Глава 233
Маг, поедающий книги (Новелла)Торговое Королевство Каргас, которое располагалось в самом сердце центрального континента, приравнивалось к своеобразной нейтральной зоне. С древних времен в Каргасе поняли, что расширяться при помощи силы бессмысленно. Военная мощь этого государства была похожа на травинку перед бурей, коей являлись северные державы.
Андрас и Мелтор... На протяжении многих веков эти две силы вели бесконечные войны, выходящие далеко за пределы возможностей Каргаса. Власти торгового королевства уже давно убедились в том, что им не под силу тягаться с такой мощью.
– Тогда мы должны найти иной способ выжить, – сказал кто-то из правителей Каргаса, – Контролировать этот мир можно не только с помощью насилия.
Влияние, финансовые ресурсы, интеллект... Про эти вещи не следовало забывать ни одному развитому государству. Учитывая существование политики и экономики, современное общество представляло собой весьма сложную систему. К тому же, если разрыв в силе был очевиден, то и конкурировать в этой сфере не было ни малейших причин. К счастью, Каргас сумел стать ключевой торговой площадкой и заручиться тайной поддержкой других стран, которые не хотели разделять свои границы с северными державами.
Это было похоже на идиому "без губ зубы чувствовали бы холод" (1). На протяжении многих лет существовало несколько королей, которые пытались прибрать к рукам богатства Каргаса, но ни одному из них это так и не удалось. Правители других государств тут же вмешивались, считая неприемлемым отдавать в руки своих конкурентов то, во что они вложили время и ресурсы.
В каком-то смысле Каргас выжил именно в результате эксплуатации человеческой психологии. Если дела шли хорошо, Каргас вёл себя дружелюбно и открыто. Если ситуация ухудшалась, он не брезговал хитростью и лукавством. Придерживаться лишь одной линии всегда было уделом слабых.
"Не каждый, кто силён, может выжить. Но вот кто выжил – действительно силён", – гласила их народная мудрость.
Если бы Королевство Каргас стало практиковать военную экспансию, оно, вероятно, было бы уничтожено, не просуществовав и ста лет. На его землях появилось бы новое королевство с другим названием, и этот процесс стал бы повторяться снова и снова.
Таким образом, избрав наиболее эффективную стратегию, Каргас сумел добиться успеха. И доказательством этому служило то, что данное государство было абсолютно спокойным даже несмотря на то, что находилось ближе всего к северу.
Остин страдал от цикличной засухи, в то время как Солдун то и дело лихорадило от вмешательства соседних королевств. С другой стороны, Лайрон кишел фанатиками.
Итак, по сравнению с ними, Каргас продолжал существовать в мире и благополучии. Не даром именно в этом королевстве предпочитали селиться более-менее известные люди.
– Я живу в Сипото уже 20 лет.
Старый книжный маньяк, Генрих, не был исключением.
Выйдя на пенсию, он переехал в Королевство Каргас и обосновался в Сипото. Генрих любил покупать редкие книги и не планировал покидать этот городок. Он полностью отошел от политики и думал, что его жизнь течёт вполне гладко.
... И всё так бы и шло, если бы его хобби не вызвало новую проблему.
– Ха-ха! Сэр Генрих, Ваша библиотека действительно потрясающая.
У человека, который это сказал, были усы и жирное лицо. Его толстый живот свидетельствовал о ленивом образе жизни, в то время как дорогая одежда подчеркивала зажиточный статус.
Этот человек был похож на большую жабу, и Генрих едва успел подавить свой вздох, произнеся в ответ:
– Вы меня перехваливаете, Виконт Брамс.
Генрих с радостью выставил бы его вон, но, к сожалению, статус Брамса нельзя было так просто проигнорировать. Брамс был благородным старшим магом Каргаса и, по слухам, недавно бросил вызов стене 6-го Круга.
Для Мелтора подобный уровень был не редкостью, но на центральном континенте маг 6-го Круга считался крайне сильным и опасным противником. Мало кто смог бы потягаться с ним здесь, в Сипото.
– ... За какой книгой Вы пришли сегодня?
