Глава 134
Второе пришествие обжорстваВ ту ночь.
Когда его сменили на ночной вахте и он вошёл в палатку, Сеол не ожидал, что сможет заснуть. Но, несмотря на хаотичный разум, он заснул легко.
В своём лёгком сне он почувствовал, как чья-то рука осторожно обнимает его за шею. И когда приятное ощущение мягко надавило на его лицо, он отпустил свой хаотичный разум, как будто его предыдущее тревожное состояние было ложью.
Каждый раз, когда он ворочался, нежное прикосновение медленно поглаживало его по спине или похлопывало по ней. И когда в ноздри ему ударил вызывающий сон запах, он снова быстро заснул.
Среди тишины и покоя, которые ощущались как чудесное травяное поле, обнимающее его тело, Сеол спал, как ребёнок, ни разу не проснувшись.
В результате когда он проснулся, его озадаченный разум немного успокоился.
Сеол наклонил голову и потёр глаза под лучами утреннего солнца.
«Странно.»
Его тело было пропитано незнакомым запахом. Вдыхая этот освежающий аромат, от которого колотилось его сердце, Сеол зарылся лицом в одежду и глубоко вдохнул.
Думая об этом сейчас, он чувствовал, что кто-то заботился о нём во сне.
Совсем как тогда, когда о нём заботились в храме Люксурии.
Но это было не единственной странностью.
Во время еды и уборки лагеря Сеол был обеспокоен поведением Сакамото Джуна и Хьюго.
— Завидую... Я так, так завидую.
— ?
— Каково это было? Не мог бы ты описать это подробно?
Например, Сакамото Джун бормотал странные вещи в вежливой манере речи, которая отличалась от обычного небрежного тона, который он обычно использовал. Хьюго, с другой стороны, пытался понюхать Сеола или потереться лицом о его одежду.
— Эй, остановить--
Сеолу потребовалось кропотливое усилие, чтобы оттолкнуть от себя похожего на быка Хьюго.
— Зачем ты это делаешь?
— Злобный ублюдок!
— А?
— Предатель!
Лицо Хьюго превзошло ревность и зависть и было окрашено яростью.
Сеол растерянно огляделся по сторонам. Увидев, как Кадзуки повернулся к нему лицом, Сеол бросил на него взгляд, умоляющий спасти его.
— ...
Но вместо того, чтобы спасти его, Кадзуки послал ему любопытный взгляд, после чего украдкой посмотрел в сторону. Там Сеол увидел Се Юхуэй, идущую с опущенной головой.
Когда он встретился с ней глазами, лицо Се Юхуэй покраснело, как закат, отражённый в реке. Она отвернулась и посмотрела вдаль.
Ну, на самом деле там не на что было смотреть, потому что они были на травяной равнине.
Сеол быстро понял, что пока он спал, что-то случилось, но он также перестал задумываться об этом.
Всё потому, что вдалеке начинала виднеться чёрная точка.
Вскоре, когда начали появляться серые стены замка, глаза Сеола заблестели.
Это был Харамарк.
Команда Альянса, наконец, вернулась в Харамарк спустя две недели.
Перед отъездом Сеол и Кадзуки пожали друг другу руки.
— Хорошо поработали.
— Вы тоже, Кадзуки.
Когда Сеол вежливо ответил на эти слова, Кадзуки наклонил голову.
— Хм... Я не думаю, что сделал что-то, что заслуживало того, чтобы ты меня хвалил. Без тебя мы всё ещё могли быть на второй стадии.
Затем Кадзуки добавил.
— И... Я прошу прощения за то, что сказал, что ты был упрям там, в огромной каменной скалистой горе. Прости.
Этот разговор во время тренировки, должно быть, беспокоил Кадзуки всё это время.
Хотя Сеол совсем забыл об этом, Кадзуки был человеком, который был так же строг к себе, как и к другим.
— Вы примете участие в следующем Банкете? — Спросил Сеол.
— Нет.
Но вопреки ожиданиям Сеола, Кадзуки уверенно ответил.
— Я не уверен, но думаю, что для меня будет лучше оставить всё как есть.
То, как спокойно пробормотал Кадзуки, выглядело горьким.
С окончанием этого Банкета Кадзуки разойдётся с Японской федерацией бизнеса, заимствуя власть Триад, так как это будет сложно сделать в одиночку.
Сеол пристально посмотрел на него, после чего заговорил.
— Мистер Кадзуки.
— ?
— Вы не подумаете о том, чтобы присоединиться к Капри Дим?
Услышав это неожиданное предложение, Чохонг, которая громко зевнула, широко раскрыла глаза от удивления. Даже Хьюго, который держал Се Юхуэй за руку и отказывался отпускать, подпрыгнул и удивлённо обернулся.
