Глава 14
Маг, поедающий книги (Новелла)Вечный неудачник...
Присутствие Тео стало настоящей достопримечательностью Академии Бергена. О нём знали не только те, кто уже давно здесь учился, но и впервые прибывшие сюда первокурсники. Не было ни одного живого существа на территории академии, которое бы не знало, что Теодору Миллеру пришлось остаться на третьем курсе третий раз кряду.
Кто-то говорил, что это будет его последний год, в то время как другие предполагали, что он не протянет и семестра.
Ни один человек из бесчисленного количества учеников и профессоров академии не думал, что Тео сможет выпуститься. Такого же мнения придерживался и профессор Бернард Уилер, который преподавал третьекурсникам основы алхимии.
«Даже не знаю, зачем он решил поступить в академию... Ничего, скоро этот нахальный парень вернется в свою провинцию», – подумал профессор глядя на Тео, который с абсолютно безмятежным видом смотрел в окно, словно понятия не имел о том, что про него говорят.
Поначалу их отношения были не такими уж и плохими.
Хоть профессор Бернард и был ограниченным человеком, который оценивал студентов только по их статусу, но Теодор Миллер всё-таки был благородного происхождения вне зависимости от того, насколько низко пала его семья.
Причина его враждебного отношения крылась в ином.
Случилось это около двух лет назад...
Тео, получивший своё первое письмо, всё ещё с энтузиазмом работал в классе, и профессор Бернард всё ещё рассматривал его как своего ученика. Но вскоре их достаточно нейтральные отношения существенно изменились.
– Профессор, прошу прощения, но эта статья, которую вы цитируете, ещё два года назад была изъята из Магического Сообщества.
– ... Что? Ты хочешь сказать, что я ошибаюсь?
– Нет, это Магическое Сообщество так говорит.
– Да как вообще смеет кто-то вроде тебя мне перечить?
Возможно, в этой фразе и не было ничего особо криминального. Если бы обычный ученик, наделенный титулом герцога или графа, сделал бы схожий комментарий, то профессор, возможно, просто пропустил бы его мимо ушей. Однако Теодор был бароном из провинции и бедным студентом, который остался на второй год. И такой ничтожный человек посмел в чем-то упрекнуть профессора Бернарда?
Бернард гордился своим статусом и авторитетом, а потому не мог потерпеть такого позора.
С того дня как только Бернард видел Тео, его начинало трясти. Он много времени посвятил тому, чтобы придумать, как выкинуть его из академии. Однако поведение Теодора было образцовым, и придраться было абсолютно не к чему, за исключением его практических результатов. Поэтому Бернард придумал другой подход.
– Формула комбинации, которую вы будете сегодня изучать, – «Пилюли Полнолуния», куда сложнее, чем вы думаете. Если вы допустите хоть малейшую ошибку, то драгоценные ингредиенты пропадут почем зря. Кроме того, слишком много магической силы превратит их в яд, а не в лечебный препарат. Впрочем, эффект пилюль потрясающий. Его вполне достаточно, чтобы позволить полумертвому человеку встать и пойти.
Бернард продолжал писать на доске, наблюдая за Теодором. Тот смотрел на доску, совершенно ничего не записывая. Профессора раздражал даже его взгляд. Зная, что он уже и так пересек черту, Бернард забыл о своей совести и рассмеялся.
– Что ж, тогда вопрос... Теодор?
– Да? – тихо ответил Тео.
– Объясните, в чем состоит сложность комбинации ингредиентов Пилюль Полнолуния. Разве Вы не проходите этот материал уже в третий раз подряд?
Некоторые студенты насмешливо захихикали. Несколько учеников, прочем, никак не изменились в лице, однако даже они повернулись в сторону Тео.
Это был самый обычный день. С вполне привычными ему насмешками. Но только вот теперь Тео изменился.
