Глава 163
Как переманить мужа на свою сторонуНа некоторое время воцарилась тишина.
Пока я притворялась невинной и ухмылялась с чашкой чая в руке, три неряшливых паладина обменялись взглядами и вскоре начали кашлять и толкать друг друга локтями.
Что вы делаете, ребята?
Удивительно, но сэр Камю был полон решимости больше не выносить этого.
Он открыл рот с несколько недовольным выражением на лице и спросил грубым тоном: “Миледи, вы знаете о ледяных волках?”
“Я видела их только на картинках в книгах.”
“Я понимаю. Книги... Я не знаю, является ли это общеизвестным, но они не выходят из-под контроля. Они довольно умны для монстров, поэтому редко нападают на людей первыми.”
Они также встречались в провинции. Ледяные волки, обитающие в ледяных лесах Британии, были довольно редки, как и драконы.
В иерархии средний монстр оставлял только драгоценный камень после своей смерти, в то время как ледяной волк оставлял труп точно так же, как и мертвый зверь. Дракон оставлял же после себя сердце и камень.
Чтобы получить волшебный камень, вы должны были бы разделать труп волка.
“Но теперь они......”
Лорд Камю неопределенно замолчал и оглянулся на своих коллег.
Сэр Иван размахивал руками, гоняясь за бабочками, кружащими вокруг его плеч, он быстро заговорил: “Чтобы дать вам приблизительное представление, это детеныши, которые живут в своих собственных норах и не причиняют нам особого вреда. Существует также поговорка, что убийство ледяного волка перед юбилейным событием повлечет за собой несчастье, но это суеверие. Но вы знаете, миледи, этот год юбилейный, и скоро состоится международное мероприятие под названием «Гладиаторский поединок».”
“Да. Я и не знала, что существует такое суеверие.”
“Это страшное суеверие, о котором знают только местные жители. В любом случае, проблема в том, что детеныши делают то, чего обычно не делали, то ли они в восторге от ледяного волка, то ли они подобрали отраву, которую пролили браконьеры, и съели ее .... эти гребаные браконьеры действительно заслуживают того, чтобы им перерезали глотки....”
“Иван.”
“В чем дело, ты, ублюдок... А, точно. Как бы то ни было, ледяные волки внезапно стали скапливаться у домов людей и не собираются возвращаться. Судя по обстоятельствам, они делают это со вчерашнего вечера, но, к счастью, жертв пока нет. Проблема в том, что они настолько свирепы, что люди не знают, когда на них могут напасть. Мы здесь, потому что их трудно поймать и убить.”
После длинного объяснения сэр Иван слегка неловко облизнул губы.
Сэр Камю и сэр Галар просто уставились на меня.
Итак, ледяные волки, которые никогда не покидали своих логов, внезапно объявились и угрожают им, еще это суеверие, поэтому они пришли ко мне?
“Что я должна делать...”
“Ну, мне было интересно, не выясните ли вы, почему эти ублюдки здесь.... мы подумали, что вы, возможно, знаете.”
Вы просите меня быть переводчиком?
С другой стороны, я почувствовала облегчение. Я была так рада, что речь шла не о Попо.
Кроме того, они не просили меня помочь убить, они просто просили меня выяснить, почему они отказываются уходить.
“Я была бы рада помочь вам, но... Я не уверена, что это поможет. Я никогда не встречала ледяного волка. И не уверенна, что каждый монстр может общаться со мной.”
“Мы также полностью рассматривали такую вероятность. Я просто спрашиваю на всякий случай. Прежде всего, мы будем тщательно защищать вас, чтобы вы не подверглись опасности, так что вам не о чем беспокоиться.”
“Мой муж тоже там?”
Как только я задала этот вопрос, сразу же воцарилось неловкое молчание.
Ого, они, должно быть, пришли тайно.
Вместо сэра Ивана, почесывающего затылок, злющий сэр Камю саркастически ответил: “Нет, если он узнает, что мы пришли навестить вас, он, вероятно, перережет нам глотки и сделает нас едой для волков.”
“Эй, ты...”
“Что? Это правда. Если вы не хотите, я не возражаю против вашего отказа, миледи. Я на самом деле не ждал этого с нетерпением.»
Бах!
Чайный столик затрясся. Мои глаза широко раскрылись. Сэр Камю и сэр Иван тоже были ошеломлены.
“Давай сразимся.”
“...Что с тобой вдруг случилось? Ты с ума сошел?”
“Вытащи меч, Камю.”
“Что с ним не так? Эй, не вздумай вытаскивать свой меч! Мы в помещении, идиот!”
После короткой потасовки сэр Галар вложил свой меч в ножны и откинулся на спинку стула.
Пока сэр Иван проклинал его, сэр Камю вытер пот со лба.
Я просто смотрела на них в оцепенении.
“Я прошу прощения, если это прозвучало грубо. В любом случае, мы торопимся...”
“Я сделаю это.”
“Что?”
“Я не знаю, поможет ли это, но я попробую.”
Они были теми, кто узнал мой секрет в морозном лесу в тот день, и они хранили молчание, несмотря ни на что.
Я была вроде как в долгу.