Глаза Сеола уставились на Кадзуки. Вместо того чтобы тщательно обдумать это решение, Сеол принял его на месте.
Точнее, он хотел попробовать поработать с ним. Человек перед ним мог бы заполнить пробел, оставленный Диланом... Нет, Сеол был уверен, что Кадзуки сделает больше, чем просто заполнит пробел.
— Вы не обязаны давать мне ответ немедленно.
— Я откажусь.
Однако Кадзуки почти сразу же покачал головой.
— Я мог бы подумать об этом больше, спроси ты до Банкета.
Кадзуки потёр подбородок, а затем улыбнулся.
— Но я пока не хочу отпускать руль.
— Руль?
— На одном корабле не может быть двух капитанов, не так ли?
Именно тогда Сеол понял, почему Кадзуки отказался.
Усмехнувшись, Кадзуки повернулся и поднял руку.
— Увидимся позже.
Увидев, как Кадзуки уходит с этими словами, Сеол почесал пальцем щёку. Он чувствовал себя смущённым, как ребёнок, которому раскрыли его сокровенные мысли.
Попрощавшись со всеми остальными, Сеол вместе с Чохонг направился в офис Карпе Дим.
Как раз когда он собирался подойти к зданию, в которое мечтал вернуться, он столкнулся с неожиданным человеком. Старик в чёрном костюме, шедший к ним с противоположной стороны, был Чан Мальдонг.
— Старик? — Чохонг заговорила первой.
— Ты всё ещё жив?
*Тук!
— Ай!
Чохонг схватилась за голову и покатилась по земле.
— Почему ты ударил меня!
— Дура. Почему бы тебе не заплатить за ещё одну Церемонию, чтобы меня убили?
— Я просто поздоровалась, потому что скучала по тебе!
— Ах да?
Когда Чан Мальдонг снова поднял свою трость, Чохонг быстро вскочила и убежала. Чан Мальдонг опустил руку с сердитым пыхтением, а затем заметил, что Сеол неловко смеётся.
— Похоже, вы только вернулись.
— Да. А как насчёт вас, Мастер?
— Я возвращаюсь после встречи с кандидатом в команду.
Сеол издал негромкое восклицание. Под 'кандидатом', он, должно быть, имел в виду нового лучника.
Чан Мальдонг, должно быть, усердно работал, пока они отсутствовали на Банкете.
— Я сделал предложение мистеру Кадзуки, но получил отказ.
— Неудивительно. Зачем ему входить в эту команду, учитывая его положение в Раю? В любом случае, где Хьюго?
Заметив, что Сеол колеблется, Чан Мальдонг цокнул.
— Не бери в голову. Наверное, он пошёл в паб, как всегда. Интересно, когда он избавится от этой привычки. *Тц
Сеол горько улыбнулся. Он не мог заставить себя сказать ему, что Хьюго преследовал Се Юхуэй.
— Давайте поднимемся наверх.
Чан Мальдонг без лишних слов поднялся по лестнице. Войдя в кабинет, он снял костюм и плюхнулся на стул.
— Фуф, теперь я чувствую себя живым. Было слишком много желающих... Я практически объездил все города Рая... Хм?
Увидев, что Сеол стоит неподвижно, Чан Мальдонг спросил:
— Чего ты не садишься?
— Спасибо вам.
Когда юноша внезапно поклонился ему до пояса и поблагодарил, Чан Мальдонг непонимающе моргнул.
— О чём ты?
— Если бы не вы, Мастер.
Сеол стоял прямо и говорил искренне.
— Тогда я не стоял бы сейчас в этом кабинете.
Он не ошибался. Если бы не адская подготовка Чан Мальдонга, Сеол мог умереть или быть устранён на первой стадии.
— Благодаря наставлению Мастера, я смог вернуться живым. Спасибо вам.
Лицо Чан Мальдонга дрогнуло от вежливости Сеола.
Честно говоря, он был чрезвычайно слаб для подобных атак.
— Нет. ну... ты приложил много усилий.
До такой степени, что широкая улыбка появилась на его обычно серьёзном лице.
Вскоре он быстро вернул невозмутимость, а затем повернулся с сухим кашлем.
— Кхм Должно быть ты устал. Пока отдохни. Мы поговорим завтра.
Однако Сеол не ушёл. Видя, как он колеблется, Чан Мальдонг понял, что он ещё что-то хочет сказать.
После короткого молчания Сеол заговорил прямо.
— Я убивал людей.
Услышав это внезапное признание, одна из бровей Чан Мальдонга приподнялась.
— Сколько?
— Двоих.
— Почему?
