Глава 257
Второе пришествие обжорстваСилуэты, летающие по комнате и поедающие тщательно приготовленную пищу, были не кто иные, как жители-призраки.
Это была толпа блуждающих призраков, которые подчинялись Флон.
Строго говоря, у них насильно отобрали дом, но в настоящее время они, похоже, были вполне довольны своей новой жизнью.
Во многом благодаря тому, что Ким Ханна удовлетворила просьбу Флон и выделила для них место для проживания.
Мало того, что для каждого из них были установлены памятные камни, так еще и симпатичная женщина-священник была назначена навещать их время от времени, чтобы возжигать благовония, искренне молиться и подносить им вкусную еду. Как могли не успокоиться их сердца?
На самом деле, условия их жизни значительно улучшились по сравнению с тем заброшенным домом, в котором они жили раньше.
Конечно, это не означало, что они были полностью лишены забот.
Толпа веселящихся призраков внезапно замерла — они почувствовали присутствие огромного злого духа, стремительно приближающегося к ним.
Негодование, заставлявшее даже мстительных духов дрожать от страха, захлестнуло все вокруг. Это было такое ужасное зло, что совокупность всех обид, живущих в комнате, была подобна свече против солнца.
Призраки пришли в себя через мгновение и попытались судорожно пошевелиться. Однако...
[О?]
Только после того, как в комнату вошла Флон.
[Ну, вы посмотрите, в каком состоянии эта комната].
Призраки поспешно заняли свои места, когда в комнате раздался резкий голос. Каждый из них расположился перед своим памятным камнем и стоял, не шевелясь.
[Вздох.]
Флон стало не по себе, когда она увидела беспорядок в комнате с разбросанной повсюду едой, но она решила закрыть глаза и терпеть до поры до времени.
[Фуу... Давайте сначала проведем перекличку.]
[Хорошо. Всего вас четырнадцать, а на данный момент двенадцать... Что? Двоих не хватает? Почему я не вижу этих двоих?]
[Что? Туалет?]
[Вы шутите со мной? Вы думаете, что вы все еще люди?]
Самый большой призрак ерзал на месте, не зная, что делать, пока Флон кричала.
[Вау... Это действительно адское зрелище!]
Флон наклонила голову и неодобрительно покачала ею.
Призраки вздрогнули.
Они знали, с тех пор как впервые встретили ее, что она теперь не даст им расслабиться, если сказала слова «действительно адское зрелище «.»»
Как и ожидалось, Флон положила руки на пояс, опустив голову. Затем она заговорила серьезным тоном.
[Я, Флон, была сильно разочарована вами всеми сегодня.]
[Я знаю, что вам неприятно слышать эти слова. Но вы даже не можете соблюдать основы, да? Неужели вы все не способны быть лучше этого?]
[Не то чтобы я ожидала от вас многого — сообщать о своем местонахождении и молчать. Я не жду от вас самосовершенствования, но вы должны хотя бы идти мне навстречу, разве я не права?]
[Нет. Я не говорю, что вы, ребята, не должны играть. Но если вы что-то едите, то хотя бы уберите за собой и откройте окна, чтобы впустить свежий воздух. А? Вы должны отдыхать после того, как сделали то, что нужно сделать, нет?]
Она разглагольствовала о том, что они должны обменяться мнениями и что она не может доверить им оставаться одним, даже если бы хотела. Долго ругая их, Флона скрестила руки и оглядела призраков, стоящих в шеренге с опущенными головами.
[Можете ли вы впредь вести себя лучше?]
[Да!]
Закричали призраки в унисон.
[Могу ли я действительно доверять вам? Сможете ли вы все продержаться хотя бы несколько дней, прежде чем снова устроить беспорядок?]
[Да!]
[...Хорошо.]
Флоун причмокнула губами, но нарочито торжественно сказала.
[Я притворюсь, что ничего не видела, но только на этот раз.]
Предупредив их, чтобы они вели себя хорошо, Флон повернулась и вышла из комнаты. Призраки начали роптать между собой только после того, как почувствовали, что она вдали.
[Ну и ну, эта женщина всегда говорит, что разочаровывается, когда видит нас].
[Сколько раз это уже было?]
[Двадцать один раз.]
