Глава 127
Маг, поедающий книги (Новелла)Первое ощущение, которое Тео испытал, когда его сознание пробудилось, – это вес пера, удерживаемого между его пальцами.
Он что-то писал. Легкое перо казалось тяжелым, словно металлическое копье, и от каждого его движения пульсировало всё, начиная от запястья и до локтя. Теодору, который ещё не полностью пришел в себя, было больно и неприятно.
Тем не менее, он спокойно взял под контроль свои чувства и подумал:
"Это... Это формула магического призыва?"
Не принадлежавшая ему рука без устали продолжала писать магическую формулу призыва. Скорость написания и вправду была ужасающей. Это служило доказательством того, что этот человек обладал куда большими познаниями о магии призыва, чем кто-либо другой.
Увидев это, Теодор убедился, что всё работает как надо. Хозяином этих сухих пальцев был Сатомер, лучший маг призыва текущей эпохи. Тем не менее, Тео не успел как следует впечатлиться его работоспособностью.
– ... Нет, нет.
Внезапно из его горла раздался неприятный голос. Он был скрипучим и звучал так, словно этот человек был болен каким-то серьезным недугом. И действительно, в его мокроте содержалась кровь, и ему было трудно дышать. Тем не менее, Сатомер ударил по столу и громко закричал.
Бу-дум!
Перевернулась чернильница, запачкав чистые листы бумаги.
– Всё не то! – прокричал маг своим охрипшим голосом и начал превращать свой кабинет в хаос. Он пинал ни в чем неповинные стулья и бросал на пол стеклянную утварь. Незнакомое тело пульсировало от боли, но разочарование, которое испытывал Сатомер, было куда сильнее и неприятнее.
Теодор не мог остановить чужое тело, а потому у него не было выбора, кроме как наблюдать.
Это буйство продолжалась несколько минут. Затем Сатомер вздохнул и повернулся, чтобы куда-то посмотреть. На стене висело грязное зеркало, при этом настолько пыльное, что даже приблизившись невозможно было увидеть своё отражение.
Как правило, поверхности зеркал протирали влажным полотенцем, но перед ним стоял маг.
– Очистка.
Грязное зеркало очистилось всего от одного слова, и в нём появилось отражение лица человека среднего возраста. У него была отчетливо бледная кожа и сухие, покусанные губы. Под глазами были мешки, что свидетельствовало о множестве бессонных ночей.
"Последний маг призыва, Сатомер".
Глядя на его внешность, Теодор вспомнил, что этот человек не дожил даже до 50 лет. У Сатомера было хрупкое тело, поскольку он бродил по всему континенту, накапливая усталость и токсины.
Если так, то Сатомер уже был близок к смерти в момент написания своей книги.
И в этот момент...
– Ку-ху, ку-ху-ху, ку-ху-ху-ху...
Мужчина средних лет уставился в зеркало своими потускневшими глазами, а затем истерически засмеялся, словно больше не мог этого выносить. Сатомер хохотал, глядя на своё отражение, но у Теодора сложилось впечатление, что Сатомер смотрит именно на него. Нет, взгляд был достаточно интенсивным, чтобы понять – ему так не кажется.
И вот, неудивительно, что Сатомер первым заговорил с ним:
– Ку-ху-ху, ты пришел, чтобы посмеяться надо мной?
"А-а? Посмеяться?"
– Не притворяйся, что не понимаешь! Признавайся, ты хочешь высмеять магию Сатомера?!
Согласно записям, возможности магии призыва упали ещё тогда, когда Сатомер был жив.
Он тратил огромное количество денег и материалов, но результатов всё не было и не было. Итак, в Магическом Сообществе магию призыва решили рассматривать как бесперспективную. Они не могли никак ограничить тех, кто её практиковал, однако лишили Сатомера и прочих магов права входить во фракции, на которые подразделялось сообщество магов.
Таким образом, в конце концов, Сатомер был вынужден покинуть башни магии, а изучение магии призыва в башнях магии прекратилось окончательно.
Обиды Сатомера накапливались целыми годами и со временем переросли в настоящее негодование, что было не совсем на руку Теодору.