– Каждый из ингредиентов Пилюль Полнолуния обладает мощной магической силой и не может быть обработан, если человек не является магом. Кроме того, если такой человек не сможет с идеальной точностью контролировать свою собственную магическую силу, то ингредиенты будут повреждены. Именно по этой причине так сложно создать Пилюли Полнолуния.
Несмотря на то, что ответ был правильным, профессор обвел взглядом класс и произнес:
– Что ж, всё-таки ты что-то запомнил. Это заслуживает аплодисментов!
Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп, хлоп.
В классной комнате раздались совершенно неискренние аплодисменты. К чему это всё? Теодор настороженно посмотрел на профессора Бернарда.
Бернард указал на стол, где были размещены ингредиенты для Пилюль Полнолуния, и сказал:
– Но говорить может каждый. Теодор Миллер, будьте так добры, покажите нам, как нужно правильно смешивать эти ингредиенты.
– Вы хотите...
– Да. Если Вы проучились в этой академии уже целых пять лет, то должны быть настоящим образцом для подражания всему классу.
Вот что задумал Бернард.
Понимая намерения профессора, Тео мысленно покачал головой.
Очевидно, Бернард был уверен, что Тео никогда в жизни не сможет совладать с этой формулой. Пилюли Полнолуния были самым сложным комбинированным препаратом, который изучали на третьем курсе. Задача такой трудности была не по силам 2-му Кругу Тео, который прошел через бездну неудач, пытаясь с ней справиться.
Тем не менее, Бернард хотел показать его некомпетентность другим ученикам и укорить его за то, что он перевёл дорогие ингредиенты.
Если же Тео откажется, то профессор просто поиздевается над пятью годами, на протяжении которых этот бездарный ученик протирал в академии свои штаны.
У профессора Бернарда был неплохой план.
Однако, по сравнению с прошлым годом и даже зимними каникулами, Тео стал совершенно другим.
– Как скажете.
Тео встал со своего места и направился к столу, на котором были расставлены ингредиенты. Увидев уверенную походку Тео, Бернард на секунду было подумал, что зря всё это затеял. Однако доводы его логики решительно отрицали интуицию. Он считал, что это невозможно.
И вот, через мгновение аудитория залилась ярким светом.
– Ва-у...!
– Это... Это же Пилюли Полнолуния!
Сосуд, который держал в руках Тео, содержал в себе жидкое лекарство с крошечными гранулами. Бернард тупо смотрел на всё происходящее, после чего с недоверчивым выражением лица схватил стеклянный сосуд. Он совершенно позабыл, что в классе есть еще и другие ученики.
– Э-это невозможно. Т-ты... Как?!
Даже после того, как он несколько раз всё проверил, это, безусловно, были идеальные Пилюли Полнолуния. Нет, даже сам Бернард не мог сделать настолько идеальную комбинацию. Лицо Бернарда побледнело.
Однако на этом представление не закончилось. Словно желая добить Бернарда, Тео добавил:
– Прошу прощения, профессор, но к формуле на доске лучше добавить еще одну лунную траву. Это повысит эффективность.
–...Ч-что?
– Так написали в газете, опубликованной в прошлом году Магическим Сообществом.
Это была та самая ситуация и тот же голос, что и два года назад. Бернард, в голове которого вновь ожил давно забытый им кошмар, плюхнулся в кресло и после этого больше даже не смотрел в сторону Теодора Миллера.
На следующий день после этого инцидента произошли настоящие изменения.
Известие о том, что знаменитый неудачник преуспел в объединении ингредиентов Пилюль Полнолуния, распространилось по всей академии.
Все профессора, за исключением разве что Винса, не поверили этому дурацкому слуху, и каждый из них подготовил для Тео какое-нибудь испытание. В частности, профессор Клод, который преподавал магические круги, подготовил задачу, которую даже другие профессора посчитали бы весьма трудной.
Задача состояла в том, чтобы выполнить тройной магический круг. Помимо наличия определенного количества магической силы, студенту нужно понимать смысл и циркуляцию магических кругов.
