Глава 104
Маг, поедающий книги (Новелла)Самоуверенное поведение Теодора порядком смутило Орландо. Учитывая, что вождь был двухметрового роста, а в его жилах текла кровь льва, Тео выглядел рядом с ним словно гном. Эльфы обладали мистическими силами, но даже они не могли пойти против его крепких мышц.
Но тогда почему никто не остановил этого нахального человека?
«Нет, от него исходит нечто зловещее...»
Несмотря на свой невежественный образ, у Орландо была достаточно развита интуиция. В противном случае он бы просто не выжил в Великом Лесу, где на каждом шагу поджидала какая-нибудь опасность. В те моменты, когда Орландо попадал в действительно опасные ситуации, он без колебаний убегал. Вместе с этим, когда он понимал, что ему не победить, он склонял голову. Это и помогало ему до сих пор оставаться в живых.
И вот, сейчас его интуиция подавала тревожные звоночки.
– ... Не смеши меня!
Однако Орландо проигнорировал все предупреждения. С какой стати он должен бояться мягкотелого и слабого человека? Кроме того, за происходящим наблюдало множество эльфов. Орландо вырос вдалеке от человеческих поселений и знал о людях только по рассказам стариков своего племени, так что сейчас в его глазах читалась непоколебимая уверенность в себе.
Хр-р-р! Хр-р-р!
Мощные мышцы Орландо раздулись, кожа трансформировалась в шкуру, а его когти вытянулись, став настолько острыми, что могли разорвать сталь. В своей обычной форме он был не слабее тролля, но в этом состоянии Орландо мог потягаться даже с двуглавым огром. Ни твердые камни, ни большие деревья – ничто не смогло бы выдержать удары его кулаков.
Это была форма зверя, символ силы всех зверолюдов.
– Моя квалификация! Да как только этот слабый человек осмелился подвергнуть сомнению квалификацию Орландо! – угрожающе прокричал вождь, подняв голову. Его череп видоизменился, но умнее вождь не стал.
Орландо думал, что, возможно, этот человек был настолько самоуверен, потому что был «магом». Он не носил на поясе меч и не защищал своё тело металлом. Только маг стал бы так уверенно выходить вперед.
«Я сделаю так, чтобы рот этого парня не смог произнести ни одного заклинания!»
Он посмотрел на всё ещё улыбчивое выражение лица Теодора и выкрикнул, тыкая пальцем:
– Племя Каменного Льва – это храброе племя, которое использует только свои кулаки! Если ты считаешь себя квалифицированным, докажи это своим телом! Лишь обмен ударами будет справедливым и докажет, кто чего достоин!
Конечно же это было несправедливо. Такой вывод был результатом безумной логики Орландо. Если противник не примет вызов, то он назовет его трусом и уйдет. Если же примет, то он изобьет его до полусмерти. Такая магия, как огонь и молния, вселяли в него ужас, но Орландо был убежден, что легко справится со своим противником в кулачном бою.
Таким образом, реакция этого человека вызвала у него еще большее удивление.
– ... Обмен ударами? Это всё? – спросил Теодор, от чего другие маги не смогли удержаться от улыбки. Кто-то и вовсе прикрыл ладошкой рот, чтобы сдержать хихиканье.
Разве боевые маги не убивали рыцарей на поле боя голыми руками? Более того, Тео был человеком, который подавил Ребекку, молодого гения Империи. Поэтому они просто не могли не улыбнуться. Это был момент, когда все они подумали про Орландо, что он «отважный, но слабоумный».
Их реакция ошеломила Орландо, в то время как Тео шагнул вперед и повернулся к Элленое.
Она сразу поняла смысл его движения и кивнула.
– Хорошо. Я возьму на себя роль секунданта от Эльфхейма для вас двоих. Вождь Орландо, вы самостоятельно сделали это предложение, так что потом от Вас не будет никаких жалоб?
– О, конечно же нет! – ответил Орландо и подошел к Теодору.
Учитывая разницу в весе, он мог прибить своего противника одним ударом. Орландо сам кинул этот вызов, но по какой-то причине чувствовал, как по его спине течет пот.
«Нет, этого не может быть! Мой кулак не может быть остановлен!», – глядя на Тео, попытался изменить своё мышление Орландо.