Тем временем Сатомер продолжил выплевывать слова:
– Не знаю, зачем ты здесь, и знать не желаю. Ты – маг 6-го Круга, к тому же молодой. А я застрял на 5-ом Круге до самой смерти. Зачем тебе мои знания? Очевидно же, что ты просто хочешь понасмехаться надо мной!
Тем не менее, Теодора не смутило столь негативное замечание. Вместо этого ему наоборот стало жаль этого человека.
Сатомер был магом, который шел по своему пути и не сворачивал с него до самого конца. Однако вместо уважения, от других людей он получал лишь насмешки и оскорбления. Для магов это был настоящий позор, однако Тео не думал, что жизнь Сатомера была бессмысленной.
"Вы заблуждаетесь, наставник Сатомер", – почтительно произнес он.
Тем не менее, реакция Сатомера стала ещё более интенсивной. Тыча себе в лицо, он спросил, подняв голос:
– Наставник? С какой это стати я стал твоим наставником?
"Я не могу придумать более правильное обращение. Если Вам так не нравится, я могу обращаться к Вам как-нибудь иначе".
– ... Что ж, ладно. Забавный ты парень.
В чем же заключалась причина такой реакции? Сатомер плюнул на своё отражение в зеркале, после чего плюхнулся в кресло. Затем он вздохнул, словно усталый путник, который целый день не приседал. Сатомер безучастно смотрел перед собой, и Теодор терпеливо ждал, пока тот что-нибудь скажет.
Так, посидев какое-то время с опустошенным лицом, Сатомер наконец заговорил. Поскольку через Синхронизацию он тоже получил доступ к воспоминаниям Тео, первым делом маг произнес его имя:
– Ты – Теодор Миллер?
"Да".
– Ребенок, благословленный небесами. Достичь 6-го Круга в двадцать лет... Тебе и вправду благоволят боги. Не знаю, почему такой человек, как ты, хочет знаний от такого неудачника, как я.
Сатомер до сих пор говорил неприятные вещи, однако на сей раз они были направлены уже не на Тео, а на самого себя.
Теодор представил себе, что качает головой, и ответил:
"Наставник – не неудачник".
– Черт, не пытайся успокоить меня. Я не хочу слышать это от ребенка, у которого ещё даже щетина не выросла.
"Если Вы заглянете в мои воспоминания, то поймете, что я владею гримуаром".
– Что, решил похвастаться?
Однако затем в уши Сатомера вошло то, что его действительно заинтересовало:
"Прежде чем прийти сюда, я кое-что спросил у гримуара. Мой вопрос звучал так: почему магия призыва слабее, чем любая другая магия, и разве то, что написано про неё в легендах – просто вымысел?"
– ... И что?
"У гримуара был ответ. Причина, по которой магия призыва не работает должным образом, не имеет отношения к самой системе".
Сатомер так сконцентрировался на словах Тео, что даже забыл, как моргать. Его глаза напряглись, а стакан, который он держал в руке, треснул, из-за чего вниз закапала кровь. Сатомер мог притворяться холодным, но его сущность ничем не отличалась от прочих любопытных магов. Возможно, Тео общался всего лишь с фрагментом его души, но человек, которого звали Сатомером, был магом до мозга костей.
Итак, Теодор сказал ему правду, не утаив ни слова:
"Когда Эпоха Мифов подошла к концу, барьеры вокруг материального мира стали прочнее, что сильно затруднило заимствование из других миров сил и призыв обитающих там существ. Тысячу лет назад уже невозможно было призвать существо старшего ранга, а в Ваши дни крайне сложно призвать кого-то даже с рангом лейтенанта".
– ...
Теодор даже не догадывался, какой будет реакция на его жесткий ответ. Причина неудачи Сатомера крылась в том, что дорога, по которой он бежал всю жизнь, уже была разрушена. Сатомер какое-то время смотрел в пол, после чего перевел взгляд на потрепанный потолок и закусил губу.
А затем он дико расхохотался.
– Ха, ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха...!
"Н-наставник?" – с беспокойством спросил Теодор, гадая, не сошел ли Сатомер с ума.
