сопровождалась советами. Это были скорее как ласковые наставления от мастера к его недостаточному ученику.
Но на этот раз было иначе. Скорее, это было похоже на слепое осуждение. Грубо говоря, Розелла издевалась над ней.
Слышать такие слова от учителя, которому она доверяла и которого уважала, потрясло Шарлотту Арию так сильно, что этого нельзя описать словами.
«Может быть, я была немного сурова, но другого выбора нет. Ты понимаешь, верно?»
«Д-Да...»
Шарлотта Ария кивнула, едва сдерживая слёзы.
«Я бесполезна... Я провал в роли королевы... так что это не поможет...»
Но услышав это, Розель наклонила голову.
«Э? Нет, я думаю, у тебя есть серьезное заблуждение в чем-то.»
Сложив руки на груди, она покачала головой.
«Я не имею в виду, что ты должна стоять бездейственно, потому что ты бесполезна.»
«Э?»
«Если я заставляю бесполезного человека что-то делать, то это моя вина за то, что я приказываю бесполезному человеку. К тому же, я бы не имела никаких ожиданий, если бы ты была бесполезной.»
«Т-Тогда почему?»
«Причина, по которой я была такой суровой с тобой, Шарлотта...»
Розель покашляла.
«Это потому, что ты не пытаешься помочь, когда у тебя есть такая возможность.»
Шарлотта Ария быстро моргнула.
«Я?»
У меня есть... способность? Но я даже не пытаюсь помочь, несмотря на это?
«Посмотри. Юри без ума старается что-то предпринять. Ты на гораздо более выгодной позиции, но ты только сосёшь пальцы. Как бы она себя почувствовала?»
«Нет, я—!»
«Не говори нет.»
Розель резко перебила её.
«Как я уже говорила, ты королева королевства. Королева — это та, кто ведёт и кому поклоняются массы. Разве человек с таким положением может действительно лишиться возможности помочь?»
Шарлотта Ария осталась без слов и могла только стоять с открытым ртом.
Розель боковым взглядом посмотрела на неё, а затем тяжело вздохнула и покачала головой.
«Какой же он бедный человек! Он делает то, что может быть невозможным даже с поддержкой его жён. Но женщина, которая должна быть его самым надёжным союзником, называет себя неудачной королевой и связывает себе руки и ноги. Ах, как жалко.»
Хотя она говорила это как монолог, было ясно, что она хотела, чтобы Шарлотта Ария это услышала.
«Ик...!»
Как только речь зашла о Соль Чжиху, Шарлотта Ария пришла в ярость, её глаза вспыхнули. Однако, столкнувшись с холодными зрачками Розель, Шарлотта Ария инстинктивно отвела взгляд.
«Н-Нет, я не говорю, что не помогу... Есть королевский администратор по имени Зорг Кюне... Он очень преданный и способный...»
Шарлотта Ария запнулась.
Зрачки Розель сузились.
«Видишь?»
Её голос внезапно изменился. Это было скорее не намеренное оскорбление, а порицание того, кто действительно сделал что-то не так.
«Позволяю сердцу быть горячим, а голове — холодной. Нет, я не ожидаю от тебя многого. Шарлотта, ты не способна даже разозлиться на свое бездействие. Как ты можешь прийти в ярость от нынешнего положения дел и сделать шаг навстречу?»
Шарлотта Ария понуро опустила голову.
«...Шарлотта."»
Розель горько улыбнулась и тихо и нежно обратилась к Шарлотте.
«Ты действительно хочешь помочь этому человеку?»
«...Да.»
«Правда? Это не мимолетное чувство? Ты действительно так считаешь?»
Шарлотта Ария кивнула.
«Нет.»
Но читая её мысли, Розель отвергла это.
«Посмотри прямо в свою внутреннюю сущность. В моих глазах это всего лишь временное чувство, подобно тому, как закипающий чайник остывает, когда его больше не нагревают»
Шарлотта Ария нежно прикусила нижнюю губу.
«Но —»
Однако холодные слова Розель внезапно изменились.
«Обнаружение, что всегда холодный чайник может нагреваться, — очень полезная вещь.»
Сказав это, Розель улыбнулась сияющей улыбкой.
«Возможно, это может быть первой и последней возможностью для тебя вырасти.»
«Возможность для меня вырасти?»
«Да. Независимо от того, что говорит кто-либо, ты прямой потомок семьи Ария. Единственный член рода, управляющего грозой и молнией.»