– Я пойду на некоторые уступки. Сделайте это без спешки, – сказал Тео.
Эти слова были решающими. Раненная гордость заставила Орландо разъяриться, и его страх тут же развеялся. А затем зверь замахнулся кулаком.
– Угра-а-а-а-а-а-а!
Окруженный белой дымкой, Орландо взревел. Рев могущественного зверолюда, который правил одним из самых грозных кланов Великого Леса, перепугал всех птиц в округе. Однако еще более угрожающим был его кулак. Не было преувеличением сказать, что его рука, которая была воплощением физической силы, могла сравнять с землей небольшой холм.
«Умри!»
Орландо с решимостью выбросил кулак вперед, и...
Бум-м!
Левая рука Теодора заблокировала его.
– ... Ваш удар слабее, чем я думал. Теперь моя очередь?
Благодаря Песне Боя, которую Тео получил непосредственно от самого автора, его физические способности были на уровне, сопоставимом с Орландо. А если говорить о боевых искусствах, Теодор был в несколько раз техничнее, чем вождь звериного племени, который мог лишь размахивать своими кулаками.
Однако Орландо не знал об этой разнице, а потому был попросту сбит с толку.
Тео сделал один-единственный шаг вперед и выкинул вперед свой кулак.
Фжу.
А затем он вложил в него немного силы.
Бу-у-ум!
Зверя подбросило в воздух. Орландо не мог даже завопить, когда моментально оказался вверх тормашками. Его разум был попросту опустошен от шока. Внезапный удар проник сквозь его мощные мышцы и крепкие кости, повредив при этом внутренности. Если бы Тео захотел убить его, то Орландо мгновенно бы умер. Что ещё можно было сказать после того, как он отлетел на 10 метров?
– У-е-е-ех... Уе-е-е-ех...
– Что ж, пройдемте дальше.
Лицо Элленои просветлело, когда группа прошла мимо несчастного Орландо и поднялась по деревянной лестнице.
Некоторые маги несколько раз пнули Орландо, но никто на это даже не обратил внимания. У павшего льва не осталось ни капли достоинства.
***
– Это был не самый умный зверь, – улыбнулся Теодор, заходя к себе в комнату и вспоминая минувшую схватку.
Сама по себе сила Орландо была неплохой. Нет, она была просто отличной. Если бы Тео пришлось сражаться с рыцарем, обладающим такой силой, то у него возникли бы проблемы. Одним из таких примеров была Ребекка. Сила, согласованная с техникой, превратила её в большую угрозу.
Но удар Орландо ей и в подметки не годился.
– Без техники или ауры он не сможет справиться со мной. Теперь я понимаю, почему звериные племена вынуждены были бежать с континента.
– Это не совсем так. Упадок зверолюдов обусловлен куда более важной причиной, – ответил голос, выслушав циничный вывод Тео.
– Какой же?
– Она неоднозначна. Это смесь информации, которую я не могу произнести без вопроса, и информации, не имеющей особого значения. Возможно, ты не сможешь этого понять, но, если хочешь, я скажу.
Судя по всему, Обжорство знало кое-что, о чем Тео ещё не слышал. Если бы в этой комнате находились историки, они с радостью пожертвовали бы свои почки, лишь бы только узнать ответ. Тем не менее, для Теодора это было всего лишь на уровне простого любопытства.
– Это произошло из-за того, что король зверей, Фенрир, был кое-кем убит, – одним предложением объяснило Обжорство.
– ... Я не знаю этого имени.
– Зато я его знаю.
Хоть Обжорство и возбудило в нем еще большее любопытство, Тео больше ничего не стал спрашивать.
Теодор прочитал много книг в библиотеке башен магии, но Фенрир было незнакомым для него именем. Упадок звериных племен начался лишь 500 лет назад. Тем не менее, согласно Обжорству, за этим стояло нечто большее.
Однако переживания Теодора о зверолюдах длились недолго.
– Это интересный лес. Мировое древо, которое воспроизведено с использованием силы Арвы, убежище для павших рас... Удивительно, что именно в его центре расположено королевство эльфов.
– Ты говоришь об Эльфхейме?
