Глава 106
Второе пришествие обжорстваКарета мчалась по полям и остановилась только у подножия горы. Хотя деревенский староста сказал, что это займёт день в карете, на самом деле путь не занял даже полдня. Этого следовало ожидать, поскольку четыре лошади бежали во весь опор.
Сеол вышел со своими сумками, глубоко вдохнул травянистый горный воздух и почувствовал, как он щекочет ему нос. Возможно, потому, что энергия горы глубоко укоренилась в воздухе, он был свежим и чистым, как родниковая вода.
Наслаждаясь этим очищающим душу мшистым ароматом, Сеол смотрел на огромную гору перед собой глазами, полными восхищения.
Из-за своего названия, огромная каменная скалистая гора, он ожидал, что она будет полна скал, подобно долине. Но вместо этого гора имела пышную и густую зелень. Белый снег и туман, покрывающий вершину горы, делали её похожей на легендарную гору Куньлунь.
— Есть кое-что, что вызывает у меня любопытство.
Сеол был занят тем, что любовался величественным пейзажем, когда холодный голос ворвался в его уши. Обладатель голоса был красивым мужчиной с острыми глазами, которые придавали ему сердитый вид.
Когда Сеол наклонил голову, Кадзуки подошёл к нему.
— Почему она здесь?
Он бросил взгляд на экипаж, который ещё не уехал. В тот же миг оттуда вышла женщина с зачёсанными назад волосами, завязанными в пучок, похожий на данго. Её глаза были такими же острыми, как у Кадзуки, и сегодня на ней не было ни очков, ни одежды горничной, которая прикрывала её тело.
По какой-то причине она была одета в спортивный костюм лимонного цвета, который соответствовал её цвету волос, а также чёрные леггинсы, которые плотно обхватывали её талию.
— Ну...
Её обнажённые ключицы, округлые лодыжки и гибкая талия — всё это открывало её соблазнительную фигуру, заставляя Сеола теряться в словах. Она протянула сцеплённые руки к небу и медленно повернула голову направо и налево.
Смотря на Агнес с разинутым ртом, Сеол почувствовал на себе взгляд Кадзуки и поспешно пробормотал:
— Она сказала, что чувствует недостаток сил после провала своей последней миссии.
— Нет.
Кадзуки покачал головой.
— Причину придумать легко. Мне интересно другое--
В этот момент Агнес посмотрела в их сторону, заставив Кадзуки замолчать.
Когда она отвела взгляд, он тихо закончил фразу.
— Как она узнала, что ты отправишься сюда тренироваться?
— О, я ей сказал.
— Почему?
— Она время от времени приходит в Капри Дим, чтобы помочь мне с тренировками, поэтому я не хотел, чтобы она напрасно приходила, пока меня не будет...
— Она помогает тебе с тренировками? Этот человек?
На лице Кадзуки появилось недоверие.
— Трудно воспринимать это как простой знак доброй воли... Всё же, ты не связан с Сицилией.
— Она учила меня в Нейтральной зоне. С тех пор она даёт мне хорошие советы.
Дав этот ясный ответ, Сеол сделал такое лицо, будто спрашивал, почему он спрашивает.
— А почему ты спрашиваешь?
Когда Кадзуки ничего не сказал, на его лице появился намёк на нервозность.
— Может быть, у вас плохие отношения?
— Нет. — Возразил Кадзуки.
— Дело не в этом, но...
Он выглядел обеспокоенным, как будто трудно было назвать причину. Заметив это, Сеол тактично сменил тему.
— Мистер Кадзуки, ничего не случится, если вы будете здесь?
— Я? Если ты говоришь о моих обязанностях лидера Уми Тсубаме, то я постарался передать их нужному человеку.
Заметив намерения Сеола, Кадзуки сразу принял его доброжелательность.
— И я кое-что почувствовал во время второго Банкета, в котором принимал участие. То есть Банкет полон спонтанности и случайности, поэтому любая внешняя подготовка, которую ты делаешь, может оказаться бесполезной. Вместо того, чтобы потенциально тратить своё время впустую, будет гораздо полезнее тренироваться.