[Эй, эй, все в порядке. Она ушла, верно? Просто сделай так, будто мы убрались].
Призраки стонали и сплетничали о Флон наперебой.
*
Пак Дончун посетил здание Carpe Diem по просьбе Омара Гарсии. Ему посоветовали попытать счастья под предлогом сделки с недвижимостью, но это было совсем невозможно.
Поскольку ситуация обострилась до такой степени, было очевидно, что противная сторона будет проинформирована о цели его визита. Лучшим вариантом было просто прямо спросить их.
«Вы действительно собираетесь действовать такими методами?».
«Я понятия не имею, о чем ты говоришь~».
Но, конечно, это был просто лучший вариант действий и ничего больше, поэтому он даже не мечтал получить желаемое, не заплатив за это свою цену.
«Перестань быть таким и скажи что-нибудь. Почему ты так со мной поступаешь?»
«Странно. В чем дело? Мы сделали что-то, чего не должны были делать?»
Пак Дончун посмотрел на бесстрастно отвечающую Ким Ханну.
Все было именно так, как он и ожидал. Тем не менее, он не мог отступить.
«Подумай немного и о моем положении. Ты хоть знаешь, в какие неприятности я попадал в последнее время?».
«Ну. Если это ты, ачжосси, то у тебя наверняка уже есть запасной план». (п/п Ачжосси- обращение, мужчина средних лет, дяденька, мистер)
«Какой запасной план?»
«Ты передал контракт только после того, как произвел все расчеты».
Пак Дончун сделал печальное лицо. Ким Ханна покачала головой и достала из куртки пачку документов.
«Ты действительно удивительна».
«И что теперь?»
Ким Ханна взяла лист бумаги и помахала им.
«Как ты думаешь, что это за документ?»
«...Что это?»
«Это отчет об организациях в Еве».
«?»
«Наш представитель велел мне представить очень подробный отчет об организациях в Еве».
Брови Пак Дончун нахмурились, когда она подчеркнула его важность.
«Так что я как раз занималась его составлением, и... «Торговцы Дончун» оказались чище, чем я ожидала».
«....»
«Время, которое вы выбрали, чтобы умыть руки, было просто идеальным. Что вдруг заставило вас сделать это?»
«Ну... Я просто подумал, что должен жить лучше».
Пак Дончун издал двусмысленный смешок, но его голова уже работала на полную катушку.
‘Почему она сменила тему?’
Ким Ханна сказала ему, что это был подробный отчет, но неужели ему показалось, что он услышал это как список покушений?
Нет, он не ошибся. Если так, то то, что пыталась сказать Ким Ханна, могло быть только одним.
Carpe Diem не собирался останавливаться.
Независимо от того, умрет он или они, один из них обязательно умрет и выйдет из ринга под названием Ева.
‘Не может быть.’
Пак Дончун, который пришел к такому выводу, наконец-то понял.
Ким Ханна дала ему шанс выбрать — остаться в Альянсе Евы или перейти на другую сторону. Это было либо одно, либо другое. Вероятность была 50 процентов. Но нет ничего опаснее, чем выбирать вслепую.
«...У тебя есть кто-то, кто тебя поддерживает?» — спросил он тихим голосом, пытаясь хотя бы намекнуть, но Ким Ханна не ответила. Она лишь едва заметно улыбнулась. Это означало, что ему придется заплатить эквивалентную цену, если он действительно хочет знать.
‘Это сводит меня с ума’.
Лиц Пак Дончуна стало серьезным, поскольку ему предстояло принять решение, от которого зависела судьба его организации.
Глоток. Его адамово яблоко подпрыгнуло вверх и вниз. Он по привычке потер руки. Он не чувствовал, но его ладони были мокрыми от пота.
«Э-э...»
Пак Дончун осторожно сделал шаг после того, как надолго застрял на перекрестке двух основных вариантов.
«Будьте осторожны».
Ким Ханна слегка приподняла одну бровь.
«После того, как вы устроили переполох, было проведено экстренное собрание».
«Расскажи мне только важные факты».
«Они сказали, что королевская семья скоро вызовет картель Очоа. Возможно, они уже сделали это».
«Вызов?»
«Я не знаю подробностей».
Пак Дончун неистово замахал руками, когда Ким Ханна фыркнула.