– Да, это оно! Вот почему они не отвечали на мой вызов! Сам мир является проблемой, поэтому всё безрезультатно вне зависимости от того, сколько раз я исправляю формулу! Материальный мир – преграда сама по себе! Ох уж эти проклятые времена! Уха-ха-ха!
Теодор задавался вопросом – радость это или же безумие? Это была весьма странная реакция для человека, труды которого оказались целиком и полностью напрасными. Однако Сатомер, очевидно, так не думал, и его лицо приняло оживленное выражение.
– Я не ошибся! Мои исследования меня не подвели! Моя магия... Моя мечта была реальной! – довольно воскликнул он.
Сатомер искренне радовался. Он до конца своих дней пытался скорректировать магию призыва, но так ничего и не смог добиться. Сатомер не мог вызвать существ, о которых мечтал с самого детства. Итак, жизнь человека по имени Сатомер была буквально бессмысленной.
Однако это было не правдой. Его усилия шли в правильном направлении. Магия призыва, о которой он мечтал, существовала. Просто Сатомер не мог преодолеть мощное препятствие, существовавшее в этом мире. Таким образом, у него не было причин чувствовать сожаление. Благодаря этому просветлению, жизнь волшебника была спасена.
Гордый маг, Сатомер, поклонился и выразил свою искреннюю признательность:
– Спасибо, Теодор Миллер. Я не знал, что моя затянувшаяся проблема решится именно таким образом.
"Что Вы имеете в виду...?"
– Ну, это нормально, что ты не понимаешь. Мне будет тяжело объяснить это словами. К тому же осталось совсем немного времени.
"Ах!"
Всё было так, как он и сказал. Кабинет Сатомера уже начал заполняться неизвестной тьмой, которая поглотила половину пола.
Теодор почувствовал, что в тот момент, когда тьма коснется ног Сатомера, Синхронизация закончится. Это было доказательством того, что отведенное им время в 40 минут и 25 секунд практически истекло.
– Бери любые знания, которые у меня есть! С твоими мозгами ты сможешь извлечь из них больше пользы, чем я, – быстро заговорил Сатомер.
"Наставник...!"
– Я дам тебе одну подсказку. Если, как ты сказал, призыв блокируют барьеры материального мира, то магу придется либо сломать эти барьеры, либо предоставить объекту призыва отдельный дверной проём.
Однако о том, чтобы прорваться сквозь него силой, не могло быть и речи. Для того, чтобы преодолеть барьер материального мира, нужен был как минимум легендарный архимаг. Даже Вероника не была способна на это, не говоря уже о нынешнем Теодоре Миллере.
Поэтому Сатомер и рассказал ему о втором пути.
Словно давая понять, что мысли Тео правильные, Сатомер улыбнулся и добавил:
– Ты всё ещё молод. Хотел бы я, чтобы у меня был такой младший брат, как ты, но я всё равно рад, что мы встретились. Если бог есть, то он явно не прогадал со своим выбором.
"Нас...тавник..."
– Иди, нет смысла прощаться с мёртвым.
Затем Тео начал покидать тело Сатомера, а в его ушах раздалась прощальная фраза мага:
– Твое тело уже содержит дверь, ведущую в другое измерение. Я не знаю, к чему это приведет, но если ты используешь этот проход для магии призыва, то сможешь вызвать существо высшего ранга.
"..."
– Возьми того, кто подписал контракт со мной. Я забыл его имя, но он будет очень полезен.
Затем скрипучий голос лучшего мага призыва современной эпохи, Сатомера, растворился вдали. Теодор хотел бы сказать ему "спасибо". Интересно, как бы Сатомер на это отреагировал? Теодор не мог не улыбнуться этой мысли, начиная погружаться во тьму.
На грани потери сознания Теодор услышал знакомый голос.
Синхронизация с объектом "Сатомер" завершена.
Синхронизация составила 76,4% без потери полученных знаний.
Сатомер передал Вам координаты контракта.
Если Вы захотите заключить контракт с его существом, Вам нужно будет связать заклинание вызова со строкой координат.
В Кольцо Муспельхейма добавлена новая функция.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Маг, поедающий книги (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.