— Похоже, ты хочешь сказать, что там можно доверять только своим навыкам.
— Ну, я бы так не сказал. В конце концов удача не является частью чьих-то навыков.
Сеол уже собирался спросить: 'Удача?' — но тут услышал звук отъезжающей кареты. Когда он подсознательно обернулся, то увидел, что Хьюго смотрит на медленно исчезающую вдали карету опухшими глазами.
— В любом случае, прости. Похоже, моя жадность вызвала недоразумение.
Глаза Сеола расширились от извинений Кадзуки.
— Должно быть ты взволнован перспективой получить личное обучение мастера Чана. Наверное мы для тебя незваные гости, пришедшие, чтобы разрушить твой праздник.
Уми Тсубаме Кадзуки поддерживал дружеские отношения с Триадами. С другой стороны, у Капри Дим были дружеские отношения с Сицилией.
Связывая эти два момента с возвращением Чан Мальдонга, можно догадаться, что имел в виду Кадзуки под 'недоразумением'.
Однако Сеол не знал о деликатных отношениях между внешними организациями и просто сказал то, что искренне думал.
— Вовсе нет. На самом деле, мне очень хочется тренироваться вместе с вами и мисс Агнес.
— Раз уж мы дали такое обещание мастеру Чан, я тоже сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе.
Кадзуки вздохнул с облегчением, словно с его плеч свалился тяжёлый груз.
Вскоре карета полностью исчезла из их поля зрения, и они услышали, как Чан Мальдонг криком спрашивает, почему они застыли на месте.
— Я только стёр его из своей памяти... Мне только перестали сниться кошмары об этом.
Лысый чернокожий мужчина с горным телосложением постоянно всхлипывал, как будто действительно не хотел идти. Сеол не смог удержаться от смеха.
Однако и Кадзуки, и Агнес кивнули, как будто понимали его. Увидев это, у Сеола появился озадаченный взгляд.
«Это то, что ты сам на себя навлёк.»
Внезапно пугающие слова Чан Мальдонга пронеслись в его голове. Его возбуждение тут уже улетучилось.
«Возьми себя в руки. Ты здесь не на пикнике, Сеол. Ты здесь, чтобы тренироваться. Чтобы не убегать. Не полагаться на удачу... Быть способным встретиться лицом к лицу к врагу... Не полагаться на видение будущего... Чтобы стать сильнее.»
Собравшись с духом, Сеол последовал за рыдающим Хьюго, ковыляющим вверх по горе.
***
Район Харамарка не был безопасной зоной. Поскольку огромная каменная скалистая гора была бесспорно опасна, Кадзуки обычно должен был стоять впереди, но сейчас на этой позиции был Чан Мальдонг.
Из всего времени, которое он провёл в Раю, половина прошла на этой горе.
Естественно, он знал о её географии больше, чем любой туземец из соседней деревни, и поэтому мог легко выполнять роль ведущего. Он знал дороги как свои пять пальцев, и у него даже была карта, которую дал ему Арбор Муто.
— Он хорошо её скрыл.
Прошло всего тридцать минут, прежде чем Чан Мальдонг нашёл убежище Арбор Муто.
— Мастер Чан, пожалуйста, подождите.
Именно тогда Кадзуки попросил группу остановиться. На первый взгляд пещера была слишком открытой, чтобы её можно было назвать убежищем.
Увидев, что деревья и растительность вокруг пещеры повреждены, Кадзуки сказал:
— Видимо, пещера была хорошо спрятана... Но, похоже, что-то нашло её и превратило в своё логово.
— Индивидуум? Или группа?
Кадзуки опустил глаза. Осмотрев землю, он спокойно ответил.
— Пещерные Эттины. Насчёт размеров... они маленькие. В пещере их восемь, но я не могу уловить их движения.
— Спят?
— Скорее всего. Они не любят находиться снаружи днём, если только не голодны.
Пока Сеол был поражён его быстрым анализом, Кадзуки достал свой арбалет. Когда он зарядил болт и направил его вперёд, Чан Мальдонг преградил ему путь тростью.
— Мастер Чан?