Глаза Розель засветились, и она спросила.
«Шарлотта, ты помнишь, какой самый важный элемент для развития магии родословной?»
«Эмоции.»
Шарлотта Ария ответила сразу же.
«Правильно. Родословная воды требует гибкого мышления, родословная огня требует неустрашимого мужества, родословная льда требует невозмутимой рассудительности, а родословная молнии требует...»
Розель замолчала и опустила глаза. Она подавала знак Шарлотте Арии закончить фразу.
Шарлотта Ария ответила, уставившись с восторженным выражением.
«Ярость.»
«Правильно.»
Розель хлопнула.
«Для родословной молнии требуется ярость, противостоящая несправедливости.»
Затем она пожала плечами.
«Но Шарлотта не из тех, кто впадает в ярость по своей природе. Или, может быть я должна сказать, что это скорее следствие приобретения? В любом случае, тебе, вероятно, трудно по-настоящему разозлиться.»
Розель подмигнула ошеломленно смотрящей на нее Шарлотте Арии.
«Итак! Этот учитель собирается рассказать тебе о специальном методе.»
«Специальный метод?»
«Да, специальный метод.»
Розель сказала четко.
«Если тебе трудно разозлиться самой, почему бы не воспользоваться чужой силой? Разве ты не будешь более уверенной в этом?»
Шарлотта Ария была поражена её игривым тоном.
«Я-я не понимаю, что ты имеешь в виду.»
«Это просто. Просто думай о том человеке.»
«?»
«Мужчине, которому Шарлотта глубоко доверяет и страстно любит... Ну, это не обязательно должен быть он. Главное, чтобы это был кто-то, кого ты ценишь.»
Пока Шарлотта Ария пыталась понять смысл сказанного, голос Розеллы постепенно становился тише.
«Шарлотта, ты должна действовать, если хочешь получить то, чего ты хочешь. Это естественный закон мира.»
«....»
«Конечно, ты всё равно можешь получить то, чего хочешь, оставаясь в на месте, но, смотря на соотношение успехов и неудач, первый выбор подавляюще превосходит последний. Так же и в этой ситуации.»
Розель продолжила.
«Оглянись и вспомни. Подумай о людях, которым ты могла помочь, и о том, что произошло в результате твоего бездействия. Подумай о том, что произойдет.»
Шарлотта Ария дернулась.
На её уме возникли лица двух человек, которые уже ушли, и одного человека, который может уйти.
«После того как ты это сделаешь —»
Розель сказала.
«Гнев.»
Лицо Шарлотты Арии побледнело.
«Целью может быть кто угодно. Ты можешь злиться на проклятый мир, ты можешь злиться на раздражающее препятствие, или ты можешь злиться на свое бессилие.»
Розель положила руку на сердце Шарлотты Арии.
«К чему не имеет значения. Просто гневайся и гневайся снова.»
Её шепчущий голос эхом отдавался в ушах.
«Тогда...»
*
[Вверь себя этому гневу.]
Даже если это всего лишь однажды.
«....»
Шарлотта Ария открыла глаза.
Ситуация в большом зале оставалась неизменной. Толпа Землян протестовала, почти переходя границу беспорядков, а Зорг Кюне стоял перед ними совсем один.
Шарлотта Ария внимательно наблюдала за толпой приглушенным взглядом. Затем она медленно вспомнила. Одно за другим, она вспомнила лица каждого и каждого человека, которые были ей глубоко дороги.
[Это касается наших людей на меньшем масштабе и всего Рая на большем масштабе. Я ухожу.]
Кэмпбелл Ария, который заботился о людях больше, чем кто-либо другой.
[Потому что это нужно сделать.]
Эванджелин Роуз, которая, хоть и была немного эгоистичной, хотела защитить Рай больше всех.
[У нас нет времени. Каждая секунда каждой минуты очень важна.]
И Соль Чжиху, который был предан Раю больше всех.
И когда она это сделала, внезапно что-то неописуемое вскипело в глубине ее сердца и вырвалось наружу.
«Почему?»
Эванджелин Роуз вложила в это столько усилий.
Соль Чжиху рисковал жизнью, пересекая грань между жизнью и смертью.
«Почему?»
Они те же Земляне, так почему же они такие разные?
Было ли это из-за отсутствия причины? Отсутствия обоснования?
Было ясно, что человечество будет следующим, как только Тигольская крепость будет разрушена, и Федерация упадет. Так как эти люди могли так бесстыдно вести себя, как хулиганы в этом большом зале?
