Глава 168
Как переманить мужа на свою сторонуКроме того, важно было помнить об атаках магов, даже когда они прячутся.
К счастью, он был очень терпеливым человеком.
Глаза мужчины блестели под тусклым голубым небом.
Самым неприятным инцидентом был провал его миссии.
Было явной ошибкой связываться с Рудбекией на банкете.
Он не знал, что сразу после этого она отправится к герцогу...
Нет, было удивительно, что герцог заберет ее с собой и исчезнет.
Пара, которая однажды исчезла, не подавала признаков возвращения, вызвав возмущение, что они ушли.
Герцог Омерта появился и разобрался в ситуации, поэтому ему пришлось быстро скрыться.
Затем наступила ночь, и на следующий день пара появилась бок о бок в храме, чтобы сделать заявление.
Он почувствовал себя так, словно его сильно ударили по затылку. Хотя его хозяин добавил бы к этому еще и такое чувство.
Может быть, с самого начала предполагалось, что он потерпит неудачу.
За годы верности Чезаре Пьетро так и не поговорил с Рудбекией как следует.
Нет, он даже никогда не встречался с ней лицом к лицу.
Когда он общался с ней, то лишь охранял ее, стоя перед запертой дверью по приказу своего хозяина, или прятался и наблюдал за ней вдалеке, когда она оставалась наедине со своими женихами.
Поэтому Пьетро не знал, что именно представляет собой Рудбекия, о чем она думает, что может задумать и что может сделать.
Если бы он знал заранее, то смог бы заметить ее движения раньше, но это можно было списать на его и господина небрежность.
Теперь казалось, что его господин тоже не до конца знал свою сестру, которая жила в его объятиях.
Он считал ее поведение действиями незрелого ребенка, но такое яростное сопротивление...
Конечно, было еще слишком рано быть полностью уверенным в доводах.
Может быть, эта глупая девочка просто влюбилась в своего нового мужа.
А может, дело было в этом камнеподобном мужчине. Герцог Омерта, который, как известно, был холоден, влюбился в свою хрупкую жену.
Всегда было трудно сделать поспешное предположение о том, что происходит между мужчиной и женщиной.
Поэтому Пьетро старательно следил за Рудбекией, потирая при этом затылок.
Ему все равно нечем было заняться до прибытия Чезаре.
Элендейл был скучным краем.
Даже бар был больше похож на монастырь по сравнению с Романьей.
Не было никакого удовольствия затевать драку с хулиганами и ломать им шеи.
— Какого черта ты делаешь?
Череда слов вылетела из его горла.
Становилось все труднее понять эту женщину.
Ему стало интересно, почему она проделала весь этот путь с паладинами в этот район. Неужели она пришла сюда, чтобы увидеть морозных волков или что-то в этом роде?
Он хотел подойти поближе, чтобы понаблюдать за тем, что она делает, но если он пойдет дальше, его поймают эти проклятые паладины.
Поэтому Пьетро терпеливо ждал, спрятавшись в колючем кустарнике, пока его пропавшая цель снова появится в поле зрения.
И когда она наконец появилась вновь, отделившись от паладинов и направившись в одиночестве в соседнюю хижину, он попытался сдвинуться с места, не желая упустить возможность.
Его разум подсказывал, что сейчас самое время.
— Господин, господин! Если вы будете так двигаться, ваша жена испугается! — раздался высокопарный носовой крик мальчика.
Вскоре после этого паладин, сидящий на лошади в бурном настроении, и черноволосый стажер, который также пытался догнать лошадь, промчались, топча грязную дорогу.
— Черт возьми.
Пьетро сжал кулак.
Ему не везло. Неожиданный разрушитель, появившийся в виде бури, очевидно, был герцогом Омертой.
Пока он там, сидеть сложа руки было бы бесполезно.
Это было похоже на узнавание себе подобных.
В ночь банкета в замке Омерта, когда Пьетро впервые увидел герцога, он сразу понял, что это опасный человек.
Ожидалось, что он окажется просто раздражительным и придирчивым молодым джентльменом, а то, что его считают одним из сильнейших рыцарей Севера, было обычным преувеличением, но аура, которую он испускал издалека, была страшной.
Смесь высокомерия, дикости и пессимистического безумия, которую невозможно было сдержать.
В то же время, в нем не было и следа грубого варварского человека.
Было ли это потому, что он был дворянином?
Мог ли он подавлять в себе все, когда в его жилах текла благородная кровь?
Это было то, чего не было у Пьетро, который родился бедняком и вырос из низов. Даже кардинал Валентино, которого в лицо величали принцем, а за спиной называли незаконнорожденным, не мог избежать критики.
Поэтому Пьетро особенно беспокоил этот человек.
Уверенный в себе человек, который никогда в жизни не чувствовал себя обделенным, вызывал у него сильное раздражение.
Это было чувство, похожее на ненависть виверны к драконам.
Это чувство следовало подавить. Пока не представилась чудесная возможность для удара.
Выдернув шип, застрявший на подоле его плаща, Пьетро ушел бесшумно, как тень.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Как переманить мужа на свою сторону — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.