Чан Мальдонг обернулся и посмотрел на Сеола.
— Расскажи мне о четырёх элементах, которые составляют формирование ци.
Это был неожиданный вопрос, но Сеол честно рассказал то, что узнал:
— Это количество, скорость и сила потока, контроль и воображение.
Чан Мальдонг ничего не сказал и поднял с земли камень размером с кулак.
Затем, прежде чем кто-либо смог остановить его, он бросил камень в пещеру.
Звук камня, ударившегося о землю и покатившегося по пещере, эхом отозвался в безмолвной горе. Уникальной чертой пещерных эттинов было то, что у них было две головы. Поскольку одна из них всё время бодрствовала, чтобы оставаться начеку, они не могли не слышать этого звука. Поскольку пещерные эттины также обладали острым обонянием, заметить приближающихся врагов было для них лишь вопросом времени.
И, как и ожидалось, через несколько секунд из пещеры стали доноситься визгливые звуки. Чан Мальдонг заговорил.
— Приготовься. Нападай, как только они выскочат.
Сеол без колебаний высвободил свою ману. Мощная энергия мгновенно потекла по его телу и вырвалась из правой руки.
Взрывной взрыв маны лишь на секунду остался бесформенным. Вскоре он заплясал, как струящаяся вода, и медленно собирался в форму, пока не превратился в копьё. Хотя оно было всего 60 сантиметров в длину, любой видел, что синее копьё было создано из маны.
— Они идут. — Коротко сказал Хьюго.
В тот момент, когда Сеол услышал, как монстры выбегают из пещеры, он без малейшего колебания бросился вперёд. Поза, которую он оттачивал после тысяч испытаний — от перехода к освобождению, его тело досконально запомнило движение.
Агнес, наблюдавшая за происходящим, слегка удивилась.
«Идеально.»
Каждое его движение было естественным. Правая рука Сеола выпустила копьё маны в тот самый момент, когда пещерные эттины вылетели из пещеры.
*Бум!
Когда копьё покинуло его руку, раздался звук разорвавшейся гранаты.
Пещерный эттин, бежавший впереди, остановился. Его тело раскачивалось взад-вперёд, как маятник, прежде чем рухнуть, как марионетка без верёвочек.
Ещё один пещерный эттин, выбегая из пещеры, запнулся. Он нахмурился, услышав взрывной звук. Затем он увидел две головы своего упавшего товарища, одна из которых испарилась без следа, а другая была разорвана в клочья.
Пещерный эттин оторвал взгляд от разбросанной плоти и крови и посмотрел вперёд. Затем его глаза заметили голубое копьё, летящее к нему.
На его мускулистой груди появилась дыра. Сила удара заставила его наклониться вперёд, и его ноги оторвались от земли.
— Ох чёрт! — Даже подавленный Хьюго воскликнул в благоговейном страхе, увидев, как пещерный эттин отлетел назад с распростёртыми конечностями.
Один выстрел, одна смерть. Каждое из копий Сеола уносило жизнь пещерного эттина.
Но это ещё не всё. В отличие от обычных бросков копья, ударная волна от взрывов затронула окрестности. Глаза Кадзуки сузились, когда он увидел, что некоторые из пещерных эттинов потеряли равновесие и упали, даже не получив удара. На самом деле, некоторые из них были ранены только от ударной волны.
— Стой! — Закричал Чан Мальдонг и внезапно бросил Сеолу его ледяное копьё.
— Позаботься об оставшихся этим. Кроме того, тебе запрещено пользоваться серьгой и браслетом.
Поймав копьё, Сеол бросился вперёд, подобно лучу света. Он был разгорячён после подтверждения мощи копья маны. Поскольку ему велели сражаться как воину, у него не было причин отказываться.
Не имея возможности сражаться долгое время, Сеол набросился, как разъярённый лев.
Пещерные эттины тоже поднялись в гневе за смерть своих товарищей.
— Как он тебе?
Пока Сеол сражался с пещерными эттинами, Чан Мальдонг спросил человека, стоявшего рядом с ним.