Как таковая, это не была необоснованная просьба, так что было правильно ее удовлетворить. Нет, я никак не могла отказаться.
Кроме того, это были коллеги и старые друзья Айзека.
Если бы я была полезна таким образом, некоторые плохие подозрения на мой счет могли бы исчезнуть, и я чувствовала, что когда-нибудь благодаря этому смогу встретиться с Попо или другими монстрами.
“Ну, это немного....”
Они пришли сюда, чтобы попросить об одолжении, но теперь тупо уставились на меня. Вскоре Иван начал рыться в своих карманах. Что, он принес кошелек?
“Я слышал, что миледи очень любит шоколад, так что....”
Кто распространял этот слух? Я не ребенок, вы, придурки!
***
“Ваши навыки верховой езды просто невероятны.”
Место, куда я прибыла верхом на лошади с людьми, которые дали мне шоколад, было жутким районом, где можно было увидеть кузнецов и торговцев оружием.
Возможно, из-за близости к лесу здесь было особенно сыро и темно, хотя день был солнечный. Я ухмыльнулась сэру Ивану, натягивая капюшон на голову.
“Я просто сижу сложа руки.”
“Вы, кажетесь, лучше меня. Я говорю это от всего сердца. Чем больше я вижу вас, тем больше поражаюсь.”
Они были удивлены всего лишь верховой ездой.
Когда я огляделась, вся площадь оказалась пуста.
За исключением нескольких городских охранников на страже, все, похоже, заперли свои двери и спрятались.
Я слышала, что если бы кто-то узнал меня, это было бы затруднительно во многих отношениях, поэтому они, вероятно, очистили место заранее.
“Туда, миледи. Не бойтесь.”
От берега реки, где поднимался туман, исходила жуткая атмосфера.
Чем медленнее я приближалась к ним, тем ближе становились раздающиеся сердитые крики.
Сэр Иван и сэр Галар были по бокам от меня, в то время как сэр Камю шел впереди с мечом.
Над туманом яростно вспыхнули пары красных глаз.
Я думала, что драконы были единственными, кто отличался от других монстров, но у ледяных волков тоже не было флуоресцентных зеленых глаз.
“Грррррррр....”
Мы остановились примерно в 20 метрах от стаи ледяных волков. Повисла минута молчания.
“Миледи?”
“Да, сэр Камю?”
“В-вы что-нибудь слышите?......”
Почему этот дерзкий на вид мужчина был таким глупым?
Я не знаю, как перевести, они просто понимают, что я говорю!
Держа меч в одной руке, сэр Галар молча взял мой шоколад в другую руку и открыл рот. Это напомнило мне сцену, как медведь ел из банки с медом.
“Я думаю, нам нужно подойти ближе.”
“Правда?”
Пройдя еще метров пять, прямо за углом появилась группа разъяренных волков.
Волки с белой шерстью, слонявшиеся по берегу реки, действительно выглядели точно так же, как обычные волки, за исключением белоснежного окраса.
“Миледи, с вами все в порядке?”
“Да, все в порядке.”
Я думаю, вы, ребята, нервничаете больше, чем я.
Чувствуя, что их напряженные взгляды сосредоточены на мне, я протиснулась вперед мимо сэра Камю.
Во главе группы стоял ледяной волк и смотрел в нашу сторону.
Он был намного крупнее остальных. Был ли он вожаком?
Я видела всевозможных монстров в морозном лесу и испытала преследование дракона, поэтому не чувствовала страха или угрозы. Скорее...
“Гррр...”
Его налитые кровью глаза дико блестели. Неужели у всех монстров в глазах были флуоресцентные лампы?
Я сглотнула и осторожно открыла рот, обращаясь к вожаку.
“Привет.”
“.....”
“Ты такой красивый, не так ли? Я чувствую себя так, словно ты принц.”
Альфа ледяного волка ничего не сказал. Он был очень спокоен. О чем он думал?
“Миледи?”
За моей спиной раздался осторожный голос сэра Ивана.
Я стояла неподвижно и смотрела на надменного волка, глядящего на меня.
Он выглядел печальным.
Я не знала почему, но мне показалось, что он выглядел грустным. И очень злым.
Казалось, он пытался подавить свою печаль, хотя был готов взорваться.
“Ух...”
“Хм?”
“Ухх, ух...”
Как только что-то полетело мне под ноги, кто-то быстро схватил меня за плечо.
“Миледи, в данный момент......”
“Подожди минутку.”
Я протерла влажные глаза и попыталась внимательно рассмотреть предмет у моих ног. А потом я чуть не сошла с ума. Я пыталась сдержаться, чтобы не закричать.
“А-Аа...!”
“Что? У вас болят ноги?”
“О, нет, не мои ноги...!”
Сэр Камю, который в панике смотрел на меня, пока я говорила, поспешно поднял то, что упало на землю. Он тут же бросил это обратно.
Что, черт возьми, он делал?
“Что это?” - спросила я.
То, чем Альфа швырнул в меня, было не чем иным, как отрубленной лапой.
Почти размером с мою ладонь, лапа гигантского монстра с влажным мехом.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Как переманить мужа на свою сторону — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.