«Слушай. Вообще-то, это не первый раз, когда происходит что-то подобное. Конечно, те инциденты были не такими серьезными, как в этот раз».
«Наверное. Этот Зорг Кюне — не обычный парень».
«Зорг Кюне тоже был там, но они получили множество ударов от землянки высокого ранга по имени Эванджелин Роуз. В любом случае, было много инцидентов, которые угрожали альянсу, но они благополучно преодолевали каждый кризис.»
«И какое это имеет отношение к этому?»
«Послушай меня. Я хочу сказать, что королевская семья принимала меры всякий раз, когда альянс сталкивался с чем-то, с чем не мог справиться. Я говорю об их партнере в королевской семье».
Пак Дончун понизил голос до шепота, хотя в комнате были только они двое.
Ким Ханна наконец-то заинтересовалась.
«И что?»
«Я бы хотел рассказать вам больше, но это все, что я знаю. Правда. Картель Очоа сдерживает партнерство с королевской семьей, и мы следуем только тому, что они говорят».
Видя, как он отчаянно защищается, Ким Ханна легонько покачала головой.
«То есть вы хотите сказать, что каждый раз, когда возникает кризис, партнер королевской семьи манипулирует ситуацией, а картель Очоа находит способ ее разрешить».
«В принципе, да. Ясно только то, что с вами, ребята, тоже что-то случится. Тщательно выбирайте свои действия, когда дело дойдет до этого».
Когда он это сказал, Ким Ханна, которая постукивала пальцем по своим скрещенным рукам, ухмыльнулась.
«Ия, этот город интересный. Он больше похож на джунгли, чем на город».
«Так оно и есть».
«В любом случае, я услышала твою историю, так что, хотя это и нельзя назвать возмещением ущерба...»
Глаза Пак Дончуна загорелись при слове «возмещение».
«Раз уж ты упомянул о выборе и прочем, я расскажу тебе нечто подобное в ответ».
Ким Ханна улыбнулась, показав свои белые зубы.
«Ты тоже будь осторожен, Ачжосси».
«А?»
«Ты тоже будешь стоять перед выбором. Когда наступит этот момент...»
Ким Ханна убрала документы, продолжая улыбаться.
«Просто оставайтесь на месте».
«Оставаться на месте?»
Это были неожиданные слова. Он думал, что она попросит помощи в любом виде, который он сможет предоставить.
«Наш представитель, Соль. Хотя он изо всех сил старается не показывать этого, его мнение полностью перевернулось, понимаешь?»
«....»
«Я пытаюсь сказать следующее. Если ты хочешь жить, то сиди тихо и ничего не делай. Не пытайся вмешиваться и не причиняй вреда. Возможно, потом он придет в себя».
Ким Ханна пожала плечами в конце своего предложения. Наверное, она имела в виду, что у нее нет причин говорить ему что-то еще.
Хотя он не услышал никакой важной информации, его поездка не была бесполезной.
Он с самого начала все неправильно понял. Ким Ханна не пыталась убедить его помочь ей, а просто однобоко информировала его.
Это означало, что они были уверены в себе даже без помощи простых торговцев Дончун.
Придя к такому выводу, Пак Дончун почувствовал холодок в горле. Он не понял, что скрывает Ким Ханна, но Пак Дончун не стал продолжать расспросы. Ведь молчать и ничего не делать было несложно, и это было то, чего он хотел в первую очередь.
«...Хорошо. Я понял.»
Пак Дончун тихо поднялся со своего места.
После обеда Карпе Дьем получил вызов из королевской семьи. Его содержание было связано с комиссией по работе. Теперь, когда ситуация была исчерпана, оставалось только отправить людей из Федерации на родину.
Проблема заключалась в том, что большинство представителей иноземных рас категорически отказывались от сопровождения людей и хотели вернуться сами.
Они сотрудничали со следствием только потому, что видели человека, который их спас, и потому, что хотели отомстить ублюдкам, которые над ними издевались. Их глубоко укоренившиеся обида и ненависть к человечеству никуда не исчезли.
Опять же, с их стороны было нелогично принимать сопровождение тех самых землян, которые захватили их и совершили над ними всевозможные злодеяния.