— Он неплох. — Не оборачиваясь ответил Кадзуки. Он не сводил глаз с поля боя, держа на всякий случай заряженный арбалет.
— Его копьё маны обладает как проникающей, так и разрушительной силой. Только этих двух пунктов более чем достаточно, но он даже имеет эффект всплеска...
— Верно, эта способность, несомненно, пригодится на банкете.
Кадзуки кивнул и согласился.
— В этом нет сомнений. Немного жаль, что он не может бросать несколько подряд, но это будет хорошей помощью для команды.
— А что, если последовательная стрельба возможна?
— Тогда больше ничего не нужно говорить. Он уже обладает скоростью лучника и разрушительной силой мага. Я вижу, как его можно использовать, чтобы устроить засаду или начать бой.
Кадзуки очень хвалил его. Этого следовало ожидать, так как он был свидетелем продукта тщательно разработанного Гулой единственного в своём роде класса для воина с высокой врождённой маной.
— Я с нетерпением жду банкета.
Услышав последнее замечание Кадзуки, Чан Мальдонг снова спросил:
— Тогда что ты думаешь сейчас?
— ?
— Его ближний бой.
Они оба всё это время наблюдали за битвой Сеола. Юноша колол, бил и резал сколько душе угодно. Хотя никто не назвал бы битву бойней, было легко увидеть, что Сеол подавляет пещерных эттинов.
— Не уверен... Ну, по сравнению с другими его уровня--
— Я не прошу тебя сравнивать яблоки и апельсины. Сравни его с собой.
Кадзуки поднял брови.
— Сравнить его... со мной?
— Верно. Он удивительный, да?
Может быть, мастер Чан пытался выставить напоказ своего ученика?
Кадзуки наклонил голову. Он опустил арбалет и посмотрел в сторону. Лицо Чан Мальдонга было пугающе пустым.
— Да.
Заметив мрачную атмосферу, Кадзуки тихо согласился. Он более внимательно наблюдал за Сеолом, прежде чем сделать ещё одну оценку.
— Он удивительно плох.
Уголки рта Чан Мальдонга поползли вверх.
— Верно, если он примет участие в Банкете в нынешнем состоянии, его убьют в одно мгновение.
— Но только как воин. С ним всё будет в порядке, если он воспользуется своей способностью метать копья. Пока команда защищает его должным образом, он должен быть в состоянии внести свой вклад до второй стадии. — Объяснил Кадзуки, не зная о настойчивой просьбе Сеола.
— Я уже говорил ему об этом, но он отказался.
— Что?
— Он был непреклонен в том, чтобы занять позицию воина, этот чёртов мальчишка. Он сказал, что не хочет просто бросать копья.
Кадзуки сомневался в своих ушах.
— Я, я имею в виду, важно иметь навыки ближнего боя... но что странного в том, что копьеносец бросает своё копьё?
— Именно это я и пытался ему сказать.
Чан Мальдонг хлопнул себя по сдавленной груди. Хьюго слегка надул нижнюю губу.
— А зачем мы вообще сюда приехали? Когда мы с Чохонг упрямились, ты просто бил нас, пока мы не сдавались.
— Я бы так и сделал, будь этот парень таким же глупым, как вы.
Чан Мальдонг фыркнул и скрестил руки на груди.
— Но он из тех, кто использует свой мозг. Он способен себя оценить. Когда кто-то вроде него упрямится, это значит, что у него внутри что-то затаилось.
— Тогда... что ты будешь делать?
— Я заставлю его осознать это самому. Это единственный выход. Ему нужно взглянуть в лицо реальности и сдаться.
Кадзуки наконец понял, почему Чан Мальдонг позволил посторонним присоединиться к ним.
— Это займёт день, самое большее два.
Битва подходила к концу. Чан Мальдонг цокнул.
— Тц, он всё ещё не закончил против кучки пещерных эттинов...
Сеол позаботился обо всех пещерных эттинах, живущих в убежище.
Он был доволен своим копьём маны и считал последующую битву стабильной.
Он чувствовал, что сделал большие шаги вперёд с первой экспедиции, в которую отправился. Думая, что всё прошло хорошо, он был уверен, что Чан Мальдонг увидел его в другом свете.