Была лишь одна причина, по которой Брамс навещал Генриха. Истинная цель виконта заключалась в том, чтобы присваивать редкие магические книги под предлогом "сдачи их в аренду". Неудивительно, что от этого вопроса жабьи глаза Брамса тут же наполнились жадностью.
– Да, сегодня я вынужден попросить Вас об одном одолжении. Ходят слухи, что Вы заполучили "Книгу Облаков"?
– Кто Вам об этом сказал...? – запнулся Генрих, однако было уже слишком поздно.
Виконт Брамс удовлетворенно потёр ладони и смачно добавил:
– Кто стал источником слухов? Не знаю, да и разве это важно? Как бы там ни было, могу я взять её на какое-то время? Клянусь своим именем, что я великодушно Вам отплачу.
– Хм-м-м...
Если бы Генрих в это поверил, он был бы ослом, а не человеком.
Ему крупно повезёт, если Виконт Брамс возместит хотя бы половину стоимости книги. Более того, он не хотел терять такую книгу, как эта. Может, хотя бы раз стоит ему отказать?
Генрих осторожно поднял взгляд и покачал головой.
– Извините, но это несколько проблематично.
– Ух, спасибо... Гм-м-м? Что ты сейчас сказал?
Легкомысленное выражение лица Брамса тут же превратилось в камень.
Одновременно с этим Генрих почувствовал, как его сердце словно прибавило в весе. Подобное явление было не редкостью. Маги, приходившие к нему, не понимали, почему старик, который не являлся волшебником, собирал магические книги. Они требовали книги, заявляя, что именно они могут наилучшим образом использовать их.
И Виконт Брамс был именно одним из таких людей.
– Какая дерзость...! – выкрикнул Виконт Брамс, всколыхнув своим толстым животом, – Как ты смеешь отказываться, ничего не зная о величии магии? Я Виконт Брамс, уже в ближайшие 10 лет достигну вершины мастерства!
– В-Виконт.
– Заткнись!
Для Генриха это было достаточно необычно, но он и вправду совершенно позабыл о том, кем был Брамс. Интенсивная магическая сила заполнила всю комнату, грозя задавить старика. Несмотря на то, что Генрих не был сведущ в боевых искусствах, он тут же ощутил убийственное намерение виконта.
– Ты меня уже давно раздражаешь, так что я тебя просто прикончу и дело с концом.
В этот момент Генрих впервые пожалел о своём прошлом. Несмотря на все его сбережения и статус, он так и остался крайне уязвимым. Брамсу ничего не стоило убить его. Богатый старожил Сипото, старый книжный маньяк Генрих, был для Виконта Брамса пустым местом.
"Как иронично..."
Он выбрал Каргас, потому что не хотел видеть насилие и войны, но, по иронии судьбы, именно здесь его должны были ограбить и убить. Предчувствуя собственную смерть, Генрих истерически рассмеялся.
– Смеешься? Ты что, не понимаешь, что тебе конец!?
Разъяренный Брамс принялся немедленно читать слова заклинания.
Повсюду были редкие книги, поэтому он не мог использовать масштабное атакующее заклинание. Кроме того, совершенно ни к чему использовать чересчур мощную магию, чтобы отправить на тот свет старика, неспособного хоть что-то ему противопоставить. Нескольких магических стрел было вполне достаточно.
И вот, возле ладоней Виконта Брамса начала произрастать синяя магическая энергия, превращаясь в стрелы.
А в следующий момент...
Бу-жу-у-ух!
Магические стрелы рассеялись, и на виконта обрушился мощный удар, вызванный отдачей. Пять кругов Брамса заскрипели, а некоторые из его кровеносных сосудов лопнули, заставив его рухнуть на колени. Если бы активированное им заклинание было мощнее 4-го Круга, то он бы прямо здесь вырвал кровью.
– Этот мусор уже не подлежит переработке, – раздался в комнате чей-то холодный голос, – Ты посмел использовать магию как средство для унижения других? Меньше всего я хотел бы делать нечто подобное, но отпустить тебя теперь я не могу.
– К-кто...ты?
Не беря во внимание его гнилую личность, Брамс был магом 5-го Круга и осознавал смысл этого явления. Его магия была перехвачена высшим волшебником! Более того, для блокировки его магических стрел требовалась разница в два и более кругов. Другими словами, соперник Брамса был магом, по крайней мере, 7-го Круга.