В любом случае, из-за этого королевская семья оказалась в затруднительном положении.
Не то чтобы они свысока смотрели на боевую мощь иноземных рас, но большинство из них только сейчас оправлялись от ран. Кроме того, окружающая местность была практически задним двором человечества.
Никто не мог гарантировать, что Альянс Евы, скрежещущий зубами от злости, и браконьеры, ослепленные деньгами, сделают с ними.
Кроме того, не было никакой гарантии безопасности, даже если бы они насильно выделили эскадрон солдат против землян, которые могли бы устроить засаду.
После долгого раздумья Зорг Кюне предложил позвонить в Федерацию, чтобы они прислали группу сопровождения, но кто-то возразил, что не стоит заходить так далеко, и привел в пример Карпе Дьем.
Причина заключалась в том, что иные расы будут испытывать меньше неприязни к землянам, которые их спасли, а также в том, что обычные земляне не осмелятся к ним подойти. Именно поэтому они связались с ними, расспросив членов Федерации.
Соль Чжиху согласился, не задумываясь. Он рассудил, что расстояние до границы не слишком большое, и это будет хорошая возможность познакомиться со многими иными расами.
Кроме того, ему казалось, что если он лично сопроводит их обратно, то исчезнет тревога, которую он чувствовал в своем сердце. Они наконец-то сделали первые шаги к восстановлению своих отношений, но если на обратном пути на них снова начнется охота, все вернется на круги своя.
Соль Чжиху немедленно отдал распоряжение своим товарищам подготовиться к приему комиссии королевской семьи.
Удивительно, но Ким Ханна ничего не сказала. Она лишь заметила, что некоторые члены команды, включая ее саму, не могут последовать за ними.
«У нас много работы, которую мы начали. Кто будет выполнять эту работу, если все мы уйдем?».
«Давайте пока приостановим эту деятельность, пусть даже на несколько дней».
«Ну, посмотрите на себя? Кто это сказал, что сдаваться на середине — хуже, чем начинать что-то с самого начала?»
«Я не говорил, что мы должны прекратить работу».
Соль Чжиху почесал голову.
«Я просто беспокоюсь за них. Все может стать опасным, если мы разделимся, а я не смогу сопровождать их в одиночку».
«О боже. Значит, ты действительно беспокоишься», — с сарказмом прокомментировала Ким Ханна и покачала головой.
«Тогда просто иди. Ты уже сказала, что возьмешь комиссию, так что теперь мы не можем отказаться».
«Все равно...»
«Все в порядке. Есть еще Триада, так что больших проблем быть не должно».
Опять же, даже Альянс Евы не стал бы действовать необдуманно перед организацией, которая когда-то разделила Харамарк с Сицилией.
«Ну, если ты так волнуешься, тогда я хочу, чтобы ты выслушал мою небольшую просьбу».
«Просьбу?»
«Да. Ничего особенного».
Ким Ханна сказала это бесстрастно, но то, как она облизала верхнюю губу, придало ей странно хитрый вид.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Второе пришествие обжорства — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
469
Глава 469
470
Глава 470
471
Глава 471
472
Глава 472
473
Глава 473
474
Глава 474
475
Глава 475
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
480
Глава 480
481
Глава 481
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
488
Глава 488
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491
492
Глава 492
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
501
Глава 501
502
Глава 502
503
Глава 503
504
Глава 504
505
Глава 505
506
Глава 506
507
Глава 507
508
Глава 508
509
Глава 509
510
Глава 510
511
Глава 511
512
Глава 512
513
Глава 513
514
Глава 514
515
Глава 515
516
Глава 516
517
Глава 517
518
Глава 518
519
Глава 519
520
Глава 520
521
Глава 521
522
Глава 522
523
Глава 523
524
Глава 524
525
Глава 525
526
Глава 526
527
Глава 527
528
Глава 528
529
Глава 529
530
Глава 530
531
Глава 531
532
Глава 532
533
Глава 533
534
Глава 534
535
Глава 535
536
Глава 536
537
Глава 537
538
Глава 538
539
Глава 539
540
Глава 540
541
Глава 541
542
Глава 542
543
Глава 543
544
Глава 544
545
Глава 545
546
Глава 546
547
Глава 547
548
Глава 548
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.