Как только битва закончилась, все пятеро вошли в убежище. Убежище было широкий туннель, в котором находились основные предметы первой необходимости, такие как стол, ящик и кровать.
Единственное, чему Сеол был рад, так это тому, что пещерные эттины не повредили это место. Собрав все книги, которые просил деревенский староста, Сеол тщательно обыскал это место.
Поскольку деревенский староста упомянул, что оплата будет внутри убежища, здесь должно быть что-то стоящее.
Однако он не заметил ничего особенного ни на столе, ни в ящике. Но когда он открыл кладовку, установленную на стене пещеры, его рот широко раскрылся.
Восьмидесятисантиметровый четырёхуровневый шкаф для хранения вещей был заполнен всевозможными разноцветными стеклянными бутылками. Весь шкаф выглядел почти как ювелирный магазин, выставляющий свои ценные аксессуары.
Кадзуки осторожно взял оранжевую бутылку.
— Похоже, это взрывчатый реагент.
— Погоди, разве это не афродизиак?
Хьюго посмотрел на розовую бутылку сверкающими глазами.
Сеол совсем не обращал на них внимания. Высококачественное целебное зелье, флакон, наполненный солью, странный флакон, сияющий пятью цветами... Их было так много, что он не понимал значения большей части флаконов. Однако бутылки с молочно-белой жидкостью показались ему знакомыми.
В любом случае, группа решила проверить найденное позже и начала распаковываться. Поскольку они планировали остаться здесь надолго, то сразу же начали убирать это место.
Само собой разумеется, что всё в убежище принадлежало Сеолу.
Хьюго завидовал, потому что многие бутылки выглядели дорогими и ценными, но он не осмеливался прикоснуться ни к одной из них по строгому приказу Чана Мальдонга.
То же самое было с Агнес и Кадзуки. Была причина, по которой Чан Мальдонг заставил Сеола сражаться в одиночку.
Группе потребовалось около часа, чтобы тщательно очистить это место.
Когда они вышли на улицу, солнце медленно садилось на западном горизонте.
***
Приказав Агнес, Кадзуки и Хьюго тренироваться самостоятельно, Чан Мальдонг повернулся к ошеломлённо стоящему Сеолу и спросил:
— Расскажи мне о техниках владения копьём, которым ты уже научился.
Когда Сеол ответил: 'Удар, укол и выпад', Чан Мальдонг кивнул.
— Исполни их для меня, надев двенадцать мешков с песком. Ты можешь использовать столько маны, сколько захочешь. Ты даже можешь использовать Ауру, если пожелаешь.
— Гм. здесь?
— Не заставляй меня повторяться. Можешь не сдерживаться, покажи мне всё, что у тебя есть.
— Сколько раз я должен это сделать?
— Пока я не скажу тебе остановиться.
Это была действительно странная просьба. Почему Чан Мальдонг велел ему показать технику владения копьём?
Хотя Сеолу было любопытно, он спокойно поднял своё копьё и встал в стойку.
— Начинай.
Копьё, полное маны, рассекло воздух. Сеол осторожно повторил три приёма.
«Давненько я не делал этого.»
Он вдруг вспомнил, как отчаянно бил по мишени в Нейтральной зоне.
Поскольку он практиковал эти три техники тысячу раз каждый день, он хорошо привык их выполнять.
Чан Мальдонг говорил мало. 'Быстрее', 'точнее', 'сильнее' — он сказал только эти три слова и молча наблюдал за Сеолом.
Примерно через два часа безостановочных тычков, ударов и выпадов...
*Хаа!
Сеол чувствовал, как у него перехватило дыхание. С тремя мешками песка на каждой руке и ноге его конечности ощущались так, словно были налиты свинцом.
Поскольку он с самого начала использовал свою ману, у него также заканчивалась выносливость.
Ему хотелось, чтобы у него была какая-то цель, к которой он мог бы стремиться, но, к сожалению, её не было.
Сеол отбросил эту мысль и сосредоточился на размахивании копьём.
«Должна же быть какая-то причина.»