Однако Брамс до самого конца так и не узнал, кто за этим стоит.
– Тебе не нужно этого знать, – сказал Теодор Миллер, стоя над Брамсом, после чего мрачно добавил, – Ты больше не будешь волшебником.
Прежде, чем Брамс смог что-либо сказать, сознание покинуло его. В его позвоночник влилась магическая сила, моментально достигая кругов в его сердце. Если бы Брамс пребывал в сознании, две силы могли бы столкнуться, и он бы умер, пытаясь отразить вторжение извне.
Теодор знал об этом, однако ему было неприятно убивать человека, который, как бы там ни было, был для него старшим. К тому же он не хотел раскрывать свою личность местным властям. Поэтому Тео выбрал наиболее приемлемый для этой ситуации вариант:
– Запечатывание Кругов.
Запечатывание Кругов было ближе к прямой манипуляции магической силой, нежели к заклинанию, и позволяло запечатать круги более слабого мага. Магическое Сообщество иногда использовало эту технику в качестве наказания за совершенные преступления. Однако Теодор был волшебником 7-го Круга, поэтому Запечатывание Кругов в его исполнении было сопоставимо с пожизненным приговором.
В Каргасе не было мага 7-го Круга, а мастера из других королевств не стали бы настраивать против себя другого мастера из-за того, кого они не знали. Другими словами, для снятия данной печати требовался кто-то с таким же уровнем силы, как у Теодора, а потому будущее Брамса, как волшебника, было мертвым.
Фжух.
После того, как Теодор закончил процедуру, Брамс растянулся на полу, будто сломанная кукла. От полученного шока он всё ещё пребывал без сознания.
Тео впервые использовал это заклинание, но получилось весьма неплохо. А ещё он ощущал странное чувство выполненного долга. Теодор ожидал, что у Генриха будет испуганное выражение лица, однако...
– Запечатывание Кругов... Впервые вижу его в действии.
Старик смотрел на Теодора вовсе не с удивлением, а с интересом.
– Кроме того, возможность заблокировать количество кругов и Ваш молодой голос, даже несмотря на измененный внешний вид... Теодор Миллер, герой Мелтора. Никогда не думал, что встречусь с тем, о ком ходит столько слухов.
– ... Вы очень проницательны.
Личность Теодора была раскрыта сразу же, как только он появился. Битва за Бабаринские равнины показала, что Теодор Миллер стал мастером, и Генрих очень быстро обработал остальную информацию, придя к правильному выводу. С самого начала у Теодора было предчувствие, что Генрих был вовсе не обычным стариком.
Затем Генрих покачал головой и посмотрел на Брамса.
– Дело не в том, что я правильно всё подметил. Возможно, Вы просто не понимаете, насколько Вы знамениты.
– Я никогда к этому не стремился.
– Хо-хо. Что ж, если Вы не против, я хотел бы побольше о Вас узнать.
Настроение Генриха непринужденно изменилось, от чего Теодор не мог не улыбнуться. Он не знал, что их встреча окажется именно такой. Если бы он прибыл через несколько минут, Генрих был бы уже мертв. Книжному маньяку действительно повезло.
– Тогда я должен сказать, что рад снова Вас видеть.
"Снова...?"
Стоя перед изумленным Генрихом, Теодор поднял руку к своему лицу. Его дальнейшие действия должны были воспроизвести ту внешность, которую он использовал в качестве маскировки при своём последнем посещении приграничного города. Острейшая интуиция Генриха должна была это зафиксировать без необходимости дополнительного разъяснения.
И вправду, как только Теодор об этом подумал, глаза Генриха полезли на лоб.
– ... Т-только не говорите мне...
– Да, Вы правы, – кивнул Теодор, удовлетворенный реакцией Генриха, – И в первую очередь, господин Генрих, я хотел бы выразить Вам свою благодарность за Ваши действия в подпольном аукционном доме.
_______________________________________________
1. иначе говоря, взаимозависимость нескольких объектов друг от друга.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Маг, поедающий книги (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.