— Потому что они испортили Банкет, который мне едва удалось восстановить?
В глазах Чан Мальдонга мелькнул заметный огонёк.
— Ты хочешь сказать, что они заслужили смерть?
— По-моему, да.
— Тогда всё в порядке.
Когда Чан Мальдонга так легко замалчивал это, Сеол опешил.
— Чему ты удивляешься? Если они заслужили смерть, ты должен убить их.
Чан Мальдонга фыркнул.
— Я бы не сидел на месте, отпусти ты их под неубедительным предлогом. Что ж, мне придётся выслушать подробности, чтобы действительно всё понять... но молодец. Если ты столкнёшься с леопардами, которые не могут изменить свои пятна, просто вырви их с корнем.
Сеол кивнул, думая, что именно это он и сделал. Услышав это от Чан Мальдонга, он почувствовал, как пустота внутри него исчезла.
— В любом случае тебе пора идти. Я не могу успокоиться, потому что ты продолжаешь стоять.
— Д-да!
Как раз в тот момент, когда Сеол собирался уходить, внезапно раздался звук шагов, поднимающихся по лестнице.
Тот, кто распахнул дверь в следующее мгновение, не был ни Чохонг, ни Хьюго. Это был Йен, его белая борода развевалась в воздухе.
— Йен?
— Мальдонг! — Радостно крикнул Йен, затем махнул рукой Сеолу.
— Давненько не виделись, Сеол!
— З-здравствуйте.
Когда Сеол поприветствовал его в ответ, Йен положил руку на плечо юноши.
— Ты только вернулся с Банкета?
— Как ты так быстро узнал? — Удивлённо спросил Чан Мальдонг.
— Не стоит недооценивать информационную сеть королевства.
Сделав знак мира рукой, Йен поднял голову и рассмеялся. Затем он схватил Сеола и Чан Мальдонга и с силой поднял их.
— Что ты делаешь?
— Ну-ну, пойдём. СКОРЕЕ!
— Куда?
— В паб, разумеется. Ты хоть представляешь, как мне любопытно узнать об этом Банкете?
Некоторое время они препирались, но в конечном итоге победителем стал Йен.
В итоге Йен потащил Сеола и Чан Мальдонга в Ешь, Пей и Наслаждайся.
***
Как только они прибыли в паб, Сеолу пришлось рассказать длинную историю.
Всё это время Йен слушал с живым интересом и волнением. Когда Сеол заговорил об Одре Баслер, он разозлился и пробормотал: 'Какая сука! Но насколько она хорошенькая?' И когда он услышал, что Сеол избил её, он заплясал, говоря: 'Так ей и надо! Но насколько она хорошенькая?'
Затем, когда Сеол объяснил, как он превратил Банкет в настоящий банкет, Йен издал потрясённое восклицание. Даже Чан Мальдонг, слушавший с напряжённым выражением, кивнул и улыбнулся.
Насчёт третьего этапа, Сеол не мог говорить о нём подробно. Из-за ограничений, наложенных на него семью богами, даже если он пытался заговорить, из его рта не выходило слов.
Поскольку то же самое происходило со всеми, кто прошёл третью стадию, Йен не был слишком удивлён.
Примерно через час или два разговора история Банкета подошла к концу.
Наблюдая как Йен радостно пьёт бутылку ликёра, Сеол заговорил.
— Мастер Йен, есть кое-что, что меня сильно интересует.
Йен кивнул, давая знак юноше говорить.
— Что вы знаете о слове 'судьба'?
Йен вздрогнул и поставил бутылку с ликёром. Он начал потирать бороду тыльной стороной ладони.
— Судьба... Это довольно философская тема.
— ...
— Ты можешь попробовать написать это слово на иностранном языке? Всё, что ты знаешь, подойдёт. Я не могу доверять Синхронизации на сто процентов.
Когда Йен вручил Сеолу ручку и лист бумаги, Сеол написал всё, что мог.
— Судьба ()... означает 'созвездие' и означает 'двигаться'. Это слишком распространённое понятие.
Йен внимательно прочитал слова и заговорил:
— О какой части судьбы ты хочешь узнать?
Сеол на мгновение задумался над этим резким вопросом, а затем объяснил.
— Выбор. Судьба и выбор.
Йен хлопнул себя по коленям и улыбнулся.
— Судьба относится к судьбе, которая определяется при рождении.
— Судьба, которая определяется при рождении?
— Совсем верно. Если бы я истолковал это по-своему, я бы сказал, что это сдача себя судьбе.
Сеол был слегка смущён. Как выразился Йен, это звучало так, будто судьбы не избежать.