Чан Мальдонг был прославлен как величайший тренер Рая. Думая, что у него должна быть причина, чтобы заставить его делать это, Сеол молча ткнул копьём в воздух.
Сколько времени прошло?
Он почувствовал, как что-то поднимаете у него в животе. Его руки словно отваливались. Идеальной позы, которой он когда-то обладал, больше не было видно, и движение его копья заметно притупилось. Именно тогда Чан Мальдонг наконец велел ему остановиться.
Сеол упал на задницу, жадно хватая ртом воздух. Его тело было мокрым от пота.
Тем не менее он улыбнулся, испытывая облегчение от того, что ему велели остановиться, пока его силы не иссякли.
«Я прошёл первую тренировку?»
Возможно, из-за его регулярных тренировок, он чувствовал, что может справиться. Однако вскоре он покачал головой. Было маловероятно, что это был конец тренировки, и он, безусловно, ещё не мог быть доволен собой.
Так, он поджёг свою волю и спросил Чан Мальдонга.
— Мастер, что дальше по тренировочному режиму?
— Хм? Дальше?
Чан Мальдонг, осматривавший окрестности, поднял брови.
— А? Это всё на сегодня?
— Что за чушь ты несёшь. Вставай.
Чан Мальдонг говорил так, словно не понимал, о чём говорит юноша.
Сеол наклонил голову, но всё же быстро встал.
— Так как у тебя низкая выносливость... этого должно быть достаточно, чтобы заставить тебя разогреться. А теперь можешь снять мешки с песком.
В моргающих глазах Сеола промелькнуло замешательство. Возможно, он ошибся, но эти слова прозвучали так, будто он даже не начал разминку, не говоря уже о тренировке.
— Ах да, ты же говорил, что любишь бегать, да?
Сеол огляделся и с трудом сглотнул. Он действительно любил бегать, но бег по ровной дороге совсем отличался от бега по неровной горе.
Кроме того, рельеф огромной каменной скалистой горы требовал больше прыжков и лазанья, чем бега.
«Только не говорите мне--»
— Начнём с лёгкой разминки.
Неведомое чувство нервозности охватило его. А затем--
— Прежде чем мы начнём настоящую тренировку, дай дать тебе совет. Думай о тренировке, которая вот-вот начнётся, как о битве.
Когда он услышал слово 'начнём', его нервозность сменилась тревогой.
Чан Мальдонг спокойно продолжал:
— Я имею в виду, что ты должен относиться к этому так, как будто на кону твоя жизнь. В противном случае тебе будет трудно закончить её.
Услышав, как он говорит это с невозмутимым лицом, мурашки побежали по рукам Сеола.
«Что?» Похоже, он в чём-то серьёзно ошибся.
— Не забывай. Тренировка — это битва.
Чан Мальдонг, похоже, не шутил. Это даже не звучало так, как будто он пытался запугать Сеола. Он просто был честен.
— Так, посмотрим... Ах, это место выглядит подходящим.
Чан Мальдонг поднял свою трость и указал куда-то вдаль. За пересечённой местностью Сеол видел горную вершину, возвышающуюся в небе.
«Не может быть!»
Будь он в своём нормальном состоянии, тогда он мог бы подняться туда и спуститься обратно как минимум восемь раз. Но с его измученным тело просто сделать два круга казалось сложным.
Однако, к ужасу Сеола--
— Туда и обратно, пятьдесят раз. Ты можешь использовать ману, поэтому убедись, что сделаешь всё.
С ясного неба в него ударила молния. Его заставили использовать всю свою ману и выносливость, но что он только что услышал?
— Кроме того, тебе запрещено пользоваться этой серьгой.
Выражение недоверия появилось на лице Сеола, когда он посмотрел на горную вершину. Однако Чан Мальдонг даже глазом не моргнул, когда добавил.
— Раз уж ты был таким упрямым, надеюсь, ты продемонстрируешь это своими действиями.
Сеол стиснул зубы. Итак.
— А теперь начинай.
Занавес был открыт перед первым из четырёх самых трудных и извилистых сражений Сеола Джиху.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.