Тео уже давно разгадал этот секрет, но в прежние времена не смог добиться успеха, поскольку не обладал минимально необходимым уровнем чувствительности. Теперь же для него это было не тяжелее обычного паззла.
Тео улыбнулся профессору Клоду, который ошеломленно смотрел на студента.
«У меня совершенно не было чувствительности, и вот, даже такая небольшая разница даёт столь ощутимые результаты»
В результате стабильного откармливания гримуара, талант Тео взлетел фактически в 4-5 раз выше от изначального значения.
Он обучился большей части заклинаний, о которых знал только в теории, а его магическая сила достигла середины 3-го Круга. Если всё так и продолжится, то он достигнет 4-го Круга ещё до того, как закончится первый семестр.
В то же время повышение его чувствительности было минимальным. Согласно информации, предоставленной Обжорством, чувствительность к мане составляла всего +30.
Так или иначе, пока что он был ниже среднего уровня.
Тем не менее магические навыки Тео развивались просто блестяще. По сравнению с прошлым, когда у него практически не было чувствительности, разница была словно между небом и землей.
Наверное те, кто родились с высокой чувствительностью, и вовсе чувствовали себя настоящими богами.
Думая об этом, Тео вернулся на свое место, ощущая на себе изумленные взгляды своих сокурсников.
***
Люди, которые стали свидетелями изменений, произошедших с Тео, как правило, реагировали одним из трех способов:
– Это его называли бездарем? Чушь какая.
– Может это с профессорами было что-то не так?
– А может он действительно был полным кретином, но лишь до прошлого года?
– Какая-то бессмыслица...
В первом случае люди просто не могли понять, откуда взялась у него такая сомнительная слава. Они отказывались верить, что такого талантливого человека кто-то называл неудачником. Была даже теория заговора, что якобы он намеренно оставался в академии.
Второй вариант предполагал следующую реакцию.
– Он пять лет здесь провел, так что вот и результат.
– Разве на востоке нет поговорки про «поздний цветок»? Возможно, только сейчас настало его время.
– Думаю, в этом году лучшим выпускником станет именно он.
Некоторые люди приняли реальность, которую видели своими собственными глазами.
Тео преуспел и с Пилюлями Полнолуния, и с тройным магическим кругом. Студенты, которые видели весь этот процесс от начала и до конца, стали публично говорить о том, что Теодор Миллер – лучший. Некоторые даже подходили к нему во время перерывов, чтобы попросить совета.
И, наконец, третий вид реакции.
– Пять лет! Вы только вдумайтесь, каким отсталым надо быть, чтобы...
– Ну и что, что у него получились какие-то там пилюли? Просто повезло.
– Деревенский барон, который знает пару трюков.
Несмотря на все слухи и факты, некоторые студенты так и остались убежденными, что Тео был неудачником. Тем не менее, они завидовали ему и постоянно прожигали его спину своими недружелюбными взглядами.
Строгие правила академии делали драки практически бессмысленными, но некоторые всё же пытались найти способ.
– Разве завтра у нас не будет занятия по боевой магии?
– Будет, причем первой парой.
На третьем курсе студенты начинали изучать, как использовать боевую магию.
Первые спарринги проводились под присмотром профессора, чтобы узнать уровни учащихся. И вот, они решили проучить Тео во время магического спарринга.
– Я сделаю это. Я втопчу его гордость в грязь.
– Нет уж, если речь о боевой магии, то этим займусь я.
– У моей семьи есть даже награды в области боевой магии.
Каждый из них говорил уверенным голосом. Они намеревались победить высокомерного неудачника и показать ему, кто здесь по-настоящему старший.
При этой мысли на их лицах расцветали улыбки.
... Конечно, весьма сомнительным был тот факт, что они и вправду были настолько хороши в боевой магии, как себе представляли.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Маг, поедающий книги (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.