— Не делай такое лицо. В жизни ты столкнёшься с множеством случаев, когда тебе придётся сдаться судьбе. Это будет происходить тысячи раз. Даже в этот момент.
Сеол всё ещё выглядел так, словно не понял.
— Ты можешь подумать, что судьба — это что-то удивительное, но это совсем не так.
Йен причмокнул губами.
— Всё не так уж сложно. Мы с тобой оба люди, верно?
— Да.
— Как только мы рождаемся, нам суждено прожить десятки лет и умереть, как только наша жизнь закончится. Можешь ли ты пойти против этой судьбы?
— Нет.
— Вот именно. Вот почему ты можешь только сдаться ей.
Йен усмехнулся.
— Но чтобы жить, люди должны есть и дышать, не так ли?
— Конечно.
— Это одно и то же. Поскольку мы родились людьми, нам было суждено есть или дышать, чтобы выжить.
У Сеола появилось ошеломлённое выражение, как будто его внезапно ударили молотком.
— Здесь мы можем сделать 'выбор'.
Йен хихикнул, после чего наклонился вперёд и тихо заговорил.
— Что будет, если мы не будем есть и дышать?
— Тогда мы умрём. верно?
Сеол ответил несколько нерешительно.
— Правильно. Мы умрём.
Йен кивнул с такой силой, что его борода затрепетала.
— Это важная часть. В этот момент--
Он продолжал постукивать по деревянному столу.
— Не дыша и не питаясь, или, другими словами, выбирая один из этих вариантов, мы можем встретить одну из наших предопределённых судеб — жизнь или смерть! — Страстно выпалил Йен, в то время как Сеол слегка призаговорил.
Хотя он не понимал всего, что говорил Йен, одна часть запечатлелась в его мозгу.
Что даже если придётся сдаться судьбе, есть не одна судьба, из которой можно выбрать.
Другими словами.
— Разве это не удивительно, если подумать? Что такой тривиальный выбор может полностью изменить твою судьбу!
Даже небольшой выбор может изменить результат. Тот, кто родился с судьбой звезды-убийцы небес, не должен быть исключением.
— Видишь ли, Сеол, люди всегда делают выбор, пока они живы. Будь то в прошлом, настоящем или будущем.
— Ты хочешь сказать, что я должен быть осторожен с каждым маленьким решением, которое я принимаю?
Йен цокнул.
— Мальчик! Тебе решать, как истолковать то, что я говорю, но не делай поспешных выводов!
Он погладил бороду и пожал плечами.
— Огромные судьбы, такие как жизнь и смерть, обычно помещаются ближе к концу жизни. А жизнь долгая. В отличие от игр, ты не можешь увидеть финал, просто сделав один или два выбора.
С этими словами Йен от души рассмеялся.
— Вы правы.
Сеол подсознательно согласился с ним. Йен закашлялся и схватил бутылку с ликёром. Но, поняв, что она пуста, он нахмурился.
— Чёрт возьми. Мне придётся заказать ещё.
— Тебе не кажется что хватит пить?
Коротко сказал Чан Мальдонг, который всё это время спокойно слушал.
— Тебе не стыдно, когда за тебя платят, пока ты болтаешь о бессмысленной философии?
— Бессмысленной?!
Йен рассердился.
— И почему ты так уверен, что платить буду не я?
— Разве это не твоя специальность? Пьёшь спиртное, притворяешься спящим, когда напиваешься, а потом на самом деле засыпаешь.
— Тц Ты знал.
— Вы можете заказать ещё, если хотите.
Сеол встал между двумя ссорящимися стариками.
— В самом деле?
— Конечно.
Увидев довольное лицо Йена, Сеол впервые ярко улыбнулся.
Он не будет чувствовать себя плохо, заказав для него сотню бутылок. В конце концов, то, что он сказал, избавило его от всех забот и заставило почувствовать себя посвежевшим.
— Хорошо! Отлично!
Йен сразу же заказал ещё ликёра, а затем ударил себя ладонью по лбу, посмотрев на Сеола.
— Ты сказал, что вернулся сегодня, верно?
— Вообще-то, только что.
— Тогда ты, должно быть, не слышал об этом.
— Этом?
— Я имею в виду Церемонию. Я слышал, ты просил о Церемонии в лесу отрицания.
Он был прав. Хотя Сеол планировал сделать это сам, он столкнулся с конфликтом в расписании из-за Банкета.
— Видишь ли, принцесса Тереза отправилась в лес отрицания с группой слуг, но...
Когда тон Йена стал серьёзным, Сеол тоже занервничал.
— Что-то произошло?
— Ну...
Вскоре.
— Повторите ещё раз?
Сеол услышал объяснение Йена и засомневался в своих ушах.
— Святая перевернула церемониальный стол?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.