На самом деле это был вопрос, который она должна была задать давно. Но для Шарлотты Арии, которая всегда тревожно повторяла: «Слишком мучительно. Помогите!», это чувство было в некотором роде новое.
И так...
[Ярость.]
Она разозлилась.
[К чему не имеет значения. Просто гневайся и гневайся снова.]
Сжав зубы, она слышала негодяев, которые даже не хотели слушать Зорга Кюне.
Ярость поднялась из её сердца, видя мерзавцев, которые спутали планы Соль Чжиху и пытались уничтожить их.
Фрустрация взорвалась в ней, она не могла произнести ни слова правильно.
«Почему!?»
Шарлотта Ария тихо простонала.
Её лицо было горячим. Горячий пар, поднявшийся из её живота, разогревал её тело.
И тут.
«Вы действительно собираетесь не подчиниться приказу Её Величества Королевы!?»
«О, пожалуйста! Приказ Королевы? Ты имеешь в виду свой приказ! Все знают, что ты регент королевства! Ты думаешь, мы дураки!?»
Человек рявкнул, а затем вдруг нахмурился.
«Хорошо, что ты заговорил об этом! Правильно, давай спросим, пока мы на этой теме, действительно ли Королева хочет войны.»
Он указал пальцем и спросил.
«Если подумать, разве люди не воевали против Федерации в прошлом?»
«Это было давно. Какое это имеет отношение к чему-либо?»
«Это твоё мнение. Из того, что я слышал, разве кто-то из членов Королевской семьи не погибли на той войне?»
Откуда человек узнал об этом? Зорг Кюне впервые потерял дар речи. Казалось, он окаменел от шока.
«Ты не знаешь о прошлых обстоятельствах!»
«Как я уже сказал, мне насрать на то, что ты думаешь. Давай послушаем мысли Королевы, хм?»
Захватив инициативу, человек улыбнулся и говорил нагло.
«Давайте не будем здесь стесняться в выражениях. Разве это не хорошо для королевы, если Федерация падет?»
«Ч-что ты сказал?”»
«Это будет сладко~! В каком-то смысле Паразиты отомстят за обиду её семьи. Верно?»
В момент, когда Шарлотта Ария это услышала—
«Я не прав? Ха! Помогать Федерации. Да ну вас! Принц, который умер, сражаясь с Федерацией, перевернётся в своей могиле!»
Глаза Шарлотты Арии раскрылись. Эти слова подлили масла в огонь, который уже разгорелся.
В мгновение ока она разозлилась. Дрожь пробежала по её позвоночнику. У каждого человека есть своя граница.
«Ты...!»
Лицо Шарлотты Арии побледнело, затем густо покраснело.
Дрожь, прошедшая по её спине, распространилась по всему её телу. Судорога росла с каждой секундой, и её окоченевшее тело начало дрожать.
С другой стороны, Ким Ханна, которая наблюдала молча, тайно щёлкнула языком. Причина, по которой она до сих пор молчала, была просьба Зорга Кюне.
Он сказал, что Королева пытается измениться, что она должна остаться в стороне и наблюдать немного.
«Вот это оно.»
Это было пределом. Земляне, ворвавшиеся, становились всё более яростными. Пора было торопиться и перекрыть этот зародыш.
У Ким Ханны вообще не было ни капли ожидания к Шарлотте Арии, поэтому она повернула взгляд без сожаления.
Поэтому ей не удалось заметить.
«Ты закончил говорить?»
Зорг Кюне, который вел оживлённую дискуссию...
«Что? Я что-то сказал, что не следовало? Просто спроси уже у Королевы!»
И даже Землянин, который указывал на самого человека, не заметил.
Что воздух, исходящий из носа Королевы, стал очень горячим и бурным, как рык быка.
И также —
Пццц!
Что из её широко раскрытых глаз вспыхнула искра.
«Подождите.»
Затем, когда Ким Ханна собиралась вмешаться —
«Ты...»
С трясущимся...
«Ты...»
С зубодробительной яростью...
«Ты смеешь...!»
Зрачки Королевы трещали синей молнией.
В то же время...
«Уйди с дороги, старик. Я сама спрошу —»
Рот, который слегка двигался, и губы, покрытые следами укусов и синяками, открылись.
«ЗАТКНИСЬ СЕЙЧАС ЖЕ!»
Затем раздался оглушительный рев.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.