– Верно. Первоначально эльфы жили колониями и никогда не были расой с сильным чувством привязанности. Да, они сфокусированы на высших эльфах, но такая модель развития королевства идёт в разрез с их натурой.
Это было слишком сложно. Тео было всего 20 лет, так что как бы он ни был умен, он не всегда успевал за ходом мыслей гримуара, чей возраст не поддавался исчислению. Возможно, Обжорство находило во всём этом некий здравый смысл, но чтобы объяснить это Теодору – требовалось произнести много слов.
Эльфы не должны создавать своё государство? Или, может быть, они не могли этого сделать? Или же Эльфхейм существовал ещё до этого?
Как только Тео начал перебирать в голове все возникшие вопросы, ему был нанесен следующий удар.
– Я и не знал, что здесь есть гримуар. Кажется, в этом лесу мне не будет скучно.
– Что!? Гримуар? В Великом Лесу!?
Магам понадобились века, чтобы собрать и организовать информацию о гримуарах, которые появлялись в истории существования человечества. Некоторые гримуары выглядели как книги, а некоторые могли сами выбирать своего владельца. Были гримуары, которые могли свободно путешествовать сквозь пространство. Были и те, кто выбирал себе владельца, вне зависимости от желаний последнего. Некоторые обладали способностями передавать знания, а некоторые брали тела своих владельцев под полный контроль.
Каждый гримуар был в чем-то особенным, но была и одна, присущая всем им черта – гримуары крайне редко встречались в мире людей.
Однако, Обжорство сказало, что оно почувствовало в Великом Лесу присутствие гримуара.
– Это верно. Я помню волну этой мощи. Я чувствую силу гримуара, начавшего Рагнарок, – войну, которая положила конец Эпохе Мифологии, – приятным тоном ответило Обжорство, словно ожидало такой реакции Тео.
– Рагнарок...!
– В те времена Сурт, великий архимаг, завладел гримуаром и сжег перворожденные мировые древа. Имя ему – «Леветайн».
После того, как Обжорство закончило говорить, перед глазами Тео выскочила информация о гримуаре.
Леветайн.
Гримуар, в котором заключено огненное царство, Муспельхейм.
Во время Рагнарока Сурт полностью высвободил силу гримуара и сжег мировое древо, выпустив Муспельхейм на волю. Однако, в свою очередь, он был превращен в пепел и его местонахождение стало неизвестно.
* Класс предмета: легендарный.
* При поглощении ???
* При поглощении ???
* При поглощении ???
... Легендарный гримуар, эквивалентный «Поклонению Смерти»! Взгляд Теодора дрогнул, когда он прочитал информационное окошко.
Класс предмета был тем же самым, что и у гримуара, который всего за три месяца произвел на свет Старшего Лича? Более того, само содержание информации о Леветайне было еще хуже. Леветайн являлся гримуаром с запечатанным миром, некогда сжегшим все мировые древа. Очевидно, на этот раз он решил нацелиться на древо Эльфхейма.
– Обжорство, ты сказал, что почувствовал его? Итак, ты знаешь, где сейчас гримуар? – невольно воскликнул Тео.
Однако ответ Обжорства был крайне разочаровывающим.
– Не знаю. Расстояние слишком большое, и его сила проявилась лишь на мгновение. Даже я по чистой случайности понял, что это Леветайн.
– Тогда как мне его найти в этой бескрайней чаще? – нервно спросил Тео.
Обжорство лишь усмехнулось.
– Не волнуйся, скоро он себя проявит.
– Как?
– Гримуар нуждается в жертвах, чтобы снять печать и правильно использовать свою силу. А любимая еда Леветайна прямо вокруг нас.
Огонь гримуара, который сжег мировые древа... В голове Теодора проскочила мысль.
Обжорство раскрыло рот и произнесло, отвечая на еще не заданный вопрос:
– Если он подожжет этот густой лес, то сможет снять по крайней мере две печати... Кроме того, в этом лесу есть деликатес, который больше нигде не сыщешь.
– ... Мировое древо.
– Верно, – сладким и одновременно лукавым тоном, будто демон, проговорило Обжорство, – Успокойся и подожди. Наступит день, когда наш рот доберется и до Леветайна.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Маг, поедающий книги (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.